“Chính sách Đối ngoại của Quốc gia Này Phải Từ chối Chủ nghĩa Ngoại lệ của Hoa Kỳ”

Phyllis Bennis của Viện Nghiên cứu Chính sách

Bởi Janine Jackson, ngày 8 tháng 2020 năm XNUMX

Từ CÔNG BẰNG

Janine Jackson: Mô tả các ứng cử viên tổng thống của đảng Dân chủ sau cuộc tranh luận hồi tháng XNUMX, vị khách tiếp theo của chúng tôi lưu ý rằng họ đã “nói một số về ý nghĩa của việc trở thành tổng tư lệnh,” nhưng chưa đủ “về ý nghĩa của việc trở thành tổng tư lệnh ngoại giao”. Điều tương tự cũng có thể được nói đối với các phương tiện truyền thông tin tức của công ty, những người mà đánh giá về các ứng cử viên tổng thống đưa ra chính sách đối ngoại nói chung là ngắn, và sau đó, khi nhận thấy trong cuộc tranh luận, đặt ra nhiều câu hỏi quốc tế xung quanh sự can thiệp quân sự.

Điều gì còn thiếu trong cuộc trò chuyện bị cắt ngắn đó, và chúng ta phải trả giá gì về khả năng chính trị toàn cầu? Phyllis Bennis chỉ đạo Chủ nghĩa Quốc tế Mới dự án tại Viện nghiên cứu chính sáchvà là tác giả của nhiều cuốn sách, bao gồm Trước và sau: Chính sách đối ngoại của Hoa Kỳ và cuộc chiến chống khủng bố và Tìm hiểu xung đột giữa Palestine / Israel, hiện đã có trong phiên bản cập nhật thứ 7 của nó. Cô ấy tham gia với chúng tôi qua điện thoại từ Washington, DC. Chào đón trở lại truy cập quay, Phyllis Bennis.

Phyllis Bennis: Thật tốt khi được ở bên bạn.

JJ: Tôi muốn nói về một chính sách đối ngoại nhân văn có thể trông như thế nào. Nhưng trước tiên, vì tôi có bạn ở đây, tôi cảm thấy không có quyền yêu cầu phản ánh của bạn về các sự kiện hiện tại ở Gaza và Israel / Palestine. Phương tiện truyền thông Hoa Kỳ không chú ý nhiều hai tuần nay về các cuộc tấn công của Israel vào Dải Gaza, và các bài báo mà chúng tôi thấy khá công thức: Israel đang trả đũa, bạn biết. Vậy bối cảnh nào giúp chúng ta hiểu được những sự kiện này?

Tái bút: Vâng. Tình hình, Janine, ở Gaza vẫn tệ hơn bao giờ hết và nhanh chóng trở nên tồi tệ hơn — ít nhất là bởi vì họ đã tìm thấy người đầu tiên, tôi nghĩ là lên đến bảy, các trường hợp lây lan cộng đồng của vi rút Covid, cho đến nay, tất cả các trường hợp ở Gaza — và chúng là rất ít, bởi vì Gaza về cơ bản nằm dưới lockdown kể từ năm 2007 — nhưng các trường hợp đến đều do những người từ bên ngoài đến, những người đã ở ngoài và đang quay trở lại. Bây giờ sự lây lan cộng đồng đầu tiên đã xảy ra, và điều đó có nghĩa là hệ thống chăm sóc sức khỏe vốn đã bị tàn phá ở Gaza sẽ hoàn toàn choáng ngợp và không thể đối phó với khủng hoảng.

Tất nhiên, vấn đề mà hệ thống chăm sóc sức khỏe phải đối mặt đã trở nên trầm trọng hơn trong những ngày gần đây, với Israel ném bom điều đó đã tiếp tục và nó bao gồm cắt giảm nhiên liệu tới nhà máy điện đang hoạt động duy nhất của Gaza. Điều đó có nghĩa là các bệnh viện và mọi thứ khác ở Gaza đều hạn chế tối đa bốn giờ mỗi ngày có điện - một số khu vực có ít hơn thế, một số khu vực hoàn toàn không có điện, vào tâm điểm của thời điểm nóng nhất của mùa hè Gaza - vì vậy những người đối mặt với bất kỳ loại bệnh phổi nào đều bị tàn phá, về điều kiện sống của họ, và các bệnh viện có thể làm được rất ít về điều đó. Và khi nhiều trường hợp Covid xảy ra, điều đó sẽ trở nên tồi tệ hơn.

Vụ đánh bom của Israel-điều này phạm vi ném bom, tất nhiên, chúng ta biết rằng việc Israel ném bom Gaza là việc đã qua đi lại trong nhiều năm; Israel sử dụng kỳ hạn "Cắt cỏ" để mô tả sự lặp lại của nó, quay trở lại Gaza để ném bom một lần nữa, để nhắc nhở dân số mà họ vẫn đang sống dưới sự chiếm đóng của Israel — vòng hiện tại này, gần như diễn ra hàng ngày kể từ đó Tháng Tám 6, hơn hai tuần một chút, một phần là do cuộc vây hãm Gaza mà Israel đã áp đặt trở lại vào năm 2007 gần đây đang leo thang. Vì vậy mà người đánh cá bây giờ cấm từ việc đi đánh cá, vốn là một thành phần rất lớn của nền kinh tế rất hạn chế và mỏng manh của Gaza. Đó là cách ngay lập tức mọi người có thể nuôi sống gia đình của họ và đột nhiên, họ không được phép ra ngoài trên thuyền của họ. Họ không thể đi câu cá cả; họ không có gì để nuôi sống gia đình họ.

Sản phẩm những hạn chế mới về những gì đi vào bây giờ đã trở thành tất cả mọi thứ bị cấm, ngoại trừ một số mặt hàng thực phẩm và một số mặt hàng y tế, dù sao cũng hiếm khi có sẵn. Không có gì khác được phép vào. Vì vậy, điều kiện ở Gaza đang trở nên thực sự tồi tệ, thực sự tuyệt vọng.

Và một số Gazans trẻ đã gửi bóng bay, bóng bay thắp sáng với những ngọn nến nhỏ, loại, trong bóng bay, đã có tác dụng gây ra hỏa hoạn ở một số nơi bên phía Israel của hàng rào mà Israel đã sử dụng để rào trên toàn bộ Dải Gaza, khiến 2 triệu người sống ở Gaza về cơ bản là tù nhân trong một nhà tù ngoài trời. Đây là một trong những vùng đất đông dân cư nhất trên Trái đất. Và đây là những gì họ đang phải đối mặt.

Và để đối phó với những quả khinh khí cầu này, Không quân Israel đã trở lại, hàng ngày, ném bom cả hai thứ mà họ xin là các mục tiêu quân sự, chẳng hạn như đường hầm, đã được đã sử dụng trong quá khứ, không có dấu hiệu nào về việc sử dụng gần đây cho mục đích quân sự, bởi Hamas và các tổ chức khác, nhưng chủ yếu được sử dụng cho buôn lậu trong những thứ như thực phẩm và thuốc, không thể đi qua các trạm kiểm soát của Israel.

Vì vậy, trong bối cảnh đó, sự leo thang của Israel là một hành động rất, rất nguy hiểm, khi 80% người dân ở Gaza là người tị nạn, và trong số 80% đó, 80% là hoàn toàn phụ thuộc cho các cơ quan viện trợ bên ngoài, Liên hợp quốc và các tổ chức khác, để có thực phẩm cơ bản cho sự sống còn. Đây là một dân số cực kỳ dễ bị tổn thương, và đó là những người mà quân đội Israel đang theo đuổi. Đó là một tình huống kinh khủng, và ngày càng tồi tệ hơn.

JJ: Có vẻ như điều quan trọng cần ghi nhớ là khi chúng tôi đọc các tài khoản tin tức nói rằng đây là các cuộc tấn công vào Hamas, điều này khiến nó có vẻ….

Tái bút: Thực tế là Hamas điều hành chính phủ, chẳng hạn như ở Gaza - chính phủ có rất ít quyền lực, rất ít năng lực, phải làm rất nhiều việc để cứu trợ cuộc sống của người dân. Nhưng người Hamas là người của Gaza. Họ sống trong cùng một trại tị nạn, với gia đình của họ, như những người khác. Vì vậy, khái niệm này mà người Israel nói, "Chúng tôi đang theo đuổi Hamas, ”tuyên bố rằng bằng cách nào đó đó là một đội quân riêng biệt, tôi cho rằng, không tồn tại giữa nơi mọi người sinh sống.

Và, tất nhiên, Mỹ và Israel và những người khác tuyên bố việc này như bằng chứng cho thấy người Hamas không quan tâm đến dân số của họ, bởi vì họ đặt mình ở giữa dân thường. Như thể Gaza có không gian và các lựa chọn về nơi đặt văn phòng hoặc bất cứ thứ gì. Nó chỉ không chú ý đến những thực tế trên mặt đất, và điều kiện tồi tệ như thế nào trong cộng đồng 2 triệu người vô cùng đông đúc, vô cùng nghèo khó, không có quyền lực này không có tiếng nói bên ngoài dải đất kín của chính họ.

JJ: Israel / Palestine, và nói chung là Trung Đông, sẽ chỉ là một trong những vấn đề chính sách đối ngoại mà tổng thống tiếp theo của Mỹ phải đối mặt. Mặc dù những vấn đề họ cần đối mặt là một phần của câu hỏi; nhiều người sẽ khiến Mỹ không còn nhìn thấy "các vấn đề" đối với chính mình ở các nước khác trên thế giới. Nhưng thay vì nói về các vị trí khác nhau của các ứng cử viên, tôi muốn đề nghị các bạn chia sẻ tầm nhìn, nói về sự tham gia của nước ngoài hoặc quốc tế nhằm tôn vinh nhân quyền, những con người được tôn vinh, có thể như thế nào. Đối với bạn, một số yếu tố chính của một chính sách như vậy là gì?

Tái bút: Thật là một khái niệm: một chính sách đối ngoại dựa trên quyền con người - điều mà chúng ta đã không thấy ở đây trong một thời gian rất dài. Chúng tôi cũng không thấy nó từ quá nhiều quốc gia khác, chúng tôi nên rõ ràng, nhưng chúng tôi sống ở điều này quốc gia, vì vậy nó đặc biệt quan trọng đối với chúng tôi. Tôi có thể nói rằng có khoảng năm thành phần cấu thành loại chính sách đối ngoại, các nguyên tắc cốt lõi của chính sách như vậy, có thể trông như thế nào.

Số 1: Bác bỏ quan điểm cho rằng sự thống trị về quân sự và kinh tế của Hoa Kỳ trên toàn thế giới là raison d'être về chính sách đối ngoại. Thay vào đó, hãy hiểu rằng chính sách đối ngoại phải dựa trên nền tảng hợp tác toàn cầu, nhân quyền, như bạn đã nói, Janine, tôn trọng luật quôc tê, ngoại giao ưu đãi hơn chiến tranh. Và thực ngoại giao, nghĩa là một chiến lược nói rằng can dự ngoại giao là những gì chúng ta làm thay vì tiến tới chiến tranh chứ không phải cung cấp vỏ bọc chính trị để tiến hành chiến tranh, như Mỹ thường dựa vào ngoại giao.

Và điều đó có nghĩa là một số thay đổi, những thay đổi rất rõ ràng. Điều đó có nghĩa là thừa nhận rằng không có giải pháp quân sự nào để chống lại chủ nghĩa khủng bố, và do đó chúng ta phải chấm dứt cái gọi là “Cuộc chiến chống khủng bố toàn cầu”. Nhận thức rằng việc quân sự hóa chính sách đối ngoại ở những nơi như Châu Phi, nơi Bộ tư lệnh Châu Phi kiểm soát khá nhiều tất cả các chính sách đối ngoại của Hoa Kỳ đối với châu Phi - điều đó phải được đảo ngược. Những điều đó cộng lại, từ chối sự thống trị về quân sự và kinh tế, đó là số 1.

Số 2 có nghĩa là thừa nhận những gì Hoa Kỳ đã tạo ra trong nền kinh tế chiến tranh đã làm biến dạng xã hội của chúng ta ở quê nhà như thế nào. Và điều đó có nghĩa là, hãy cam kết thay đổi điều đó bằng cách cắt giảm ngân sách quân sự - ồ ạt. Các ngân sách quân sự ngày nay là khoảng $ 737 tỷ; đó là một con số không thể dò được. Và chúng tôi cần số tiền đó, chắc chắn, ở nhà. Chúng ta cần nó để đối phó với đại dịch. Chúng tôi cần nó cho chăm sóc sức khỏe và giáo dục và một Thỏa thuận Mới Xanh. Và trên bình diện quốc tế, chúng tôi cần nó cho một sự thúc đẩy ngoại giao, chúng tôi cần nó cho viện trợ nhân đạo và tái thiết, và hỗ trợ những người đã bị tàn phá bởi các cuộc chiến tranh và lệnh trừng phạt của Hoa Kỳ. Chúng tôi cần nó cho những người tị nạn. Chúng tôi cần nó cho Medicare cho Tất cả. Và chúng ta cần nó thay đổi những gì Lầu Năm Góc làm, để nó ngừng giết người.

Chúng tôi có thể bắt đầu với việc cắt giảm 10% mà Bernie Sanders giới thiệu trong Quốc hội; chúng tôi sẽ hỗ trợ điều đó. Chúng tôi sẽ hỗ trợ cuộc gọi từ Những người trên Lầu Năm Góc chiến dịch, điều đó nói rằng chúng ta nên cắt $ 200 tỷ, chúng tôi sẽ hỗ trợ điều đó. Và chúng tôi sẽ hỗ trợ People Over Pentagon rằng viện của tôi, Viện nghiên cứu chính sách, và Chiến dịch của người nghèo kêu gọi, đó là cắt 350 tỷ đô la, cắt một nửa ngân sách quân sự; chúng tôi vẫn sẽ an toàn hơn. Vì vậy, tất cả những điều đó là số 2.

Thứ 3: Chính sách đối ngoại phải thừa nhận rằng các hành động của Hoa Kỳ trong quá khứ — hành động quân sự, hành động kinh tế, hành động khí hậu — đều là trung tâm của động lực khiến người dân trên toàn cầu di dời. Và chúng tôi có đạo đức cũng như nghĩa vụ pháp lý, theo quốc tế pháp luật, do đó đi đầu trong việc cung cấp hỗ trợ nhân đạo và cung cấp nơi nương tựa cho tất cả những người phải di tản. Vì vậy, điều đó có nghĩa là quyền nhập cư và người tị nạn phải là trọng tâm của chính sách đối ngoại dựa trên quyền con người.

Thứ 4: Thừa nhận rằng sức mạnh của đế quốc Mỹ chi phối các mối quan hệ quốc tế trên toàn thế giới đã dẫn đến đặc quyền chiến tranh hơn là ngoại giao, một lần nữa, trên toàn thế giới, trên quy mô toàn cầu. Nó đã tạo ra một mạng lưới rộng lớn và xâm lấn của hơn căn cứ quân sự 800 trên toàn thế giới, đang phá hủy môi trường và cộng đồng trên toàn thế giới. Và đó là chính sách đối ngoại quân sự hóa. Và tất cả những điều đó cần phải được đảo ngược. Quyền lực không nên là cơ sở cho các mối quan hệ quốc tế của chúng ta.

Và cuối cùng, và có thể là quan trọng nhất, và khó nhất: chính sách đối ngoại của đất nước này phải từ chối chủ nghĩa ngoại lệ của Hoa Kỳ. Chúng ta phải vượt qua quan niệm rằng bằng cách nào đó chúng ta tốt hơn mọi người, và do đó chúng ta có quyền hưởng bất cứ thứ gì chúng ta muốn trên thế giới, phá hủy bất cứ thứ gì chúng ta muốn trên thế giới, lấy bất cứ thứ gì chúng ta nghĩ rằng chúng ta cần trên thế giới. Có nghĩa là các nỗ lực kinh tế và quân sự quốc tế nói chung, từ trước đến nay nhằm mục đích kiểm soát các nguồn tài nguyên, nhằm áp đặt sự thống trị và kiểm soát của Hoa Kỳ, sẽ phải chấm dứt.

Và, thay vào đó, chúng ta cần một giải pháp thay thế. Chúng ta cần một loại chủ nghĩa quốc tế mới được thiết kế để ngăn chặn và giải quyết các cuộc khủng hoảng đang gia tăng, tốt, chắc chắn là ngay bây giờ, từ các cuộc chiến hiện tại và tiềm tàng, cho đến khi chúng ta xoay sở để thay đổi chính sách đối ngoại. Chúng ta cần thúc đẩy giải trừ vũ khí hạt nhân thực sự cho tất cả mọi người, ở tất cả các bên của những chia rẽ chính trị. Chúng ta phải đưa ra các giải pháp về khí hậu, đây là một vấn đề toàn cầu. Chúng ta phải đối phó với nghèo đói như một vấn đề toàn cầu. Chúng ta phải đối phó với việc bảo vệ người tị nạn như một vấn đề toàn cầu.

Tất cả đều là những vấn đề toàn cầu nghiêm trọng đòi hỏi một kiểu tương tác toàn cầu hoàn toàn khác so với những gì chúng ta từng có. Và điều đó có nghĩa là bác bỏ quan niệm rằng chúng ta là đặc biệt và tốt hơn và khác biệt và thành phố tỏa sáng trên đồi. Chúng tôi không tỏa sáng, chúng tôi không lên đồi và chúng tôi đang tạo ra những thách thức to lớn cho những người đang sống trên khắp thế giới.

JJ: Tầm nhìn là rất quan trọng. Nó không phù phiếm chút nào. Điều quan trọng là phải có cái gì đó để nhìn về phía trước, đặc biệt là vào thời điểm mà sự không hài lòng với hiện trạng là nơi duy nhất để đồng ý với nhiều người.

Cuối cùng, tôi chỉ muốn hỏi bạn về vai trò của các chuyển động. Bạn nói, On Dân chủ ngay! trở lại vào tháng XNUMX, sau cuộc tranh luận của đảng Dân chủ, "những người này sẽ chỉ tiến xa khi chúng tôi thúc đẩy họ." Điều đó, nếu có, chỉ rõ ràng hơn, chỉ vài tháng sau. Nó không kém đối với các vấn đề quốc tế so với đối nội. Nói một chút, cuối cùng, về vai trò của các phong trào của con người.

Tái bút: Tôi nghĩ chúng ta đang nói cả hai nguyên tắc và riêng. Nguyên tắc là các phong trào xã hội luôn là yếu tố tạo ra sự thay đổi xã hội tiến bộ ở đất nước này và ở hầu hết các nước trên thế giới. Đó không phải là một cái gì đó mới và khác biệt; điều đó đã đúng mãi mãi.

Điều đặc biệt đúng vào khoảng thời gian này, và điều này sẽ đúng — và tôi nói điều này không phải với tư cách một đảng phái, mà chỉ với tư cách là một nhà phân tích, xem xét vị trí của các đảng phái khác nhau và nhiều người chơi — nếu có một chính quyền mới do Joe lãnh đạo Biden, điều rất rõ ràng đối với các nhà phân tích khi nhìn vào vai trò của anh ấy trên thế giới, là anh ấy tin rằng kinh nghiệm trong chính sách đối ngoại của ông là điểm mạnh của ông. Đó không phải là một trong những lĩnh vực mà anh ấy đang tìm kiếm hợp tác và hợp tác, với cánh Bernie Sanders của bữa tiệc, với những người khác. Anh ta nghĩ đây là thái ấp của mình; đây là những gì anh ấy biết, đây là nơi anh ấy mạnh mẽ, đây là nơi anh ấy sẽ kiểm soát. Và đây có lẽ là khu vực mà cánh Biden của Đảng Dân chủ ở xa nhất so với các nguyên tắc mà cánh tiến bộ của Đảng Dân chủ nắm giữ.

Có một chuyển động ở bên trái trong cánh Biden, về các vấn đề xung quanh khí hậu, một số vấn đề xung quanh nhập cư, và những khoảng cách đó đang thu hẹp. Đó vẫn chưa phải là trường hợp đối với câu hỏi về chính sách đối ngoại. Và vì lý do đó, một lần nữa, ngoài nguyên tắc rằng các chuyển động luôn là chìa khóa, trong trường hợp này, nó có thể  các phong trào sẽ buộc — bằng sức mạnh của lá phiếu, sức mạnh trên các đường phố, sức mạnh gây áp lực lên các thành viên của Quốc hội; và trên các phương tiện truyền thông, và thay đổi diễn ngôn ở quốc gia này - điều đó sẽ buộc một loại chính sách đối ngoại mới phải được xem xét, và cuối cùng phải được thực hiện ở quốc gia này. Chúng tôi còn rất nhiều việc phải làm đối với những loại thay đổi đó. Nhưng khi chúng ta nhìn vào những gì nó sẽ diễn ra, đó là câu hỏi về các phong trào xã hội.

Có nổi tiếng hàng từ FDR, khi anh ấy đang tập hợp những gì sẽ trở thành Thỏa thuận mới — trước khi Thỏa thuận mới xanh được hình dung, đã có Thỏa thuận mới cũ, không phải màu xanh lá cây, Thỏa thuận mới có phần phân biệt chủng tộc, v.v., nhưng đó là một các bước quan trọng về phía trước. Và trong cuộc thảo luận của ông với một số nhà hoạt động công đoàn, các nhà hoạt động xã hội chủ nghĩa và tiến bộ đã gặp chủ tịch: Trong tất cả những điều đó, những gì ông được biết là đã nói vào cuối các cuộc họp này là: “Được rồi, tôi hiểu ông muốn gì tôi phải làm. Bây giờ hãy ra ngoài đó và bắt tôi làm điều đó ”.

Đó là sự hiểu biết rằng anh ta không có vốn chính trị của riêng mình để chỉ đơn giản viết một bản ghi nhớ và một điều gì đó kỳ diệu sẽ xảy ra, rằng cần phải có các phong trào xã hội trên đường phố đòi hỏi những gì anh ta, vào thời điểm đó, loại đã đồng ý, nhưng không có khả năng tự tạo ra. Chính những chuyển động đã làm nên điều đó. Chúng ta sẽ phải đối mặt với những tình huống như vậy trong tương lai, và chúng ta phải làm điều tương tự. Các phong trào xã hội sẽ tạo ra sự thay đổi có thể xảy ra.

JJ: Chúng tôi đã nói chuyện với Phyllis Bennis, giám đốc của Chủ nghĩa Quốc tế Mới dự án tại Viện nghiên cứu chính sách. Họ trực tuyến tại IPS-DC.org. Phiên bản cập nhật thứ 7 của  Tìm hiểu xung đột giữa Palestine / Israel bây giờ đã ra khỏi Máy ép cành ô liu. Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã tham gia với chúng tôi tuần này trên truy cậpSpin, Phyllis Bennis.

Tái bút: Cảm ơn, Janine. Đó là một niềm vui.

 

One Response

  1. Bài báo này không ám chỉ điều đó, nhưng sự thật là Hoa Kỳ hiện đang cố gắng hoàn thành bất cứ điều gì trên phạm vi quốc tế. Nước Mỹ không còn được dòm ngó, không còn bị các quốc gia khác bắt chước. Nó rất có thể phải từ bỏ vỏ bọc ngoại giao của mình, bởi vì không quốc gia nào khác sẽ giúp đỡ nó, và chỉ đơn giản là ném bom và tự sát từ bây giờ. Đó là một sự khác biệt hoàn toàn so với cách bình thường của người Mỹ trong việc tàn bạo Thế giới bằng cách giả vờ làm khác đi.

Bình luận

Chúng tôi sẽ không công khai email của bạn. Các ô đánh dấu * là bắt buộc *

Bài viết liên quan

Lý thuyết về sự thay đổi của chúng tôi

Làm thế nào để kết thúc chiến tranh

Thử thách vận động vì hòa bình
Sự kiện phản chiến
Giúp chúng tôi phát triển

Các nhà tài trợ nhỏ giúp chúng tôi tiếp tục phát triển

Nếu bạn chọn đóng góp định kỳ ít nhất $ 15 mỗi tháng, bạn có thể chọn một món quà cảm ơn. Chúng tôi cảm ơn các nhà tài trợ định kỳ của chúng tôi trên trang web của chúng tôi.

Đây là cơ hội để bạn tưởng tượng lại một world beyond war
Cửa hàng WBW
Dịch sang bất kỳ ngôn ngữ nào