Tôi đã sống sót vì. . .

Bởi David Swanson, tháng 8 27, 2018

Tôi đã sống sót vì tôi đang đi bộ đến một tòa nhà phía sau một ngọn đồi nhỏ đối diện với trung tâm thành phố. Tôi đang đứng theo cách mà tòa nhà nằm bên phải tôi và khu vườn đá nằm bên trái tôi. Đó là ngày cưới của con gái tôi và tôi đang đẩy những chiếc váy cưới trên xe cút kít đến sảnh cưới. Đột nhiên, không có lý do rõ ràng, tôi vừa bị đánh ngã xuống đất. Tôi chưa bao giờ nghe thấy tiếng bom. . . Tôi chuẩn bị thức dậy thì bất ngờ gỗ và mảnh vụn rơi xuống từ bầu trời và đập vào đầu và lưng tôi, vì vậy tôi ở lại trên mặt đất. . . . Tôi thậm chí không thể nghe thấy tiếng gỗ rơi. . . . Khi tôi bắt đầu nghe, đó là một âm thanh kỳ lạ. Tôi chạy đến một khu vực đồi nơi tôi có thể nhìn xuống thành phố. Tôi không thể tin vào mắt mình. Toàn bộ thành phố Hiroshima đã biến mất. Và tiếng ồn tôi nghe thấy - đó là con người. Họ đang rên rỉ và bước đi như những thây ma với hai cánh tay và bàn tay vươn ra trước mặt và da họ bị treo trên xương.

Chim bồ câu bay qua Công viên Tưởng niệm Hòa bình Hiroshima ở miền tây Nhật Bản vào tháng 8 6, 2012 trong một buổi lễ tưởng niệm để kỷ niệm 67th về vụ đánh bom nguyên tử ở thành phố Hiroshima. Hàng chục ngàn người đã đánh dấu kỷ niệm vụ đánh bom nguyên tử ở thành phố Hiroshima khi làn sóng tình cảm chống hạt nhân trỗi dậy ở Nhật Bản thời hậu Nhật Bản. AFP PHOTO / Kazuhiro NOGI (Tín dụng hình ảnh nên đọc KAZUHIRO NOGI / AFP / GettyImages)

Không phải ai cũng đi bộ. Không phải tất cả mọi người thậm chí là rất nhiều như một xác chết phủ phục. Nhiều người đã bị bốc hơi như nước trên chảo nóng. Họ đã để lại những bóng đen trên mặt đất mà trong một số trường hợp vẫn còn. Nhưng một số đi bộ hoặc bò. Một số người đã đến bệnh viện nơi những người khác có thể nghe thấy tiếng xương lộ ra trên sàn nhà như giày cao gót. Tại các bệnh viện, giòi bò vào vết thương và mũi và tai của chúng. Những con giòi đã ăn những bệnh nhân còn sống từ trong ra ngoài. Người chết nghe có vẻ kim loại khi bị ném vào thùng rác và xe tải, đôi khi có con nhỏ khóc và rên rỉ vì chúng gần đó. Cơn mưa đen rơi nhiều ngày, mưa chết chóc và kinh hoàng. Những người uống nước đã chết ngay lập tức. Những người khát không dám uống. Những người không bị ảnh hưởng bởi bệnh tật đôi khi xuất hiện những đốm đỏ và chết đủ nhanh để theo dõi cái chết thấm qua họ. Người sống trong khủng bố. Người chết được thêm vào núi xương bây giờ được xem là những ngọn đồi cỏ đáng yêu mà từ đó mùi cuối cùng đã rời đi.

Đây là những câu chuyện được kể lại trong cuốn sách mới nhỏ và hoàn hảo của Melinda Clarke, Những người tạo ra hòa bình: Những người sống sót ở Hiroshima và Nagasaki nói. Dành cho những người không đọc có video. Gần như không có. Lực lượng chiếm đóng Hoa Kỳ cấm nói về nỗi kinh hoàng từ tháng 9 17, 1945 đến tháng 4 1952. Phim về sự đau khổ và hủy diệt đã bị tịch thu và cất giấu trong Kho lưu trữ quốc gia Hoa Kỳ. Trong 1975, Tổng thống Gerald Ford đã ký Luật Ánh dương. Công ty xuất bản Hiroshima Nagasaki được cho biết sẽ phải mua phim, quyên góp tiền và mua nó. Quyên góp từ người dân 100,000 đã giải phóng các cảnh quay được tìm thấy trong Thế hệ đã mất (1982). Hiển thị nó cho bất cứ ai không làm việc để cấm vũ khí hạt nhân và chiến tranh.

Tôi không đổ lỗi cho nước Mỹ về vụ đánh bom, ông nói một người sống sót, người có quan niệm hiện đại về chiến tranh, nếu không phải là luật pháp, hãy vỗ về. Khi chiến tranh nổ ra, bất kỳ bước nào cũng có thể được sử dụng, ngay cả những phương pháp khắc nghiệt và tàn khốc nhất để bảo đảm chiến thắng. Vấn đề, dường như đối với tôi, không phải là Ngày đó. Câu hỏi thực sự là chiến tranh. Chiến tranh là tội ác không thể chống lại thiên đàng và nhân loại. Chiến tranh là một sự ô nhục đối với nền văn minh.

Clarke kết thúc cuốn sách của mình bằng một cuộc thảo luận về tầm quan trọng của Hiệp ước Kellogg-Briand và tiện ích của những gì tôi đề xuất trong Khi chiến tranh ngoài vòng pháp luật (2011), lễ kỷ niệm tháng 8 27th như một ngày vì hòa bình và xóa bỏ chiến tranh. Clarke bao gồm một bản sao tuyên bố Tháng 8 27th là Ngày Hiệp ước Kellogg-Briand do Thị trưởng của quận Maui ban hành ở 2017, một bước được thực hiện tại 2013 bởi St. Paul, Minnesota. 27th tháng 8 sắp tới này là 90 năm kể từ khi ký Hiệp ước Hòa bình. Tôi sẽ nói kể về ngày hôm đó ở quê nhà của Kellogg, thành phố sinh đôi của bang Minnesota.

Nếu bạn muốn tìm hiểu về trường hợp xóa bỏ chiến tranh, tôi khuyên bạn nên trang web này hoặc danh sách sách mới được cập nhật này:

BỘ SƯU TẬP CẢNH BÁO:
Những người tạo ra hòa bình: Những người sống sót ở Hiroshima và Nagasaki nói bởi Melinda Clarke, 2018.
Kế hoạch kinh doanh vì hòa bình: Xây dựng một thế giới không có chiến tranh bởi Scilla Elworthy, 2017.
Chiến tranh không bao giờ chỉ là bởi David Swanson, 2016.
Hệ thống an ninh toàn cầu: Giải pháp thay thế cho chiến tranh by World Beyond War, 2015, 2016, 2017.
Một trường hợp mạnh mẽ chống lại chiến tranh: Những gì nước Mỹ đã bỏ lỡ trong lớp lịch sử Hoa Kỳ và những gì chúng ta (tất cả) có thể làm bây giờ bởi Kathy Beckwith, 2015.
Chiến tranh: Tội ác chống lại loài người của Roberto Vivo, 2014.
Chủ nghĩa hiện thực Công giáo và bãi bỏ chiến tranh của David Carroll Cochran, 2014.
Chiến tranh và Ảo tưởng: Một bài kiểm tra quan trọng bởi Laurie Calhoun, 2013.
Shift: Sự khởi đầu của chiến tranh, sự kết thúc của chiến tranh bởi Judith Hand, 2013.
Chiến tranh không còn nữa: Trường hợp bãi bỏ bởi David Swanson, 2013.
Sự kết thúc của chiến tranh bởi John Horgan, 2012.
Chuyển đến hòa bình bởi Russell Faure-Brac, 2012.
Từ chiến tranh đến hòa bình: Hướng dẫn cho hàng trăm năm tiếp theo bởi Kent Shifferd, 2011.
Chiến tranh là dối trá của David Swanson, 2010, 2016.
Ngoài chiến tranh: Tiềm năng của con người vì hòa bình bởi Douglas Fry, 2009.
Sống ngoài chiến tranh bởi Winslow Myers, 2009.

Một số trong những cuốn sách này có sẵn như là phí bảo hiểm ở đây.

Bình luận

Chúng tôi sẽ không công khai email của bạn. Các ô đánh dấu * là bắt buộc *

Bài viết liên quan

Lý thuyết về sự thay đổi của chúng tôi

Làm thế nào để kết thúc chiến tranh

Thử thách vận động vì hòa bình
Sự kiện phản chiến
Giúp chúng tôi phát triển

Các nhà tài trợ nhỏ giúp chúng tôi tiếp tục phát triển

Nếu bạn chọn đóng góp định kỳ ít nhất $ 15 mỗi tháng, bạn có thể chọn một món quà cảm ơn. Chúng tôi cảm ơn các nhà tài trợ định kỳ của chúng tôi trên trang web của chúng tôi.

Đây là cơ hội để bạn tưởng tượng lại một world beyond war
Cửa hàng WBW
Dịch sang bất kỳ ngôn ngữ nào