Cuba tốt cho sức khỏe của bạn

“Nó ở đằng sau chúng ta,” Fernando Gonzales của nhóm Năm người Cuba mỉm cười nói khi tôi vừa mới nói với anh ấy rằng tôi rất tiếc vì chính phủ Hoa Kỳ đã nhốt anh ấy trong lồng suốt 15 năm. Đó là tốt đẹp của Bán Chạy Nhất của Báo New York Times anh ấy nói, để biên tập ủng hộ các cuộc đàm phán để phát hành ba phần còn lại, đặc biệt là vì tờ báo đó chưa bao giờ đưa tin về câu chuyện.

Gonzales cho biết không có lý do gì để Hoa Kỳ giữ Cuba trong danh sách khủng bố. Ông nói rằng có những người Basques ở Cuba thông qua một thỏa thuận với Tây Ban Nha. Ông nói thêm rằng ý kiến ​​cho rằng Cuba đang gây chiến ở Trung Mỹ là sai lầm, đồng thời lưu ý rằng các cuộc đàm phán hòa bình của Colombia đang được tiến hành tại Havana. “Tổng thống Hoa Kỳ biết điều này,” Gonzales nói, “đó là lý do tại sao ông ấy yêu cầu xem xét lại danh sách.”

Medea Benjamin nhớ lại đã đến Cuba vào thời mà Hoa Kỳ dường như đang cố giết không chỉ người Cuba mà cả khách du lịch ai dám đến Cuba. Cô ấy nói, đây là điều mà Năm người Cuba đang cố gắng ngăn chặn. Vì vậy, chúng tôi rất vui, cô ấy nói với Gonzales, rằng chúng tôi có thể đến đây ngay bây giờ mà không phải lo lắng về việc Obama đặt bom trong sảnh. Một lo lắng điên rồ? Nó không phải luôn luôn.

Đầu ngày hôm nay, chúng tôi đã đến thăm Trường Y khoa Mỹ Latinh, hiện đã bị đặt tên sai vì nó đào tạo các bác sĩ từ khắp nơi trên thế giới, không chỉ Mỹ Latinh. Nó bắt đầu vào năm 1998 bằng cách chuyển đổi một trường hải quân cũ thành một trường y tế để cung cấp giáo dục miễn phí cho sinh viên từ Trung Mỹ. Từ năm 2005 đến 2014, trường đã có 24,486 sinh viên tốt nghiệp.

Giáo dục của họ là hoàn toàn miễn phí và bắt đầu với một khóa học 20 tuần bằng tiếng Tây Ban Nha. Đây là một trường y khoa tiêu chuẩn thế giới được bao quanh bởi những cây cọ và sân thể thao ở ngay rìa vùng biển Caribe, và những sinh viên đủ điều kiện theo học trường dự bị y khoa - nghĩa là hai năm đại học ở Hoa Kỳ - có thể đến đây và trở thành bác sĩ mà không phải trả tiền một xu, và không mắc nợ hàng trăm ngàn đô la. Sau đó, các sinh viên không phải hành nghề y ở Cuba hoặc làm bất cứ điều gì cho Cuba, mà phải trở về đất nước của họ và hành nghề y ở nơi cần thiết nhất.

Cho đến nay, 112 sinh viên Hoa Kỳ đã tốt nghiệp và 99 người hiện đang theo học. Một số người trong số họ đã đi cùng một "lữ đoàn" viện trợ đến Haiti. Tất cả các em sau khi tốt nghiệp đều thi đậu ở Mỹ về nước. Tôi đã nói chuyện với Olive Albanese, một sinh viên y khoa đến từ Madison, Wisconsin. Tôi hỏi cô ấy sẽ làm gì sau khi tốt nghiệp. “Chúng tôi có nghĩa vụ đạo đức,” cô trả lời, “làm việc ở nơi cần thiết nhất.” Cô ấy nói rằng cô ấy sẽ đến một vùng nông thôn hoặc khu vực của người Mỹ bản địa không có bác sĩ và làm việc ở đó. Cô ấy nói rằng chính phủ Hoa Kỳ nên cung cấp dịch vụ tương tự này cho bất kỳ ai muốn nó và những người tốt nghiệp với khoản nợ sinh viên sẽ không phục vụ những người cần thiết nhất.

Sáng nay chúng tôi đến thăm một nơi còn lành mạnh hơn trường y: Alamar.

Hợp tác xã nông nghiệp hữu cơ này có diện tích 25 mẫu Anh ở phía đông Havana đã không chọn đi theo hướng hữu cơ. Trở lại những năm 1990, trong “thời kỳ đặc biệt” (có nghĩa là thời kỳ tồi tệ thảm khốc) không ai có phân bón hoặc các chất độc khác. Họ không thể sử dụng chúng nếu họ muốn. Cuba mất 85% thương mại quốc tế khi Liên Xô tan rã. Vì vậy, người Cuba đã học cách tự trồng trọt thực phẩm, học cách làm như vậy mà không cần hóa chất, và học cách ăn những thứ họ trồng được. Chế độ ăn nhiều thịt bắt đầu kết hợp nhiều rau hơn.

Miguel Salcines, nhà sáng lập của Alamar, đã cho chúng tôi một chuyến tham quan, với đội quay phim từ đài truyền hình Đức và Associated Press theo sau. Trang trại đã được giới thiệu trong một bộ phim tài liệu của Hoa Kỳ có tên Sức mạnh của cộng đồng, và Salcines đã đưa ra một TED nói chuyện. Ông cho biết, theo truyền thống độc canh đường của Cuba, Liên Xô đã bổ sung hóa chất và máy móc. Các hóa chất đã làm thiệt hại. Và dân số đã di chuyển đến các thành phố. Nền nông nghiệp lớn sụp đổ, và nền nông nghiệp được chuyển đổi: nhỏ hơn, đô thị hơn và hữu cơ trước khi bất kỳ ai biết đến cái tên đó. Ông nói, những người phẫn nộ với lịch sử chế độ nô lệ và không thích công việc độc canh giờ đang tìm cách sống tốt hơn khi làm việc tại các chuồng trại nông nghiệp hữu cơ. Điều đó bao gồm 150 công nhân tại Alamar, nhiều người trong số họ chúng tôi đã quan sát và nói chuyện cùng. Công nhân nông trại hiện bao gồm nhiều phụ nữ hơn và nhiều người Cuba cao tuổi hơn.

Theo Salcines, ngày càng có nhiều người Cuba cao tuổi làm việc trong các trang trại hữu cơ vì người Cuba đang sống lâu hơn (tuổi thọ trung bình là 79.9 tuổi) và họ đang sống lâu hơn, theo Salcines, ít nhất một phần là nhờ thực phẩm hữu cơ. Ông nói, loại bỏ thịt bò đã cải thiện sức khỏe của người dân Cuba. Đa dạng sinh học và côn trùng có lợi và chăm sóc đất thích hợp sẽ thay thế phân bón và thuốc trừ sâu, vì lợi ích của mọi người. Ông nói, hàng ngàn khoáng chất phải được thay thế trong đất canh tác, và chỉ thay thế một vài trong số chúng sẽ dẫn đến bệnh tật, tiểu đường, các vấn đề về tim và nhiều vấn đề khác, bao gồm cả việc thiếu ham muốn tình dục — chưa kể đến nhiều sâu bệnh hơn trong trang trại, có thể được giảm bớt bằng cách cung cấp cho cây dinh dưỡng hợp lý. Ngay cả những con ong của Cuba cũng được báo cáo là còn sống và khỏe mạnh.

Salcines cho biết Cuba sản xuất 1,020,000 tấn rau hữu cơ mỗi năm, 400 tấn trong số đó ở Alamar rất đa dạng và với tốc độ 40 vụ mỗi năm. Alamar cũng sản xuất 80 tấn phân hữu cơ mỗi năm, sử dụng XNUMX tấn chất hữu cơ để làm như vậy.

Salcines chỉ ra rằng chế độ ăn uống lành mạnh của Cuba là một điều gì đó tốt đẹp nhờ lệnh cấm vận của Hoa Kỳ. Ngoài nhận xét tai tiếng đó, ông tuyên bố không đồng ý với Karl Marx. Ông nói: “Tăng trưởng dân số là theo cấp số nhân và sản xuất lương thực là tuyến tính. Marx tin rằng khoa học sẽ giải quyết được vấn đề này, và ông đã sai, Salcines tuyên bố. Khi phụ nữ nắm quyền, Salcines nói, dân số không tăng. Vì vậy, hãy trao quyền cho phụ nữ, ông kết luận. Cách duy nhất để nuôi sống thế giới, Salcines nói, với lời xin lỗi tới Monsanto, là từ bỏ nền nông nghiệp giết chóc để ủng hộ nền nông nghiệp sự sống.

<--break->

Bình luận

Chúng tôi sẽ không công khai email của bạn. Các ô đánh dấu * là bắt buộc *

Bài viết liên quan

Lý thuyết về sự thay đổi của chúng tôi

Làm thế nào để kết thúc chiến tranh

Thử thách vận động vì hòa bình
Sự kiện phản chiến
Giúp chúng tôi phát triển

Các nhà tài trợ nhỏ giúp chúng tôi tiếp tục phát triển

Nếu bạn chọn đóng góp định kỳ ít nhất $ 15 mỗi tháng, bạn có thể chọn một món quà cảm ơn. Chúng tôi cảm ơn các nhà tài trợ định kỳ của chúng tôi trên trang web của chúng tôi.

Đây là cơ hội để bạn tưởng tượng lại một world beyond war
Cửa hàng WBW
Dịch sang bất kỳ ngôn ngữ nào