Ám ảnh

David Swanson
Nhận xét tại Lễ tưởng niệm Hiroshima-Nagasaki tại Vườn Hòa bình ở Hồ Harriet, Minneapolis, Minn., Ngày 6 tháng 2017 năm XNUMX

Cảm ơn bạn đã mời tôi nói chuyện ở đây. Tôi biết ơn và vinh dự, nhưng đó không phải là một nhiệm vụ dễ dàng. Tôi đã nói chuyện trên truyền hình và trước những đám đông lớn và những cảnh quay lớn quan trọng, nhưng ở đây bạn đang yêu cầu tôi nói chuyện với hàng trăm ngàn con ma và hàng tỷ con ma đang chờ đợi. Để suy nghĩ về chủ đề này một cách khôn ngoan, chúng ta phải ghi nhớ tất cả họ, cũng như những người đã cố gắng ngăn cản Hiroshima và Nagasaki, những người sống sót, những người đã báo cáo, những người buộc bản thân phải ghi nhớ lại để giáo dục người khác.

Có lẽ khó khăn hơn nữa là nghĩ về những người đã vội vàng gây ra tất cả những cái chết và bị thương xảy ra hoặc những người đã ra đi không nghi ngờ gì nữa, và những người đã làm như vậy ngày hôm nay. Người tốt. Những người giàu có. Những người bề ngoài giống với bạn. Những người không lạm dụng con cái hoặc vật nuôi của họ. Mọi người có lẽ giống như Tư lệnh Hạm đội Thái Bình Dương của Hoa Kỳ, người đã được hỏi vào tuần trước rằng liệu ông có phát động một cuộc tấn công hạt nhân vào Trung Quốc nếu Tổng thống Trump ra lệnh cho ông hay không. Câu trả lời của anh ấy là một lời đồng ý rất nguyên tắc và hợp lý, anh ấy sẽ tuân theo mệnh lệnh.

Nếu mọi người không tuân theo mệnh lệnh, thế giới sẽ sụp đổ. Vì vậy, người ta phải tuân theo mệnh lệnh ngay cả khi chúng xé nát thế giới - ngay cả mệnh lệnh bất hợp pháp, mệnh lệnh vi phạm Hiến chương Liên Hợp Quốc, lệnh bỏ qua Hiệp ước Kellogg-Briand, lệnh hủy diệt vĩnh viễn mọi sự tồn tại hoặc ký ức của mọi ký ức tuổi thơ tươi đẹp và mọi đứa trẻ .

Ngược lại, Jeremy Corbyn, người đứng đầu Đảng Lao động ở Anh, và là thủ tướng tiếp theo nếu xu hướng hiện tại tiếp tục, đã nói rằng ông sẽ không bao giờ sử dụng vũ khí hạt nhân. Anh ta đã bị tố cáo rộng rãi vì quá vô lý.

Chúng ta có thể và phải loại bỏ vũ khí hạt nhân khỏi mặt đất trước khi chúng được sử dụng một cách cố ý hoặc vô tình. Một số trong số chúng gấp hàng nghìn lần những gì đã được thả xuống Nhật Bản. Một số ít trong số chúng có thể tạo ra một mùa đông hạt nhân khiến chúng ta không còn tồn tại. Sự gia tăng và bình thường hóa của chúng đảm bảo rằng vận may của chúng ta sẽ cạn kiệt nếu chúng ta không loại bỏ chúng. Nukes đã vô tình được phóng ở Arkansas và vô tình rơi xuống North Carolina. (John Oliver nói đừng lo lắng, đó là lý do tại sao chúng ta có HAI Carolinas). Danh sách các vụ bỏ sót và hiểu lầm gần như đáng kinh ngạc.

Các bước như hiệp ước mới mà hầu hết các quốc gia trên thế giới tiến hành nhằm cấm sở hữu vũ khí hạt nhân phải được thực hiện với tất cả những gì chúng ta có, và theo sau là các chiến dịch thoái vốn tất cả và mở rộng quá trình sang năng lượng hạt nhân và uranium đã cạn kiệt.

Nhưng việc đưa các quốc gia hạt nhân, và đặc biệt là quốc gia mà chúng ta đang đứng, tham gia cùng thế giới về điều này sẽ là một trở ngại lớn, và nó có thể không thể vượt qua trừ khi chúng ta thực hiện các bước không chỉ chống lại loại vũ khí tồi tệ nhất được sản xuất từ ​​trước đến nay mà còn chống lại chính thể chế chiến tranh. Mikhail Gorbachev nói rằng trừ khi Hoa Kỳ giảm bớt sự xâm lược và thống trị quân sự với các quốc gia phi hạt nhân, các quốc gia khác sẽ không từ bỏ tên lửa hạt nhân mà họ tin rằng sẽ bảo vệ họ khỏi bị tấn công. Có một lý do mà nhiều nhà quan sát coi các lệnh trừng phạt mới nhất chống lại Nga, Triều Tiên và Iran là màn dạo đầu cho cuộc chiến với Iran, chứ không phải hai bên còn lại.

Chính tư tưởng về chiến tranh, cũng như vũ khí và cơ quan chiến tranh, đã lên án Jeremy Corbyn trong khi hoan nghênh một người đàn ông tuyên bố tuân theo mệnh lệnh bất hợp pháp một cách mù quáng. Người ta tự hỏi liệu những người lính và thủy thủ giỏi như vậy xem Vasili Alexandrovich Arkhipov là một kẻ thoái hóa hay một anh hùng. Tất nhiên, ông ta là một sĩ quan Hải quân Liên Xô, người đã từ chối phóng vũ khí hạt nhân trong cuộc khủng hoảng tên lửa Cuba, do đó hoàn toàn có thể cứu thế giới. Thật thú vị khi chúng ta có thể tìm thấy tất cả những lời nói dối và cường điệu cũng như sự quỷ quyệt nhắm vào Nga bởi các quan chức được bầu và không được bầu của chúng ta và các cơ quan truyền thông của họ, tôi nghĩ rằng việc dựng tượng của Vasili Arkhipov trong các công viên của Hoa Kỳ sẽ hữu ích hơn nhiều. Có lẽ bên cạnh những bức tượng của Frank Kellogg.

Đó không chỉ đơn giản là ý thức hệ về chiến tranh mà chúng ta phải vượt qua, mà còn là chủ nghĩa kỳ thị, chủ nghĩa dân tộc, phân biệt chủng tộc, phân biệt giới tính, chủ nghĩa duy vật và niềm tin vào đặc quyền hủy diệt hành tinh của chúng ta, dù bằng phóng xạ hay tiêu thụ nhiên liệu hóa thạch. Đây là lý do tại sao tôi nghi ngờ về một thứ gì đó giống như March For Science. Tôi vẫn chưa nghe nói về một cuộc tuần hành cho sự khôn ngoan hay một cuộc biểu tình cho sự khiêm tốn hoặc một cuộc biểu tình cho lòng tốt. Chúng tôi thậm chí đã có một cuộc biểu tình cho Không có gì, đối lập với các cuộc biểu tình, được tổ chức bởi một diễn viên hài ở Washington, DC, trước khi có một cuộc biểu tình vì những lý do quan trọng khác này.

Có một dòng trong một cuốn sách và bộ phim của Carl Sagan có tên là Liên hệ trong đó nhân vật chính muốn hỏi một nền văn minh công nghệ tiên tiến hơn về cách họ đã vượt qua giai đoạn “tuổi thanh xuân công nghệ” mà không hủy hoại bản thân. Nhưng đây không phải là thời niên thiếu công nghệ mà chúng ta đang ở. Công nghệ sẽ tiếp tục sản xuất ngày càng nhiều thiết bị nguy hiểm hơn khi thời gian trôi qua. Công nghệ sẽ không trở nên trưởng thành và chỉ bắt đầu sản xuất những thứ hữu ích, bởi vì công nghệ không phải là con người. Đây là tuổi vị thành niên của MORAL mà chúng tôi đang ở. Chúng tôi trao quyền cho những kẻ phạm pháp thúc giục cảnh sát bẻ đầu và đồng bọn của chúng để hành hung phụ nữ và những kẻ cố gắng giải quyết các vấn đề với những bức tường khổng lồ, tuyên truyền cấp cơ sở, từ chối chăm sóc sức khỏe và thường xuyên sa thải Mọi người.

Hoặc chúng tôi trao quyền bình đẳng cho các nhân vật vũ hội vị thành niên như tổng thống Mỹ, người đã đến Hiroshima hơn một năm trước và tuyên bố khá sai sự thật rằng "Đồ tạo tác cho chúng ta biết rằng xung đột bạo lực đã xuất hiện với người đàn ông đầu tiên" và người đã thúc giục chúng tôi từ chức chiến tranh vĩnh viễn với những từ: "Chúng tôi có thể không thể loại bỏ khả năng làm điều ác của con người, vì vậy các quốc gia và liên minh mà chúng tôi thành lập phải có các phương tiện để tự vệ."

Tuy nhiên, một quốc gia quân sự thống trị hoàn toàn không có gì để phòng thủ trước vũ khí hạt nhân. Chúng không ngăn chặn các cuộc tấn công khủng bố của các tổ chức phi nhà nước dưới bất kỳ hình thức nào. Họ cũng không thêm iota vào khả năng của quân đội Hoa Kỳ trong việc ngăn chặn các quốc gia tấn công, vì Hoa Kỳ có khả năng tiêu diệt bất cứ thứ gì bất cứ nơi nào vào bất kỳ lúc nào bằng vũ khí phi hạt nhân. Họ cũng không chiến thắng trong các cuộc chiến tranh, và Hoa Kỳ, Liên Xô, Anh, Pháp và Trung Quốc đều đã thua trong các cuộc chiến chống lại các cường quốc phi hạt nhân khi sở hữu vũ khí hạt nhân. Cũng không, trong trường hợp xảy ra chiến tranh hạt nhân toàn cầu, bất kỳ số lượng vũ khí quá lớn nào cũng có thể bảo vệ Hoa Kỳ khỏi ngày tận thế theo bất kỳ cách nào.

Tổng thống Barack Obama nói tại Praha và Hiroshima, chúng ta phải nỗ lực để loại bỏ vũ khí hạt nhân, nhưng có lẽ không phải trong cuộc đời của ông. Chúng tôi không có lựa chọn nào khác ngoài việc chứng minh anh ta sai về thời điểm đó.

Chúng ta cần phải phát triển hơn những gì mà các nhà lãnh đạo của chúng ta nói với chúng ta về vũ khí hạt nhân, bao gồm cả những gì mà trường học của chúng ta nói với con cái chúng ta về Hiroshima và Nagasaki. Nhiều tuần trước khi quả bom đầu tiên được thả xuống, Nhật Bản đã gửi một bức điện cho Liên Xô bày tỏ mong muốn đầu hàng và kết thúc chiến tranh. Hoa Kỳ đã phá mã của Nhật Bản và đọc được bức điện. Trong nhật ký, Tổng thống Harry Truman đã nhắc đến “bức điện từ Hoàng đế Nhật Bản yêu cầu hòa bình”. Nhật Bản chỉ phản đối việc đầu hàng vô điều kiện và từ bỏ ngôi vị hoàng đế của mình, nhưng Hoa Kỳ vẫn kiên quyết với những điều khoản đó cho đến sau khi bom rơi, lúc đó họ mới cho phép Nhật Bản giữ ngôi vị hoàng đế của mình.

Cố vấn tổng thống James Byrnes đã nói với Truman rằng việc thả bom sẽ cho phép Hoa Kỳ “ra lệnh kết thúc chiến tranh”. Bộ trưởng Hải quân James Forrestal đã viết trong nhật ký của mình rằng Byrnes 'lo lắng nhất để chấm dứt mối quan hệ với Nhật Bản trước khi người Nga xâm nhập.' Họ đến trong cùng ngày Nagasaki bị phá hủy.

Cuộc khảo sát về ném bom chiến lược của Hoa Kỳ kết luận rằng, “… chắc chắn trước ngày 31 tháng 1945 năm 1, và trong tất cả các khả năng trước ngày 1945 tháng XNUMX năm XNUMX, Nhật Bản sẽ đầu hàng ngay cả khi bom nguyên tử chưa được thả, ngay cả khi Nga không tham gia chiến tranh, và ngay cả khi không có cuộc xâm lược nào được lên kế hoạch hoặc dự tính. " Một người bất đồng chính kiến ​​đã bày tỏ cùng quan điểm này với Bộ trưởng Chiến tranh trước vụ đánh bom là Tướng Dwight Eisenhower. Chủ tịch Hội đồng Tham mưu trưởng, Đô đốc William D. Leahy đồng ý: “Việc sử dụng loại vũ khí man rợ này tại Hiroshima và Nagasaki không giúp ích gì về vật chất cho cuộc chiến chống Nhật Bản của chúng tôi. Người Nhật đã bị đánh bại và sẵn sàng đầu hàng, ”ông nói.

Hoa Kỳ cần ngừng tự dối mình và bắt đầu dẫn đầu một cuộc chạy đua vũ trang ngược lại. Điều này sẽ đòi hỏi sự khiêm tốn, trung thực sâu sắc và cởi mở với các cuộc thanh tra quốc tế. Nhưng như Tad Daley đã viết, “Đúng vậy, các cuộc thanh tra quốc tế ở đây sẽ xâm phạm chủ quyền của chúng ta. Nhưng những vụ nổ bom nguyên tử ở đây cũng sẽ xâm phạm chủ quyền của chúng ta. Câu hỏi duy nhất là, chúng ta thấy cuộc xâm nhập nào trong số hai vụ xâm nhập đó ít kinh khủng hơn ”.

Responses 4

  1. Lời giải thích về “Ám ảnh Hiroshima” là điều ít nói nhất. Ít nhất nó là với tôi; vì đây là lần đầu tiên tôi đọc bất cứ thứ gì gần với những gì được mô tả trong bài bình luận này.

  2. Tỷ lệ như vậy không bao giờ được lặp lại vì khai thác toàn cầu trong nhiều năm sẽ không thể duy trì tác động như vậy nếu không có cảm giác toàn cầu!

    Vì vậy, vâng, tôi được trao quyền để không bao giờ để sự thay đổi như vậy làm mất đi sự sống của Trái đất …………

  3. Tỷ lệ như vậy không bao giờ được lặp lại vì khai thác toàn cầu trong nhiều năm sẽ không thể duy trì tác động như vậy nếu không có cảm giác toàn cầu!

    Nhà hoạt động tích cực về các cuộc đàm phán hòa bình luôn vì lợi ích tốt đẹp hơn của thế giới này và tất cả những sinh vật đã tiến hóa trong các vấn đề quan trọng!

  4. Tỷ lệ như vậy không bao giờ được lặp lại vì khai thác toàn cầu trong nhiều năm sẽ không thể duy trì tác động như vậy nếu không có cảm giác toàn cầu!

Bình luận

Chúng tôi sẽ không công khai email của bạn. Các ô đánh dấu * là bắt buộc *

Bài viết liên quan

Lý thuyết về sự thay đổi của chúng tôi

Làm thế nào để kết thúc chiến tranh

Thử thách vận động vì hòa bình
Sự kiện phản chiến
Giúp chúng tôi phát triển

Các nhà tài trợ nhỏ giúp chúng tôi tiếp tục phát triển

Nếu bạn chọn đóng góp định kỳ ít nhất $ 15 mỗi tháng, bạn có thể chọn một món quà cảm ơn. Chúng tôi cảm ơn các nhà tài trợ định kỳ của chúng tôi trên trang web của chúng tôi.

Đây là cơ hội để bạn tưởng tượng lại một world beyond war
Cửa hàng WBW
Dịch sang bất kỳ ngôn ngữ nào