Guantanamo phải bị tháo dỡ và không được lãng quên

Bởi Sherrill Hogen, Máy ghi Greenfield, January 17, 2023

Ba mươi người đàn ông đã chết kể từ khi họ được giải thoát khỏi nhà tù Guantanamo. Họ đã chết vì cái gì? Họ đã ở đâu? Có ai biết không? Chúng tôi ở Mỹ có quan tâm không? Chẳng phải họ là “kẻ tồi tệ nhất trong số những kẻ tồi tệ nhất” đã âm mưu vụ 9/11 sao?

Chính phủ của chúng tôi, qua bốn chính quyền, sẽ khiến chúng tôi quên đi những người đàn ông này, và quên đi 35 người đàn ông Hồi giáo vẫn đang bị cô lập dưới sự giam giữ của quân đội tại Guantanamo. Họ sẽ khiến chúng ta quên đi nhiều điều về Guantanamo, nếu không sẽ tiết lộ một chính sách tàn ác và máu lạnh nhằm phi nhân hóa con người để hỗ trợ Cuộc chiến chống khủng bố.

Tôi vừa ở Washington, DC với tư cách là thành viên của Tổ chức Nhân chứng Chống Tra tấn để phản đối lễ kỷ niệm 21 năm mở cửa Guantanamo, và tôi có một số câu hỏi.

Chúng ta có cần một cuộc chiến chống khủng bố? Nhiều người trong chúng tôi đã nghĩ như vậy, để trả lời 9/11, để bảo vệ Hoa Kỳ. Nhưng, nó có nhất thiết phải là một cuộc chiến tranh quân sự không? Nó có phải nhắm vào đàn ông Hồi giáo không? Nó có phải châm ngòi cho chứng sợ Hồi giáo tiềm ẩn không? Rất nhiều câu hỏi. Rất ít câu trả lời trung thực. Nhưng chúng tôi có một số sự thật.

Nhà tù Guantanamo, bên ngoài biên giới Hoa Kỳ, trên đảo Cuba, đã tiếp nhận những tù nhân đầu tiên vào ngày 11 tháng 2002 năm 779. Kể từ đó, 35 đàn ông và trẻ em trai Hồi giáo đã bị giam giữ ở đó, hầu hết tất cả đều không bị buộc tội hay xét xử vì tội gì, hầu hết đều không bị buộc tội. tất cả được trả tự do sau nhiều năm bị giam giữ để chỉ còn lại 35 người. Vì vậy, chắc chắn 2021 người đó có tội gì đó. Nhưng không. Hai mươi trong số chúng cũng đã được cho phép phát hành kể từ tháng XNUMX năm XNUMX, nhưng vẫn bị khóa - chờ đợi.

Được phép thả có nghĩa là một số nước thứ ba phải lấy chúng khỏi tay chúng tôi, bởi vì chúng tôi, những người đã lạm dụng chúng tới 20 năm, từ chối nhận chúng, theo lệnh của quốc hội. Trong khi Hoa Kỳ cầu xin và hối lộ các quốc gia khác để tiếp nhận những người đàn ông này, những người đàn ông ngồi trong phòng giam của họ và chờ đợi, do đó kéo dài sự đau đớn không biết liệu tự do sẽ đến hay khi nào.

Tuy nhiên, tự do đã không được chứng minh là miễn phí. Ngoài 30 người đã nói ở trên đã chết kể từ khi họ được trả tự do, hàng trăm người khác đang bị mắc kẹt trong tình trạng lấp lửng, không có hộ chiếu, không có việc làm, không được chăm sóc y tế hoặc bảo hiểm, và không được đoàn tụ với gia đình của họ! Một số đang ở những quốc gia mà họ không nói được ngôn ngữ đó; một số bị xa lánh như cựu Gitmo, như thể họ  phạm tội ác.

Chúng ta mắc nợ những người đàn ông này điều gì? — vì họ là đàn ông, con người như chúng ta, đáng được tôn trọng và chăm sóc. (Chúng tôi đã tra tấn một số người trong số họ, theo những cách đê hèn nhất, nhưng sự thật đó cũng được che giấu trong “Báo cáo tra tấn” bí mật của Thượng viện). Nếu bạn nghĩ rằng chúng tôi nợ họ một số tiền sửa chữa, bạn có thể giúp đỡ thông qua Quỹ những người sống sót ở Guantanamo. (www.nogitmos.org)

Tiết lộ đầy đủ: Mười trong số 35 người đàn ông tại Guantanamo ngày nay đã bị buộc tội, nhưng lời thú tội của họ đã bị tra tấn và do đó bị thẩm vấn. Hai người đàn ông đã bị xét xử và kết án. Trớ trêu thay, cái gọi là chủ mưu tự xưng của vụ tấn công 9/11, Khalid Sheikh Mohammed, và bốn đồng phạm của hắn, tất cả đều ở Guantanamo dưới sự giam giữ của quân đội như những người còn lại, đã không bị xét xử. Điều này có giống như một hệ thống tư pháp đang hoạt động không? Đây có phải là cách sử dụng tài nguyên của chúng ta, với chi phí 14 triệu đô la cho mỗi tù nhân mỗi năm?

Chúng ta đừng quên Guantanamo mà thay vào đó hãy hành động để phá bỏ nó. Đó là một phần của chính sách sai trái, bạo lực, vô nhân đạo của chính phủ chúng tôi. Đó là trách nhiệm của chúng tôi. Chúng ta hãy tạo ra các hệ thống lành mạnh bao trùm và dựa trên công lý cho tất cả mọi người. Guantanamo không phải vậy.

Sherrill Hogen, một thành viên của Nhân Chứng Chống Tra Tấn, Không Còn Guantanamos, và World BEYOND War, sống ở Charlemont.

Bình luận

Chúng tôi sẽ không công khai email của bạn. Các ô đánh dấu * là bắt buộc *

Bài viết liên quan

Lý thuyết về sự thay đổi của chúng tôi

Làm thế nào để kết thúc chiến tranh

Thử thách vận động vì hòa bình
Sự kiện phản chiến
Giúp chúng tôi phát triển

Các nhà tài trợ nhỏ giúp chúng tôi tiếp tục phát triển

Nếu bạn chọn đóng góp định kỳ ít nhất $ 15 mỗi tháng, bạn có thể chọn một món quà cảm ơn. Chúng tôi cảm ơn các nhà tài trợ định kỳ của chúng tôi trên trang web của chúng tôi.

Đây là cơ hội để bạn tưởng tượng lại một world beyond war
Cửa hàng WBW
Dịch sang bất kỳ ngôn ngữ nào