Nhật Bản phải phản đối vũ khí hạt nhân - Tại sao chúng ta phải hỏi?

Bởi Joseph Essertier, Nhật Bản cho một World BEYOND WarTháng 5, 2023

Ban thư ký Hội nghị thượng đỉnh G7 Hiroshima
Bộ ngoại giao Nhật Bản
2-2-1 Kasumigaseki, Chiyoda-ku
Tokyo 100-8919

Kính thưa các đồng chí trong Ban thư ký:

Kể từ mùa hè năm 1955, Hội đồng chống bom nguyên tử và hydro Nhật Bản (Gensuikyo) đã tích cực vận động để ngăn chặn chiến tranh hạt nhân và bãi bỏ vũ khí hạt nhân. Toàn thể nhân loại mang ơn họ vì đã có những đóng góp to lớn cho hòa bình thế giới, chẳng hạn như khi họ tổ chức cuộc biểu tình phản đối hạt nhân lớn nhất từ ​​trước đến nay, tức là đơn thỉnh nguyện phản đối hạt nhân do phụ nữ khởi xướng và cuối cùng được 32 triệu người ký tên, được đưa ra sau Tháng 1954 năm 1945 khi cuộc thử nghiệm hạt nhân của Hoa Kỳ đã chiếu xạ người dân của Đảo san hô Bikini và thủy thủ đoàn của một chiếc thuyền đánh cá Nhật Bản có tên là “Rồng may mắn”. Tội ác hạt nhân quốc tế đó chỉ là một trong một danh sách dài những tội ác như vậy bắt đầu từ quyết định của Tổng thống Harry Truman thả bom xuống Hiroshima và Nagasaki vào tháng XNUMX năm XNUMX, cuối cùng đã giết chết hàng trăm nghìn người Nhật Bản cũng như hàng chục nghìn người Hàn Quốc, không phải để đề cập đến những người của các quốc gia khác hoặc Hoa Kỳ đã ở những thành phố đó vào thời điểm đó.

Đáng buồn thay, bất chấp tầm nhìn xa và những nỗ lực siêng năng kéo dài hàng thập kỷ của Gensuikyo, chúng ta, tất cả các thành viên của loài chúng ta, đã sống dưới sự đe dọa của chiến tranh hạt nhân trong ba phần tư thế kỷ. Và trong năm ngoái, mối đe dọa đó đã tăng lên rất nhiều bởi cuộc chiến ở Ukraine, một cuộc chiến mà hai cường quốc hạt nhân, Nga và NATO, có thể xung đột trực tiếp trong tương lai gần.

Daniel Ellsberg, người tố giác nổi tiếng, người buồn bã sẽ không ở bên chúng ta lâu hơn nữa vì căn bệnh ung thư giai đoạn cuối, đã diễn giải vào ngày XNUMX tháng XNUMX những lời của Greta Thunberg: “Người lớn không quan tâm đến điều này, và tương lai của chúng ta hoàn toàn phụ thuộc vào sự thay đổi này bằng cách nào đó nhanh chóng, ngay bây giờ. Thunberg nói về sự nóng lên toàn cầu trong khi Ellsberg cảnh báo về nguy cơ chiến tranh hạt nhân.

Lưu ý đến nguy cơ cao của cuộc chiến ở Ukraine, giờ đây, vì lợi ích của những người trẻ tuổi, chúng ta phải trở thành “những người lớn trong phòng” trong Hội nghị thượng đỉnh G7 ở Hiroshima (19-21 tháng 2023 năm 7). Và chúng ta phải nói lên yêu cầu của mình với các nhà lãnh đạo được bầu của các nước GXNUMX (về cơ bản là phe NATO trong cuộc xung đột). World BEYOND War đồng ý với Gensuikyo rằng một “không thể xây dựng hòa bình thông qua vũ khí hạt nhân”. Và chúng tôi tán thành các yêu cầu chính của Gensuikyo, mà chúng tôi hiểu như sau:

  1. Nhật Bản phải gây áp lực buộc các quốc gia G7 khác từ bỏ vũ khí hạt nhân một lần và mãi mãi.
  2. Nhật Bản và các nước G7 khác phải ký và phê chuẩn TPNW (Hiệp ước Cấm Vũ khí Hạt nhân).
  3. Để làm được như vậy, chính phủ Nhật Bản phải đi đầu và thúc đẩy TPNW.
  4. Nhật Bản không được tham gia xây dựng quân đội dưới áp lực của Hoa Kỳ.

Nói chung, bạo lực là công cụ của kẻ mạnh. Đây là lý do tại sao, khi các quốc gia bắt đầu phạm tội ác chiến tranh (nghĩa là giết người hàng loạt), các hành động và động cơ của kẻ mạnh phải được điều tra, đặt câu hỏi và thách thức trên hết. Dựa trên hành động của các quan chức chính phủ quyền lực của các quốc gia G7 giàu có và quyền lực, bao gồm cả Nhật Bản, có rất ít bằng chứng về những nỗ lực chân thành của họ để xây dựng hòa bình.

Tất cả các quốc gia G7, bao gồm hầu hết là các quốc gia NATO, đã đồng lõa ở một mức độ nào đó với việc ủng hộ bạo lực của chính phủ Ukraine dưới sự bảo trợ của NATO. Hầu hết các quốc gia G7 ban đầu được định vị sao cho họ có thể giúp thực hiện Nghị định thư Minsk và Minsk II. Xem xét mức độ giàu có và quyền lực của chính phủ các quốc gia đó, những nỗ lực của họ đối với việc thực hiện như vậy là rất ít và rõ ràng là không đủ. Họ đã thất bại trong việc ngăn chặn sự đổ máu của Chiến tranh Donbas từ năm 2014 đến năm 2022 và các hành động của họ trong nhiều năm, bao gồm cho phép hoặc thúc đẩy việc mở rộng NATO gần và sát biên giới Nga và lắp đặt vũ khí hạt nhân trong lãnh thổ của các quốc gia NATO đã góp phần , bất kỳ nhà quan sát nghiêm túc nào cũng sẽ thừa nhận, trước phản ứng dữ dội của Nga. Điều này có thể được công nhận ngay cả bởi những người tin rằng cuộc xâm lược của Nga là bất hợp pháp.

Vì bạo lực là công cụ của kẻ mạnh chứ không phải kẻ yếu, không có gì ngạc nhiên khi hầu hết các quốc gia nghèo và yếu hơn về quân sự, chủ yếu ở Nam bán cầu, đã ký kết và phê chuẩn TPNW. Các chính phủ của chúng ta, tức là các chính phủ giàu có và quyền lực của G7, giờ đây phải đi theo bước chân của họ.

Nhờ Hiến pháp Hòa bình của Nhật Bản, người dân Nhật Bản đã được hưởng hòa bình trong ba phần tư thế kỷ qua, nhưng Nhật Bản cũng từng là một đế chế (tức là Đế quốc Nhật Bản, 1868–1947) và có một lịch sử đen tối và đẫm máu . Đảng Dân chủ Tự do (LDP) từng cai trị hầu hết các quần đảo của Nhật Bản (trừ quần đảo Ryukyu khi nước này trực tiếp nằm dưới sự cai trị của Mỹ) đã hậu thuẫn và khuyến khích hành động bạo lực của Mỹ thông qua Hiệp ước An ninh Mỹ-Nhật (“Ampo ”) trong ba phần tư thế kỷ. Thủ tướng Fumio Kishida, một thành viên hàng đầu của LDP, giờ đây phải phá vỡ khuôn mẫu quan hệ đối tác lâu dài và đẫm máu của LDP với Mỹ

Nếu không, sẽ chẳng ai lắng nghe khi chính phủ Nhật Bản cố gắng “truyền đạt những nét hấp dẫn của văn hóa Nhật Bản”, mà một trong những mục tiêu đã nêu cho Hội nghị thượng đỉnh. Bên cạnh những đóng góp văn hóa đa dạng cho xã hội loài người như sushi, manga, Anime, và vẻ đẹp của Kyoto, một trong những nét quyến rũ của người dân Nhật Bản trong thời kỳ hậu chiến là việc họ chấp nhận Điều 9 trong hiến pháp của họ (được gọi một cách trìu mến là “Hiến pháp Hòa bình”). Nhiều người dân dưới sự cai trị của chính quyền ở Tokyo, đặc biệt là (những) người dân quần đảo Ryukyu, đã dày công bảo vệ và đưa vào cuộc sống lý tưởng hòa bình được thể hiện trong Điều 9, bắt đầu bằng những từ mang tính thời đại, “Thành tâm nguyện vọng”. đối với một nền hòa bình quốc tế dựa trên công lý và trật tự, nhân dân Nhật Bản mãi mãi từ bỏ chiến tranh như một quyền chủ quyền của quốc gia…” Và hệ quả của việc tiếp thu những ý tưởng đó là hầu hết mọi người dân (tất nhiên không kể những người sống gần các căn cứ quân sự của Hoa Kỳ) đã được hưởng hòa bình trong nhiều thập kỷ, chẳng hạn như có thể sống mà không phải lo sợ thường trực về các cuộc tấn công khủng bố mà một số người dân của các quốc gia G7 khác đã phải đối mặt.

Thật không may, rất ít người trên thế giới được trời phú cho kiến ​​thức về các vấn đề đối ngoại, và vì vậy hầu hết mọi người trên thế giới không biết rằng chúng ta, Homo sapiens, hiện đang đứng trước bờ vực của một cuộc chiến tranh thế giới thứ ba. Hầu hết các thành viên của loài chúng ta dành gần như toàn bộ thời gian để đấu tranh sinh tồn. Họ không có thời gian để tìm hiểu về các vấn đề quốc tế hoặc hậu quả của vụ đánh bom ở Hiroshima và Nagasaki. Hơn nữa, không giống như nhiều người Nhật hiểu biết, rất ít người bên ngoài Nhật Bản có kiến ​​thức cụ thể về nỗi kinh hoàng của vũ khí hạt nhân.

Vì vậy, bây giờ, một số ít sống sót hibakusha ở Nhật Bản (và Hàn Quốc), các thành viên trong gia đình và bạn bè của hibakusha cả những người còn sống và đã khuất, công dân của Hiroshima và Nagasaki, v.v., phải nói những gì họ biết, và các quan chức của chính phủ Nhật Bản và các nước G7 khác ở Hiroshima phải thực sự lắng nghe. Đây là thời điểm trong lịch sử loài người khi chúng ta phải đoàn kết và hợp tác với nhau như một loài chưa từng có trước đây, và mọi người đều công nhận rằng Thủ tướng Kishida, Bộ Ngoại giao Nhật Bản và thậm chí toàn bộ công dân Nhật Bản đều có một mối quan tâm đặc biệt. đóng vai trò là những người xây dựng hòa bình thế giới khi họ tổ chức Hội nghị thượng đỉnh G7.

Có lẽ Daniel Ellsberg đang đề cập đến câu nói nổi tiếng sau đây của Greta Thunberg: “Những đứa trẻ chúng tôi đang làm điều này để đánh thức người lớn. Trẻ em chúng tôi đang làm điều này để bạn gạt bỏ sự khác biệt của mình sang một bên và bắt đầu hành động như bạn sẽ làm trong một cuộc khủng hoảng. Những đứa trẻ chúng tôi đang làm điều này bởi vì chúng tôi muốn hy vọng và ước mơ của chúng tôi trở lại.”

Thật vậy, việc Ellsberg áp dụng những lời của Thunberg vào cuộc khủng hoảng hạt nhân ngày nay là phù hợp. Điều mà nhân dân thế giới đang đòi hỏi là hành động và tiến tới một con đường hòa bình mới, một con đường mới trong đó chúng ta gạt bỏ những khác biệt (thậm chí là khoảng cách nhận thức giữa các nước đế quốc giàu có và các nước BRICS) sang một bên, đem lại hy vọng cho nhân dân các nước trên thế giới. thế giới, và thắp sáng tương lai của trẻ em trên thế giới.

Sẽ chẳng có ích gì khi những kẻ đế quốc tự do một chiều bôi nhọ người Nga, đổ 100% lỗi cho họ. chúng tôi ở World BEYOND War tin rằng chiến tranh luôn là điều không lành mạnh và ngu ngốc trong thời đại ngày nay khi vũ khí công nghệ cao đáng sợ được tạo ra nhờ công nghệ AI, công nghệ nano, người máy và WMD, nhưng chiến tranh hạt nhân sẽ là điều điên rồ tột cùng. Nó có thể gây ra một “mùa đông hạt nhân” khiến đại đa số nhân loại, nếu không muốn nói là tất cả chúng ta, không thể có một cuộc sống đàng hoàng trong một thập kỷ hoặc hơn. Đây là một số lý do tại sao chúng tôi tán thành các yêu cầu của Gensuikyo ở trên.

Responses 3

  1. Vui lòng đăng bản dịch của các ngôn ngữ khác, ít nhất là của G7, đặc biệt. Người Nhật, mà PM là người nhận, vì người viết biết tiếng Nhật. Sau đó, chúng tôi có thể chia sẻ tin nhắn này thông qua SNS, v.v.

Bình luận

Chúng tôi sẽ không công khai email của bạn. Các ô đánh dấu * là bắt buộc *

Bài viết liên quan

Lý thuyết về sự thay đổi của chúng tôi

Làm thế nào để kết thúc chiến tranh

Thử thách vận động vì hòa bình
Sự kiện phản chiến
Giúp chúng tôi phát triển

Các nhà tài trợ nhỏ giúp chúng tôi tiếp tục phát triển

Nếu bạn chọn đóng góp định kỳ ít nhất $ 15 mỗi tháng, bạn có thể chọn một món quà cảm ơn. Chúng tôi cảm ơn các nhà tài trợ định kỳ của chúng tôi trên trang web của chúng tôi.

Đây là cơ hội để bạn tưởng tượng lại một world beyond war
Cửa hàng WBW
Dịch sang bất kỳ ngôn ngữ nào