Kärnvapenfronten rör på sig / Mặt trận hạt nhân đang chuyển động!

Bởi Mikael Böök và David Swanson, HBL, February 6, 2021

Cuộn xuống, đầu tiên là tiếng Thụy Điển được đăng trên báo Phần Lan HBL, và sau đó là tiếng Anh.

På kärnvapenfronten råder verkligen inget lugn! Tvärtom pågår sedan år cho đếnbaka en ny kapprustningsrunda baserad på nya teknologier. Om detta fortsatta vansinne omges av en skenbar stillhet beror det på att medierna har glömt att rapportera om det för att i stället rikta uppmärksamhet på klimatkrisen, skriver kärnvapenmotståndarna Mikael Swöanson o.

Den här Artikeln är inspirad av giáo sư Stefan Forss Bakgrundsartikel (Cuộc tranh luận HBL 29.1).

Den nukleära “galenskapen”, som Forss kallar den - vi instämmer helt i denna beskrivning - förtjänar att studeras och analyseras ur olika synvinklar. Låt oss därför ganska kärnvapenvanvettets aktuella fas mot bakgrunden av den växande internationella freds- och nedrustningsrörelsen.

Forss rubrik "På kärnvapenfronten intet nytt?" anspelar på Remarques Erich Maria berömda pacifistiska roman om första världskriget. I slutet av romanen, som skildrar sellaternas flysiska och andliga misär dưới det utdragna ställningskriget på västfronten, omkommer huvudpersonen av gasförgiftning. Samma dag meddelar krigsbulletinen att ingenting nytt finns att berätta västerifrån (därav romanens titel: “På västfronten intet nytt”). Forss har emellertid lagt cho đến ett frågetecken efter rubriken.

För oss är frågetecknet onödigt: på kärnvapenfronten råder verkligen inget lugn! Tvärtom pågår sedan år cho đếnbaka en ny kapprustningsrunda baserad på nya teknologier. I den deltar var och en av de vid det här laget nio kärnvapenstaterna. Om detta fortsatta vansinne omges av en skenbar stillhet beror det på att medierna har glömt att rapportera om det för att i stället rikta uppmärksamhet på klimatkrisen.

Dưới tiden har en världsomspännande rörelse vuxit fram mot den globala sinnessjukdomen och denna rörelse har redan lyckats förändra läget. Uppbackad av den internationella freds- och nedrustningsrörelsen och tráng miệng spjutspets i FN, Internationella kampanjen för avskaffandet av kärnvapnen (ICAN), har en majorritet av världens stater tagit sig en human funderan evökäen kranajap evökrikriner Detta har lett tới att FN: s generalförsamling har godkänt avtalet om ett förbud mot kärnvapen (Hiệp ước Cấm Vũ khí Hạt nhân, TPNW).

Den 22 januari i år trädde detta avtal i kraft - en händelse som massmedier i kärnvapenländerna och de länder som allierat sig med dem återigen föredrog att ignorera. Också Forss förbigick den saken med tystnad. Ändå stod “TPNW” att läsa med stora bokstäver mellan raderna i hans Artikel, vars budkap således var klart om än outsagt: Kära läsare, tro inte för ett ögonblick att någonting har förändrats i och med kärnvdrat!

Vì điều đó denna märkliga frånvaro måste man försöka tänka sig in i den speciella syn på världen som odlas och upprätthålls av de som sysslaressionionellt med “vapenkontroll” (điều khiển cánh tay). Det handlar om et tt xỉ brödraskap, vi cộng đồng, bestående av generaler, nhà ngoại giao, tankesmedjor och vapentillverkare som đòn bẩy tôi sin egen värld och talar sitt eget orwellska språk.

Ta cho đến khi lấy mẫu “försvar”. Om nu kärnvapnen stärker “försvaret” är de knappast galna, utan snarare något som man bör hålla sig med om man är klok. “Avskräckning” är ett annat nyckelord, lika viktigt för vapenkontrollgemenskapen som Gud för de Relgiösa. Ifall du råkar tro på “avskräckningen”, ja, då är kärnvapen inte en tokig utan en rationell option. “Paritet” och “Strategyisk balans” är andra exampleel på ord som uppenbarligen fortfarande låter helt rimliga för de som Helst bara Vill strunta i FN-avtalet om kärnförbud.

Men, för resten av oss framstår den fortsatta produktionen av nya kärnvapensystem, eller “moderniseringen” av de redan beingerande systemen, i syfte att uppnå “avskräckning”, “paritet” och “balans” på land, på haven sedan länge såsom Strategyisk overkill och obalans tinh thần. Efter den 22 januari och TPNW: s ikraftträdande anser en stor del av världenzersutom att blotta innehavet av en kärnvapenarsenal, för att inte tala om tráng miệng “förbättrande”, är kriminellt.

Tâm trí tốt hơn omedvetet understöder Forss alltså en syn på världen som godtar den nukleära galenskapen. Han tar samtidigt miste på flera fakta och varje gång på samma sätt, nämligen på ett sätt som gynnar USA: s regering. Enligt Forss önskade Michail GorbatjovRonald Reagan avskaffa inte bara medeldistansmissilerna, utan alla kärnmissiler. Men Forss tipar inte om varför de inte sedan gjorde det. Naturligtvis inte, Reagan khẳng định rằng ju på att fortsätta med sitt “Stjärnornas krig”.

Forss berättar att “alla USA: s tổng thống från Reagan đến Barack Obama har varit överens om att kärnvapnens roll efter kalla krigets đĩ varit avtagande och att deras enda uppgift är att verka krigsavhållande ”. Đàn ông Daniel Ellsbergs bok Cỗ máy ngày tận thế: Lời thú nhận của một người lập kế hoạch chiến tranh hạt nhân, dokumenterar en annan historia. Bland de av USA: s Presidenter som offentligt eller i hemlighet har hotat andra nationer med kärnvapen återfinns såväl George HW Bush để Bill Clinton Trong khi đó, däribland Obama, ofta sade sådant som att “alla optioner ligger på bordet” när det gallde Iran or ett annat land.

Forss ger Obama förtjänsten av att föra fram idén om en värld utan kärnvapen och påstår att “bara ett enda bombprojekt drevs framåt under Obamas tid”. Men Obamas tal i Hiroshima och på andra platser visade klart att han endast ville att kärnvapennedrustning skulle tas cho đến övervägande av en senare thế hệ. Och 2015 stödde Obama framgångsrikt den största nya Investteringen i kärnvapen sedan det kalla krigets förmodade đĩ.

Căn chỉnh Forss önskade Ryssland skrota INF-avtalet và valde därför att bryta det. Huruvida Ryssland đã tạo ra một INF-avtalet kan diskuteras, những người đàn ông có thể làm được điều đó Donald Trump gjorde đĩ på avtalet genom att olagligt dra sig ur det. Avtalsbestämmelserna hade dock möjliggjort för parterna att lösa frågan om anklagelserna om Rysslands avtalsbrott genom inspektioner på platsen och ömsesidiga Verifieringar med vệ tinh samt genom att tillsämission verify en särskild.

Den ryska militarismen ska inte på något vis ursäktas. Medierna i västvärlden borde ändå beripa att USA skulle finna en Villig förhandlingspartner ifall man valde att återupprätta INF, Open Skies-avtalet och ABM-avtalet och att förhandla om Rysslands förslag angående födvapen mot rym cybervapen rym. Mediernas vägran att inse detta förefaller irrationell. Vi behöver lite erkännande för Rysslands militära återhållsamhet efter utvidgningen av Nato, utplaceringen av missiler i Rysslands närmaste grannländer, upprustningen av Ukraina och anordnandet av stora militärövningar i Europa.

Mikael Böök, medlem i Finlands Fredsförbund, medlem i ICAN Phần Lan, David Swanson, verksamhetsledare, World Beyond War, Hoa Kỳ


Bài báo này được lấy cảm hứng từ phân tích cơ sở mà giáo sư Stefan Forss đã viết trong Hbl ngày 29 tháng XNUMX với tiêu đề "Tất cả yên tĩnh trên mặt trận hạt nhân?"

Rõ ràng, “sự điên rồ” của hạt nhân, như Forss gọi - và chúng tôi hoàn toàn đồng ý với mô tả đó - xứng đáng được nghiên cứu và phân tích từ các quan điểm khác nhau. Vì vậy, chúng ta hãy trình bày một chẩn đoán về tình trạng vô hiệu hóa hạt nhân hiện nay, và ý kiến ​​của chúng tôi về cách chữa khỏi nó, dựa trên bối cảnh của phong trào giải trừ vũ khí và hòa bình quốc tế đang phát triển.

Tiêu đề bài báo của Fors ám chỉ đến cuốn tiểu thuyết hòa bình nổi tiếng của Erich Maria Remarque về Chiến tranh thế giới thứ nhất. Ở phần cuối của cuốn tiểu thuyết, mô tả sự khốn khổ về thể xác và tinh thần của những người lính trong cuộc chiến tranh tiêu hao kéo dài ở Mặt trận phía Tây, nhân vật chính chết vì ngộ độc khí. Cùng ngày, bản tin chiến tranh thông báo rằng không có gì mới để kể từ phương Tây (do đó tên tiểu thuyết là: "Tất cả yên tĩnh trên mặt trận phía Tây"). Tuy nhiên, Forss đã thêm một dấu chấm hỏi vào tiêu đề bài báo của mình.

Đối với chúng tôi, không có dấu chấm hỏi: tất cả chắc chắn không yên tĩnh trên mặt trận hạt nhân, xa nó! Ngược lại: một cuộc chạy đua vũ trang hạt nhân mới, dựa trên các công nghệ mới và trong đó mỗi quốc gia trong số chín quốc gia hiện có vũ khí hạt nhân tham gia, đã diễn ra trong nhiều năm. Nếu sự điên rồ tiếp diễn này được bao quanh bởi sự bình tĩnh và yên tĩnh, thì đó là bởi vì giới truyền thông đã quên đưa tin về nó trong khi chuyển sự chú ý của họ sang cuộc khủng hoảng khí hậu.

Nhưng trong lúc này, một phong trào toàn thế giới chống lại căn bệnh tâm thần toàn cầu này đã xuất hiện và tạo ra một tình huống hoàn toàn mới. Được hỗ trợ bởi phong trào hòa bình và giải trừ vũ khí quốc tế, Chiến dịch quốc tế về bãi bỏ vũ khí hạt nhân, phần lớn các quốc gia không sử dụng vũ khí hạt nhân trên thế giới đã xem xét lại những hậu quả nhân đạo và sinh thái không thể kể xiết của chiến tranh hạt nhân, đồng thời phê chuẩn Hiệp ước Cấm Vũ khí Hạt nhân (TPNW).

Hiện đã được hơn 50 quốc gia phê chuẩn, TPNW có hiệu lực vào ngày 22 tháng XNUMX năm nay, một sự kiện đã bị bỏ qua trên các phương tiện truyền thông đại chúng của các quốc gia hạt nhân và đồng minh của họ. Sự phát triển này hoàn toàn bị Stefan Forss bỏ qua trong bài báo của mình. Tuy nhiên, “TPNW” được viết bằng chữ in hoa vô hình ở khắp mọi nơi giữa các dòng. Và thông điệp của Forss rất rõ ràng: độc giả thân mến, đừng một phút tin rằng bất cứ điều gì đã thay đổi với TPNW!

Để hiểu được sự vắng mặt kỳ lạ này dù chỉ một lần đề cập đến TPNW, người ta phải xem xét thế giới quan được nuôi dưỡng và duy trì trong cộng đồng “kiểm soát vũ khí” của các quốc gia hạt nhân. Bộ sưu tập các tướng lĩnh, nhà ngoại giao, nhà tư tưởng và nhà công nghiệp vũ khí đó sống trong thế giới ngôn ngữ Orwellian của riêng nó.

Lấy ví dụ, "biện hộ". Chà, nếu các hạt nhân tăng cường “khả năng phòng thủ” của chúng tôi, thì rõ ràng chúng không điên rồ nhưng có lý. “Răn đe” là một từ khóa khác, quan trọng đối với vũ khí hạt nhân như “Chúa” đối với tôn giáo. Nếu bạn tin vào “khả năng răn đe” thì vũ khí hạt nhân không phải là một lựa chọn điên rồ mà dường như rất hợp lý! “Sự ngang bằng” và “sự cân bằng chiến lược” là những ví dụ khác về những từ dường như vẫn có ý nghĩa đối với những người phản đối việc bãi bỏ hạt nhân.

Đối với phần còn lại của chúng ta, việc tiếp tục sản xuất các hệ thống vũ khí hạt nhân mới hoặc "hiện đại hóa" các hệ thống cũ để đạt được "sự ngang bằng" và "cân bằng" trên đất liền, trên biển, trên không và trong không gian, đã từ lâu đã xuất hiện như là chiến lược quá mức cần thiết và mất cân bằng về mặt tinh thần. Hơn nữa, sau ngày 22 tháng XNUMX và việc TPNW có hiệu lực, vốn là việc duy trì kho vũ khí hạt nhân, chưa nói đến việc “cải thiện” nó, bị nhiều người trên thế giới coi là tội phạm.

Những kẻ xấu xa, cố ý hay không, ủng hộ một thế giới quan chấp nhận sự điên rồ của hạt nhân, và làm như vậy bằng cách nhận ra nhiều sự kiện sai, và tất cả chúng đều sai theo cùng một cách, tức là có lợi cho chính phủ Hoa Kỳ. Theo Forss, Gorbachev và Reagan muốn xóa bỏ vũ khí hạt nhân. Forss không đưa ra gợi ý tại sao họ không làm như vậy. Tất nhiên, họ không loại bỏ tất cả các tên lửa vì Reagan khăng khăng đầu tư vào kế hoạch "Chiến tranh giữa các vì sao" của mình.

Forss nói với chúng tôi rằng "Tất cả các tổng thống của Hoa Kỳ từ Reagan đến Barack Obama đều đồng ý rằng vai trò của vũ khí hạt nhân sau khi Chiến tranh Lạnh kết thúc đã giảm dần và nhiệm vụ duy nhất của họ là hoạt động như một biện pháp ngăn chặn chiến tranh." Nhưng cuốn sách của Dan Ellsberg, Cỗ máy ngày tận thế: Lời thú tội của một nhà hoạch định chiến tranh hạt nhân, ghi lại thực tế là các tổng thống Hoa Kỳ đã công khai hoặc bí mật đe dọa hạt nhân đối với các quốc gia khác, mà chúng tôi biết, bao gồm George HW Bush và Bill Clinton, trong khi những người khác, bao gồm cả Barack Obama, thường nói những điều như "Tất cả các lựa chọn đang bảng ”trong mối quan hệ với Iran hoặc quốc gia khác.

Forss cho rằng Obama muốn thúc đẩy ý tưởng về một thế giới không có vũ khí hạt nhân, và tuyên bố rằng dưới thời Obama “chỉ có một dự án bom duy nhất được thúc đẩy.” Nhưng các bài phát biểu của Obama ở Hiroshima và những nơi khác đã nói rõ rằng ông muốn việc giải trừ hạt nhân chỉ được xem xét trong một số thế hệ tương lai. Và vào năm 2015, Obama đã ủng hộ thành công khoản đầu tư mới lớn nhất vào vũ khí hạt nhân kể từ khi Chiến tranh Lạnh kết thúc.

Theo Forss, Nga mong muốn chấm dứt INF nên đã chọn cách vi phạm. Có thể tranh cãi liệu Nga có vi phạm hay không, nhưng không thể tranh luận rằng Donald Trump đã kết thúc nó bằng cách rút khỏi nó một cách bất hợp pháp, trong khi bản thân hiệp ước đã cung cấp phương tiện để giải quyết các cáo buộc chống lại Nga, thông qua các cuộc kiểm tra xâm nhập tại chỗ được hỗ trợ bởi xác minh lẫn nhau bằng vệ tinh và các cơ chế giám sát khác và một Ủy ban xác minh đặc biệt để giải quyết mọi tranh chấp.

Mặc dù có rất nhiều điều đáng trách và không có lý do gì cho chủ nghĩa quân phiệt của Nga, nhưng truyền thông phương Tây dường như kiên quyết một cách phi lý khi không hiểu rằng Hoa Kỳ sẽ tìm được đối tác sẵn sàng nếu họ chọn tái lập các hiệp ước INF, Bầu trời mở hoặc ABM. và đã chọn trả lời đề xuất của Nga về việc cấm vũ khí không gian hoặc các cuộc tấn công mạng, đồng thời thể hiện một số ghi nhận về khả năng kiềm chế quân sự của Nga sau khi NATO mở rộng, lắp đặt tên lửa ở các nước láng giềng gần gũi của Nga, trang bị vũ khí cho Ukraine và tổ chức cuộc diễn tập chiến tranh lớn. các cuộc tập trận ở Châu Âu.

 

One Response

  1. Hãy hỏi bất kỳ người Mỹ nào và họ sẽ kể lại rằng Nga nguy hiểm và hung hãn như thế nào, nhưng bằng chứng duy nhất mà họ có cho niềm tin như vậy là Nga sẽ không quỳ gối trước những yêu cầu của Mỹ.

Bình luận

Chúng tôi sẽ không công khai email của bạn. Các ô đánh dấu * là bắt buộc *

Bài viết liên quan

Lý thuyết về sự thay đổi của chúng tôi

Làm thế nào để kết thúc chiến tranh

Thử thách vận động vì hòa bình
Sự kiện phản chiến
Giúp chúng tôi phát triển

Các nhà tài trợ nhỏ giúp chúng tôi tiếp tục phát triển

Nếu bạn chọn đóng góp định kỳ ít nhất $ 15 mỗi tháng, bạn có thể chọn một món quà cảm ơn. Chúng tôi cảm ơn các nhà tài trợ định kỳ của chúng tôi trên trang web của chúng tôi.

Đây là cơ hội để bạn tưởng tượng lại một world beyond war
Cửa hàng WBW
Dịch sang bất kỳ ngôn ngữ nào