Có một Chilcot ngày XNUMX tháng XNUMX

David Swanson

Ngày XNUMX tháng XNUMX này, các nhà sản xuất chiến tranh của Hoa Kỳ sẽ uống ngũ cốc lên men, nướng thịt người chết, làm tổn thương các cựu chiến binh bằng những vụ nổ đầy màu sắc, và cảm ơn những ngôi sao may mắn của họ và những người đóng góp cho chiến dịch rằng họ không sống ở nước Anh cũ nát. Và ý tôi không phải là vì Vua George III. Tôi đang nói về Điều tra Chilcot.

Theo một người Anh báo: "Việc chờ đợi từ lâu Báo cáo của Chilcot về cuộc chiến Iraq được cho là man rợ Tony Blairvà các cựu quan chức chính phủ khác trong một 'hoàn toàn tàn bạo'phán quyết về sự thất bại của nghề nghiệp".

Hãy nói rõ rằng, sự “tàn bạo” “man rợ” là ẩn dụ, không phải là loại thực sự được thực hiện với Iraq. Bằng các biện pháp được tôn trọng một cách khoa học nhất có sẵn, cuộc chiến đã giết chết 1.4 triệu người Iraq, chứng kiến ​​4.2 triệu người bị thương và 4.5 triệu người trở thành người tị nạn. 1.4 triệu người chết là 5% dân số. Cuộc xâm lược bao gồm 29,200 cuộc không kích, tiếp theo là 3,900 trong tám năm tiếp theo. Quân đội Hoa Kỳ nhắm mục tiêu vào thường dân, nhà báo, bệnh viện và xe cứu thương. Nó đã sử dụng bom chùm, phốt pho trắng, uranium cạn kiệt và một loại bom napalm mới ở các khu vực thành thị. Dị tật bẩm sinh, tỷ lệ ung thư và tỷ lệ tử vong ở trẻ sơ sinh đã tăng vọt. Nguồn cung cấp nước, nhà máy xử lý nước thải, bệnh viện, cầu và nguồn cung cấp điện bị tàn phá và không được sửa chữa.

Trong nhiều năm, các lực lượng chiếm đóng đã khuyến khích bạo lực và chia rẽ sắc tộc, giáo phái, dẫn đến một quốc gia bị chia rẽ và đàn áp các quyền mà người Iraq được hưởng ngay cả dưới chế độ cảnh sát tàn bạo của Saddam Hussein. Các nhóm khủng bố, trong đó có một nhóm lấy tên là ISIS, đã trỗi dậy và phát triển mạnh mẽ.

Tội ác to lớn này không phải là một dự án có mục đích tốt đã trải qua một số “thất bại trong nghề nghiệp”. Đó không phải là điều có thể được thực hiện một cách đúng đắn, hợp pháp hay đạo đức. Điều đúng đắn duy nhất có thể được thực hiện với cuộc chiến này, cũng như với bất kỳ cuộc chiến nào, là không bắt đầu nó.

Không cần thiết cho một cuộc điều tra khác. Tội ác đã được công khai ngay từ đầu. Tất cả những lời dối trá rõ ràng về vũ khí và mối quan hệ với những kẻ khủng bố có thể là sự thật và vẫn không thể biện minh hoặc hợp pháp hóa cuộc chiến. Điều cần thiết là trách nhiệm giải trình, đó là lý do tại sao giờ đây Tony Blair có thể thấy mình luận tội.

Bắt các đồng phạm của Vương quốc Anh phải chịu trách nhiệm về tội ác không phải là một bước để khiến họ ré lên với các ông chủ Hoa Kỳ của họ, bởi vì tất cả những bí mật đều nằm trong đó. trong mở. Nhưng có lẽ nó có thể làm gương. Có lẽ ngay cả một Liên minh châu Âu không có Vương quốc Anh một ngày nào đó cũng sẽ thực hiện các bước để buộc tội phạm Hoa Kỳ phải chịu trách nhiệm.

Tất nhiên, đã quá muộn để ngăn cản Tổng thống Obama mở rộng những lạm dụng của Bush bằng cách buộc Bush phải chịu trách nhiệm. Nhưng có vấn đề về tổng thống tiếp theo (với việc cả hai đảng lớn đều đề cử những người ủng hộ cuộc xâm lược năm 2003), và vấn đề về một Quốc hội phụ thuộc. Ngoài ra còn có nhu cầu kêu gọi, cấp bách hơn bao giờ hết, đối với các khoản bồi thường khổng lồ cho người dân Iraq. Bước đi đó, theo yêu cầu của công lý và nhân loại, tất nhiên sẽ tốn ít chi phí tài chính hơn so với việc tiếp tục các cuộc chiến không hồi kết ở Iraq, Syria, Pakistan, Afghanistan, Libya, Yemen và Somalia. Nó cũng sẽ làm cho Hoa Kỳ an toàn hơn.

Những điều khoản luận tội này đã được Dân biểu Dennis Kucinich giới thiệu tại Hạ viện Hoa Kỳ vào ngày 9 tháng 2008 năm 1258 với tên H. Res. XNUMX

Điều tôi
Tạo một chiến dịch tuyên truyền bí mật để tạo ra một trường hợp sai cho cuộc chiến chống lại Iraq.

Điều II
Giả mạo, có hệ thống và với mục đích phạm tội kết hợp các cuộc tấn công ngày 11 tháng 2001 năm XNUMX với việc xuyên tạc Iraq là một mối đe dọa an ninh như một phần của sự biện minh gian dối cho một cuộc chiến tranh xâm lược.

Điều III
Đánh lừa người dân Mỹ và các thành viên của Quốc hội để tin rằng Iraq sở hữu vũ khí hủy diệt hàng loạt, để tạo ra một trường hợp sai cho chiến tranh.

Điều IV
Đánh lừa người dân Mỹ và các thành viên của Quốc hội để tin rằng Iraq đã đặt ra mối đe dọa sắp xảy ra đối với Hoa Kỳ.

Điều V
Chi tiêu bất hợp pháp các quỹ để bí mật bắt đầu một cuộc chiến tranh xâm lược.

Điều VI
Xâm lược Iraq vi phạm các yêu cầu của HJRes114.

Điều VII
Xâm lược Iraq Không có Tuyên bố Chiến tranh.

Điều VIII
Xâm lược Iraq, một quốc gia có chủ quyền, vi phạm Hiến chương Liên hợp quốc.

Điều IX
Không cung cấp cho quân đội áo giáp và áo giáp xe.

Điều X
Giả mạo tài khoản về cái chết và thương tích của quân đội Hoa Kỳ vì mục đích chính trị.

Điều XI
Thành lập căn cứ quân sự thường trực của Hoa Kỳ tại Iraq.

Điều XII
Bắt đầu cuộc chiến chống lại Iraq để kiểm soát tài nguyên thiên nhiên của quốc gia đó.

Điều XIIII
Thành lập một lực lượng đặc nhiệm bí mật để phát triển các chính sách năng lượng và quân sự đối với Iraq và các quốc gia khác.

Điều XIV
Đánh nhầm trọng tội, lạm dụng và tiết lộ thông tin mật và cản trở công lý trong vấn đề của Valerie Plame Wilson, Đặc vụ bí mật của Cơ quan Tình báo Trung ương.

Điều XV
Cung cấp miễn trừ truy tố cho các nhà thầu hình sự ở Iraq.

Điều XVI
Chi tiêu thiếu thận trọng và lãng phí tiền thuế của Hoa Kỳ liên quan đến Iraq và các nhà thầu Hoa Kỳ.

Điều XVII
Giam giữ bất hợp pháp: Giam giữ vô thời hạn và miễn phí những người Cả công dân Hoa Kỳ và người nước ngoài bị bắt giữ.

Điều XVIII
Tra tấn: Bí mật ủy quyền và khuyến khích việc sử dụng tra tấn đối với những người bị bắt ở Afghanistan, Iraq và những nơi khác, như một vấn đề của chính sách chính thức.

Điều XIX
Phiên bản: Bắt cóc người và đưa họ đến “Địa điểm đen” ở các quốc gia khác, bao gồm cả những quốc gia được biết là thực hành tra tấn.

Điều XX
Bỏ tù trẻ em.

Điều XXI
Quốc hội và người dân Mỹ hiểu lầm về các mối đe dọa từ Iran và hỗ trợ các tổ chức khủng bố bên trong Iran, với mục tiêu lật đổ chính phủ Iran.

Điều XXII
Tạo luật bí mật.

Điều XXIII
Vi phạm Đạo luật Posse Comitatus.

Điều XXIV
Theo dõi công dân Mỹ, không có lệnh của tòa án, vi phạm luật pháp và Tu chính án thứ tư.

Điều XXV
Chỉ đạo các công ty viễn thông tạo cơ sở dữ liệu bất hợp pháp và vi hiến về số điện thoại cá nhân và email của công dân Mỹ.

Điều XXVI
Thông báo ý định vi phạm pháp luật với tuyên bố ký kết.

Điều XXVII
Không tuân thủ trát hầu tòa của Quốc hội và hướng dẫn nhân viên cũ không tuân thủ.

Điều XXVIII
Can thiệp bầu cử tự do và công bằng, tham nhũng của hành chính tư pháp.

Điều XXIX
Âm mưu vi phạm Đạo luật Quyền bỏ phiếu năm 1965.

Điều XXX
Quốc hội gây hiểu lầm và người dân Mỹ trong nỗ lực phá hủy Medicare.

Điều XXXI
Katrina: Thất bại trong việc lập kế hoạch cho thảm họa được dự đoán trước của cơn bão Katrina, thất bại trong việc ứng phó với tình trạng khẩn cấp dân sự.

Điều XXXII
Đánh lừa Quốc hội và người dân Mỹ, làm suy yếu một cách có hệ thống những nỗ lực giải quyết vấn đề biến đổi khí hậu toàn cầu.

Điều XXXIII
Liên tục bị phớt lờ và không phản hồi các cảnh báo tình báo cấp cao về các cuộc tấn công khủng bố có kế hoạch ở Hoa Kỳ, trước 911.

Điều XXXIV
Cản trở điều tra vụ tấn công ngày 11 tháng 2001 năm XNUMX.

Điều XXXV
Gây nguy hiểm cho sức khỏe của những người ứng cứu 911 đầu tiên.

 

 

 

Bình luận

Chúng tôi sẽ không công khai email của bạn. Các ô đánh dấu * là bắt buộc *

Bài viết liên quan

Lý thuyết về sự thay đổi của chúng tôi

Làm thế nào để kết thúc chiến tranh

Thử thách vận động vì hòa bình
Sự kiện phản chiến
Giúp chúng tôi phát triển

Các nhà tài trợ nhỏ giúp chúng tôi tiếp tục phát triển

Nếu bạn chọn đóng góp định kỳ ít nhất $ 15 mỗi tháng, bạn có thể chọn một món quà cảm ơn. Chúng tôi cảm ơn các nhà tài trợ định kỳ của chúng tôi trên trang web của chúng tôi.

Đây là cơ hội để bạn tưởng tượng lại một world beyond war
Cửa hàng WBW
Dịch sang bất kỳ ngôn ngữ nào