Giới hạn của phe đối lập chiến tranh tự do

của Robert Reich trang mạng chứa đầy những đề xuất về cách chống lại chế độ tài phiệt, tăng mức lương tối thiểu, đảo ngược xu hướng bất bình đẳng giàu nghèo ngày càng lớn, v.v. Việc ông tập trung vào chính sách kinh tế trong nước được thực hiện theo cách kỳ lạ truyền thống của những người theo chủ nghĩa tự do Hoa Kỳ mà hầu như không được đề cập đến trong số 54% ngân sách tùy ý của liên bang được đổ vào chủ nghĩa quân phiệt.

Khi một nhà bình luận như vậy nhận thấy vấn đề chiến tranh, cần phải chú ý xem chính xác họ sẵn sàng đi bao xa. Tất nhiên, họ sẽ phản đối chi phí tài chính của một cuộc chiến tranh tiềm tàng, trong khi tiếp tục phớt lờ chi phí quân sự thông thường cao gấp 10 lần. Nhưng sự phản đối chiến tranh hiếm hoi của họ còn thiếu sót ở đâu nữa?

Vâng, ở đây, để bắt đầu với: cái mới của Reich gửi bắt đầu như vậy: “Chúng ta dường như đang tiến gần hơn bao giờ hết đến một cuộc chiến tranh thế giới chống lại Nhà nước Hồi giáo.” Thuyết định mệnh bất lực đó không xuất hiện trong bài bình luận khác của ông. Chúng ta không phải chịu số phận của chế độ tài phiệt, nghèo đói hay thương mại doanh nghiệp. Nhưng chúng ta sắp phải chịu chiến tranh. Nó đang đến với chúng ta như thời tiết và chúng ta cần phải xử lý nó tốt nhất có thể. Và đó sẽ là một vấn đề “thế giới” ngay cả khi đó chủ yếu là 4% nhân loại ở Hoa Kỳ có quân đội tham gia vào đó.

Reich nói: “Không có người tỉnh táo nào hoan nghênh chiến tranh. “Tuy nhiên, nếu chúng ta tham gia cuộc chiến chống lại ISIS, chúng ta phải hết sức lưu ý 5 điều.” Theo như tôi biết, không ai, kể cả Reich, từng nói điều này về chế độ tài phiệt, chủ nghĩa phát xít, chế độ nô lệ, lạm dụng trẻ em, hãm hiếp, giải tán công đoàn. Hãy tưởng tượng bạn đang đọc điều này: “Không một người tỉnh táo nào lại hoan nghênh bạo lực súng đạn quy mô lớn và các vụ xả súng ở trường học, tuy nhiên nếu chúng ta để tất cả những đứa trẻ này chết vì lợi nhuận của các nhà sản xuất súng, chúng ta phải đề phòng 5 điều.” Ai sẽ nói điều đó? 5 điều đó có thể là gì? Những người duy nhất nói theo cách này về sự tàn phá khí hậu là những người tin rằng nó đã đến mức không thể quay lại, vượt quá mọi khả năng kiểm soát của con người. Tại sao những người theo chủ nghĩa tự do ở Mỹ lại “phản đối” chiến tranh bằng cách giả vờ rằng đó là điều không thể tránh khỏi và sau đó để ý đến một số khía cạnh thiệt hại của nó?

Reich phải biết rằng hầu hết châu Âu rất miễn cưỡng tham gia vào một cuộc chiến tranh khác của Mỹ, rằng các lực lượng ủy nhiệm ở Trung Đông gần như không thể có được, và Tổng thống Obama vẫn nhất quyết đòi một cuộc chiến tranh hạn chế đang dần làm tình hình trở nên tồi tệ hơn. Nhưng tôi nghi ngờ rằng Reich, giống như nhiều người, đã xem tin tức về “bầu cử” nhiều đến mức ông ấy nghĩ rằng Hoa Kỳ sắp có một tổng thống mới, và đó sẽ là một đảng viên Cộng hòa điên cuồng vì chiến tranh hoặc một Hillary Clinton điên cuồng vì chiến tranh. . Tuy nhiên, sự phát triển như vậy còn hơn một năm nữa mới diễn ra, khiến thuyết định mệnh của Reich càng trở nên thái quá.

Hãy nhìn vào năm điều chúng ta phải để mắt tới.

XANH 1. Gánh nặng chiến đấu phải được chia sẻ rộng rãi giữa những người Mỹ. Quân đội 'hoàn toàn tình nguyện' hiện tại của Mỹ bao gồm phần lớn là những người đàn ông và phụ nữ có thu nhập thấp mà quân đội trả lương là lựa chọn tốt nhất. Greg Speeter, giám đốc điều hành của Dự án Ưu tiên Quốc gia, người có ít lựa chọn hơn, cho biết: “Chúng ta đang nhìn vào câu chuyện đau đớn của những người trẻ tuổi với ít lựa chọn hơn và gánh nặng lớn nhất”. nghiên cứu nhận thấy các gia đình có thu nhập thấp và trung bình cung cấp nhiều tân binh cho Quân đội hơn các gia đình có thu nhập trên 60,000 USD một năm. Điều đó không công bằng. Hơn nữa, khi đại đa số người Mỹ phụ thuộc vào một số ít người để chiến đấu cho chúng ta, công chúng sẽ không còn cảm nhận được tổn thất mà những cuộc chiến đó gây ra. Từ Thế chiến thứ hai cho đến những ngày cuối cùng của Chiến tranh Việt Nam, vào tháng 1973 năm XNUMX, gần như mọi thanh niên ở Mỹ đều phải đối mặt với nguy cơ phải nhập ngũ. Chắc chắn, nhiều trẻ em nhà giàu đã tìm ra cách để tránh xa nguy cơ bị tổn hại. Nhưng dự thảo ít nhất cũng lan tỏa trách nhiệm và nâng cao sự nhạy cảm của công chúng đối với cái giá phải trả về con người trong chiến tranh. Nếu chúng ta tham gia một cuộc chiến trên bộ chống lại ISIS, chúng ta nên nghiêm túc xem xét việc khôi phục quân dịch.”

Đây là sự điên rồ. Là một đòn tấn công ngân hàng nhằm mục đích gián tiếp ngăn chặn chiến tranh, nó cực kỳ rủi ro và không chắc chắn. Là một phương tiện cải thiện chiến tranh bằng cách làm cho nó trở nên “công bằng hơn”, nó phớt lờ đại đa số nạn nhân, những người tất nhiên sẽ là những người sống ở những khu vực diễn ra chiến tranh một cách kỳ cục.

XANH 2. Chúng ta không được hy sinh quyền tự do dân sự của mình. Các cơ quan tình báo Hoa Kỳ không còn có thẩm quyền theo Đạo luật Yêu nước Hoa Kỳ sau ngày 9/11 để thu thập điện thoại và các hồ sơ khác của người Mỹ. Bây giờ NSA phải được sự chấp thuận của tòa án cho việc truy cập như vậy. Nhưng sau vụ tấn công Paris, giám đốc FBI và các quan chức thực thi pháp luật hàng đầu khác của Mỹ giờ đây đã nói họ cần quyền truy cập vào thông tin được mã hóa trên điện thoại thông minh, hồ sơ cá nhân và doanh nghiệp của những kẻ bị nghi ngờ là khủng bố, cũng như 'máy nghe lén lưu động' của những kẻ tình nghi sử dụng nhiều điện thoại di động dùng một lần. Chiến tranh cũng có thể dẫn đến việc giam giữ các nghi phạm và đình chỉ các quyền hiến định, như chúng ta đã chứng kiến ​​một cách đau đớn. Donald Trump nói ông ấy yêu cầu người Hồi giáo ở Mỹ phải đăng ký vào cơ sở dữ liệu liên bang và ông ấy từ chối loại trừ việc yêu cầu tất cả người Hồi giáo phải mang theo giấy tờ tùy thân tôn giáo đặc biệt. “Chúng ta sẽ phải làm những việc mà chúng ta chưa từng làm trước đây….chúng ta sẽ phải làm một số việc mà cách đây một năm mà thực sự là không thể tưởng tượng được,” anh ấy nói. thêm. Chúng ta phải cảnh giác để duy trì các quyền tự do mà chúng ta đang đấu tranh để giành được.”

Đây là ảo tưởng. FBI cần phá vỡ mã hóa nhưng vui lòng kiềm chế theo dõi bất cứ thứ gì không được mã hóa? Các cuộc chiến tranh tước đi quyền tự do dân sự nhưng lại được chiến đấu “vì” chúng? Trên thực tế, chưa có cuộc chiến tranh nào mà không tước bỏ quyền tự do, và có vẻ như rất khó có khả năng xảy ra. Điều này đã được hiểu rõ ràng và chính xác trong nhiều thế kỷ nay.

XANH 3. Chúng ta phải giảm thiểu cái chết của thường dân vô tội ở nước ngoài. Các cuộc tấn công ném bom đã gây thiệt hại nặng nề cho dân thường, góp phần gây ra một cuộc di cư hàng loạt của người tị nạn. Tháng trước, nhóm giám sát độc lập Airwars cho biết ít nhất Dân thường 459 đã chết vì các cuộc không kích của liên minh ở Syria trong năm qua. Các nhóm giám sát khác, bao gồm Đài quan sát nhân quyền Syria, cũng tuyên bố có nhiều dân thường thiệt mạng. Một số thương vong dân sự là không thể tránh khỏi. Nhưng chúng ta phải đảm bảo chúng được giảm thiểu - và không chỉ vì mối quan tâm nhân đạo. Mỗi cái chết của dân thường sẽ tạo ra thêm kẻ thù. Và chúng ta phải làm phần việc của mình để tiếp nhận một phần công bằng người tị nạn Syria.”

Giảm thiểu những vụ giết người không thể tránh khỏi? Hỗ trợ những gia đình phải di dời chắc chắn trở thành người tị nạn do nhà cửa của họ bị phá hủy? Đây là chủ nghĩa đế quốc tử tế hơn.

XANH 4. Chúng ta không được dung thứ cho sự mù quáng chống Hồi giáo ở Hoa Kỳ. Hiện tại, các ứng cử viên hàng đầu của Đảng Cộng hòa đang thổi bùng ngọn lửa. Ben Carson nói không người Hồi giáo nào nên làm tổng thống. kèn nói 'Hàng nghìn' người Mỹ gốc Ả Rập reo hò khi Tòa tháp đôi sụp đổ ngày 9/11 - kẻ táo bạo nói dối. Ted Cruz muốn chấp nhận những người tị nạn theo đạo Cơ đốc từ Syria [sic] nhưng không chấp nhận người Hồi giáo. Jeb Bush nói Sự hỗ trợ của Mỹ dành cho người tị nạn nên tập trung vào những người theo đạo Cơ đốc. Marco Rubio muốn đóng cửa 'bất kỳ nơi nào mà những kẻ cấp tiến đang được truyền cảm hứng', bao gồm cả các nhà thờ Hồi giáo ở Mỹ. Thật là phẫn nộ khi các ứng cử viên hàng đầu của Đảng Cộng hòa cho chức tổng thống Hoa Kỳ lại gây ra sự căm ghét như vậy. Sự cố chấp như vậy không chỉ đáng ghê tởm về mặt đạo đức. Nó cũng có lợi cho ISIS.”

Ừm. Bạn có thể kể tên cuộc chiến cuối cùng không bao gồm việc thúc đẩy sự cố chấp hoặc bài ngoại không? Hiện nay, tư tưởng bài ngoại đã ăn sâu đến mức không một nhà báo Hoa Kỳ nào đề xuất một dự án giết hại công dân Hoa Kỳ trong khi “giảm thiểu” những cái chết như vậy, tuy nhiên việc đề xuất một số phận như vậy đối với người nước ngoài được coi là tự do và tiến bộ.

XANH 5. Chiến tranh phải được trả bằng thuế cao hơn đối với người giàu. Một tuần trước vụ tấn công khủng bố ở Paris, Thượng viện đã thông qua một nghị quyết 607 tỷ USD dự luật chi tiêu quốc phòng, với 93 thượng nghị sĩ ủng hộ và 3 thượng nghị sĩ phản đối (trong đó có Bernie Sanders). Hạ viện đã thông qua nó, với tỷ lệ 370 trên 58. Obama đã nói rằng ông sẽ ký nó. Khoản chiếm đoạt quốc phòng đó được dùng làm mỡ lợn cho các nhà thầu quân sự - bao gồm cả Máy bay chiến đấu tấn công chung F-35 của Lockheed Martin, hệ thống vũ khí đắt nhất trong lịch sử. Bây giờ đảng Cộng hòa đang thúc đẩy chi tiêu quân sự nhiều hơn nữa. Chúng ta không thể để họ lấy chiến tranh làm cái cớ để cắt An Sinh Xã Hội và Medicare, hay các chương trình dành cho người nghèo. Chiến tranh phải được trả theo cách chúng ta đã từng trả cho các cuộc chiến - với mức thuế cao hơn, đặc biệt là đối với những người giàu có. Khi tiến tới cuộc chiến chống lại ISIS, chúng ta phải cảnh giác - phân bổ công bằng gánh nặng cho những người được kêu gọi tham gia chiến tranh, bảo vệ quyền tự do dân sự, bảo vệ thường dân vô tội ở nước ngoài, tránh hận thù và cố chấp, cũng như phân bổ chi phí một cách công bằng. trả tiền cho chiến tranh. Đây không chỉ là những mục tiêu xứng đáng. Chúng cũng là nền tảng sức mạnh của đất nước chúng ta.”

Tất nhiên là người giàu phải đóng thuế nhiều hơn và những người khác thì ít hơn. Điều đó đúng với thuế công viên hoặc thuế trường học. Việc đóng thuế cho một dự án làm nổ tung các rạn san hô hay một sáng kiến ​​mới nhằm dìm chết mèo con cũng đúng, nhưng ai sẽ biện minh cho những điều đó bằng cách tài trợ hợp lý cho chúng?

Trên thực tế, chiến tranh còn tồi tệ hơn hầu hết mọi thứ khác có thể tưởng tượng được, bao gồm nhiều điều mà chúng ta tuyệt đối bác bỏ trong nỗi kinh hoàng về mặt đạo đức. Chiến tranh là hành vi giết người hàng loạt, nó mang theo sự tàn bạo và sự suy thoái hoàn toàn về đạo đức, nó là kẻ hủy diệt hàng đầu của chúng ta đối với môi trường bao gồm cả khí hậu, nó gây nguy hiểm hơn là bảo vệ - giống như sự cố chấp rơi vào tay ISIS, việc ném bom ISIS cũng vậy. Chiến tranh - và hơn thế nữa, chi tiêu quân sự thông thường - giết chết chủ yếu thông qua việc phân bổ nguồn lực. Một phần nhỏ của những gì bị lãng phí có thể chấm dứt nạn đói. Ý tôi là 3% chi tiêu quân sự của Hoa Kỳ có thể chấm dứt nạn đói trên toàn thế giới. Bệnh tật có thể bị xóa sổ. Hệ thống năng lượng có thể được thực hiện bền vững Nguồn tài nguyên đó rất lớn. Nhà ở, giáo dục và các quyền khác có thể được đảm bảo ở Hoa Kỳ và ở nước ngoài.

Chắc chắn việc các nhà bình luận theo chủ nghĩa tự do chỉ ra một số nhược điểm của chiến tranh là điều tốt. Nhưng mô tả chúng là có thể chấp nhận được và không thể tránh khỏi cũng không giúp ích được gì.

Vì vậy, cần phải làm gì? Vậy tôi có yêu ISIS không? Có phải tôi muốn tất cả chúng ta đều chết? Vân vân.

Tôi đã Viết blog câu trả lời của tôi cho câu hỏi đó trong nhiều tháng. Tôi vừa hỏi Johan Galtung về câu trả lời của anh ấy và bạn có thể hãy lắng nghe anh ấy ở đây.

Bình luận

Chúng tôi sẽ không công khai email của bạn. Các ô đánh dấu * là bắt buộc *

Bài viết liên quan

Lý thuyết về sự thay đổi của chúng tôi

Làm thế nào để kết thúc chiến tranh

Thử thách vận động vì hòa bình
Sự kiện phản chiến
Giúp chúng tôi phát triển

Các nhà tài trợ nhỏ giúp chúng tôi tiếp tục phát triển

Nếu bạn chọn đóng góp định kỳ ít nhất $ 15 mỗi tháng, bạn có thể chọn một món quà cảm ơn. Chúng tôi cảm ơn các nhà tài trợ định kỳ của chúng tôi trên trang web của chúng tôi.

Đây là cơ hội để bạn tưởng tượng lại một world beyond war
Cửa hàng WBW
Dịch sang bất kỳ ngôn ngữ nào