Chi phí của chiến tranh: Sau cuộc tấn công 9/11, các cuộc chiến của Hoa Kỳ đã khiến 37 triệu người trên thế giới mất đi ít nhất

Trại tị nạn, từ video Democracy Now

Từ Dân chủ Bây giờ, September 11, 2020

Khi Hoa Kỳ đánh dấu 19 năm kể từ vụ tấn công khủng bố ngày 11 tháng 3,000 khiến gần 37 người thiệt mạng, một báo cáo mới cho thấy ít nhất 2001 triệu người ở 800,000 quốc gia đã phải di dời kể từ khi bắt đầu cuộc chiến chống khủng bố toàn cầu kể từ năm 6.4. Dự án Chi phí Chiến tranh tại Đại học Brown cũng phát hiện hơn 19 người đã thiệt mạng kể từ khi lực lượng Mỹ bắt đầu chiến đấu ở Afghanistan, Iraq, Syria, Pakistan và Yemen, với chi phí XNUMX nghìn tỷ USD cho người nộp thuế Mỹ. Đồng tác giả báo cáo David Vine, giáo sư nhân chủng học tại Đại học Mỹ, cho biết: “Mỹ đã đóng một vai trò không cân xứng trong việc tiến hành chiến tranh, phát động chiến tranh và kéo dài chiến tranh trong XNUMX năm qua.

Bảng điểm

AMY NGƯỜI ĐÀN ÔNG TỐT: Đã 19 năm kể từ khi xảy ra vụ tấn công phối hợp nhằm vào Trung tâm Thương mại Thế giới, Chuyến bay 93 của Lầu Năm Góc và United Airlines khiến gần 3,000 người thiệt mạng. Vào lúc 8:46 sáng theo giờ miền Đông, chiếc máy bay đầu tiên đã đâm vào tháp phía bắc của Trung tâm Thương mại Thế giới ở thành phố New York. Hôm nay, Tổng thống Trump và ứng cử viên tổng thống của đảng Dân chủ Joe Biden đều sẽ đến thăm Đài tưởng niệm Quốc gia Chuyến bay 93 gần Shanksville, Pennsylvania, vào những thời điểm khác nhau. Biden cũng sẽ bày tỏ sự kính trọng sau khi dự lễ tưởng niệm 9/11 ở New York, nơi mà Phó Tổng thống Pence cũng sẽ tham dự.

Ngày nay, Hoa Kỳ phải đối mặt với một loại khủng bố khác, vì hơn 191,000 người đã chết vì Covid-19 đại dịch và một đại dịch mới báo cáo dự báo số người chết ở Mỹ có thể tăng lên tới 3,000 người mỗi ngày vào tháng 1,200. Có hơn 24 trường hợp tử vong mới ở Mỹ trong XNUMX giờ qua. Thời gian tạp chí có kế hoạch đánh dấu cột mốc 200,000 Covid- những cái chết liên quan đến Hoa Kỳ với bìa có nội dung “Một thất bại của người Mỹ” và có viền đen lần thứ hai trong lịch sử. Lần đầu tiên là sau ngày 9/11.

Điều này đến như một báo cáo phát hiện ra cái gọi là cuộc chiến toàn cầu chống khủng bố do Hoa Kỳ lãnh đạo đã khiến ít nhất 37 triệu người ở 2001 quốc gia phải di tản kể từ năm 800,000. Dự án Chi phí Chiến tranh tại Đại học Brown cũng ước tính hơn 2001 người [đã chết] trong các cuộc chiến do Hoa Kỳ lãnh đạo kể từ năm 6.4 với chi phí 9 nghìn tỷ đô la cho người nộp thuế ở Mỹ. Báo cáo mới có tiêu đề “Tạo ra người tị nạn: Sự di dời gây ra bởi các cuộc Chiến tranh Hậu 11/XNUMX của Hoa Kỳ.”

Để biết thêm, chúng tôi có sự tham gia của đồng tác giả, David Vine, giáo sư nhân chủng học tại Đại học Mỹ. Cuốn sách mới của anh ấy sẽ ra mắt vào tháng tới, có tên là Hợp chủng quốc Hoa Kỳ: Lịch sử toàn cầu về những cuộc xung đột bất tận của Mỹ, từ Columbus đến Nhà nước Hồi giáo. Anh ấy cũng là tác giả của Căn cứ quốc gia: Căn cứ quân sự Hoa Kỳ ở nước ngoài gây hại cho nước Mỹ và thế giới như thế nào.

David Vine, chào mừng đến với Dân chủ ngay! Thật tuyệt khi có bạn trở lại với chúng tôi, mặc dù đây là một ngày rất buồn, nhân kỷ niệm 19 năm vụ tấn công 9/11. Bạn có thể nói về những phát hiện trong báo cáo của mình không?

DAVID CÂY NHO: Chắc chắn rồi. Cảm ơn Amy vì đã có tôi. Thật tuyệt khi được trở lại.

Các phát hiện trong báo cáo của chúng tôi về cơ bản là đặt câu hỏi - Hoa Kỳ đã chiến đấu liên tục, như bạn đã nói, trong 19 năm. Chúng tôi đang xem xét tác động của những cuộc chiến này. Dự án Chi phí Chiến tranh đã thực hiện điều này trong khoảng một thập kỷ. Chúng tôi muốn xem xét cụ thể có bao nhiêu người đã phải di dời vì những cuộc chiến này. Về cơ bản, chúng tôi thấy rằng không ai bận tâm đến việc điều tra xem có bao nhiêu người đã phải di dời vì các cuộc chiến tranh ở nơi mà hiện nay, thực tế, có ít nhất 24 quốc gia mà Hoa Kỳ tham gia.

Và chúng tôi thấy rằng, tổng cộng, ít nhất 37 triệu người đã phải di dời chỉ trong tám cuộc chiến tranh bạo lực nhất mà Hoa Kỳ đã phát động hoặc tham gia kể từ năm 2001. Đó là Afghanistan, Pakistan, Iraq, Somalia, Yemen, Libya, Syria và Philippines. Và đó là một ước tính rất thận trọng. Chúng tôi thấy rằng tổng số thực tế có thể lên đến 48 đến 59 triệu.

Và tôi nghĩ rằng chúng ta phải tạm dừng những con số này, bởi vì chúng ta - theo nhiều cách, cuộc sống của chúng ta đang chìm trong những con số, về Covid, về nhiều thứ quan trọng để theo dõi định lượng, nhưng để xoay quanh tâm trí của một người - trên thực tế, chỉ 37 triệu người phải di dời là rất khó, và tôi nghĩ nó đòi hỏi một số nỗ lực tích cực, chắc chắn đã làm cho tôi.

Ba mươi bảy triệu, để nhìn vào khía cạnh lịch sử, đó là số người phải di dời vì bất kỳ cuộc chiến nào kể từ ít nhất là đầu thế kỷ 20, ngoại trừ Thế chiến thứ hai. Và nếu phương pháp luận ít bảo thủ hơn của chúng tôi là chính xác, thì ước tính 48 đến 59 triệu, có thể so sánh với sự dịch chuyển mà người ta đã thấy trong Thế chiến II. Một cách khác để cố gắng thu hút tâm trí của một người chỉ quanh con số tối thiểu 37 triệu, 37 triệu bằng kích thước của bang California. Chỉ cần tưởng tượng toàn bộ tiểu bang California đang biến mất, họ phải rời bỏ nhà cửa. Nó có kích thước bằng toàn bộ Canada, hoặc Texas và Virginia cộng lại.

AMY NGƯỜI ĐÀN ÔNG TỐT: Và đối với những người may mắn có nhà trong đại dịch này, tôi nghĩ mọi người đặc biệt đánh giá cao - ý tôi là, từ “tị nạn” được ném ra khắp nơi, nhưng nó có nghĩa là gì. Bạn có thể nói về lý do tại sao tám quốc gia đó? Và bạn có thể tương quan điều đó với các cuộc chiến tranh của Mỹ ở nước ngoài không?

DAVID CÂY NHO: Chắc chắn rồi. Một lần nữa, chúng tôi muốn tập trung vào những cuộc chiến tranh bạo lực nhất mà Hoa Kỳ đã tham gia, những cuộc chiến mà Hoa Kỳ đã đầu tư nhiều tiền nhất, và tất nhiên, máu, sinh mạng của quân nhân Hoa Kỳ, và phần mở rộng, cuộc sống đã bị ảnh hưởng, các thành viên gia đình của quân nhân Hoa Kỳ và những người khác. Chúng tôi muốn xem xét cụ thể các cuộc chiến mà Hoa Kỳ đã phát động, vì vậy tất nhiên là cuộc chiến chồng chéo ở Afghanistan và Pakistan, cuộc chiến ở Iraq; các cuộc chiến mà Hoa Kỳ đã leo thang đáng kể, Libya và Syria, Libya cùng với - và Syria, cùng với châu Âu và các đồng minh khác; và sau đó là các cuộc chiến tranh mà Hoa Kỳ đã tham gia đáng kể, bao gồm cung cấp cố vấn chiến trường, cung cấp nhiên liệu, vũ khí và những thứ khác, ở Yemen, Somalia và Philippines.

Trong mỗi cuộc chiến này, chúng tôi nhận thấy số lượng dịch chuyển lên đến hàng triệu. Và thực sự, tôi nghĩ, bạn biết đấy, chúng ta phải nhận ra rằng sự di dời, sự cần thiết phải chạy trốn khỏi nhà của một người, chạy trốn cuộc sống của một người, là - theo nhiều cách, không có cách nào để tính toán điều đó có ý nghĩa gì đối với một cá nhân, một gia đình, một cộng đồng duy nhất, nhưng chúng tôi cảm thấy điều quan trọng là phải nhìn vào tổng số lượng di dời lớn mà những cuộc chiến này đã gây ra.

Điều quan trọng cần lưu ý, chúng tôi không nói rằng Hoa Kỳ chỉ phải chịu trách nhiệm về mức độ dịch chuyển này. Rõ ràng, có những tác nhân khác, các chính phủ khác, các chiến binh khác, những người quan trọng trong trách nhiệm mà họ gánh chịu trong việc di dời trong các cuộc chiến này: Assad ở Syria, dân quân Sunni và Shia ở Iraq, Taliban, tất nhiên, al-Qaeda, Hồi giáo Bang, những người khác. Các đồng minh của Mỹ, bao gồm cả Anh, cũng phải chịu một số trách nhiệm.

Nhưng Hoa Kỳ đã đóng một vai trò không cân xứng trong việc tiến hành chiến tranh, phát động chiến tranh và kéo dài chiến tranh trong 19 năm qua. Và như bạn đã chỉ ra, điều này đã gây thiệt hại cho người đóng thuế Hoa Kỳ, công dân Hoa Kỳ, cư dân Hoa Kỳ theo những cách khác, bao gồm 6.4 nghìn tỷ đô la - và đó là nghìn tỷ với T, 6.4 nghìn tỷ đô la - mà Dự án Chi phí Chiến tranh đã ước tính Hoa Kỳ đã chi hoặc bắt buộc rồi. Và tổng số đó tất nhiên là tăng lên theo từng ngày.

AMY NGƯỜI ĐÀN ÔNG TỐT: Và, David Vine, số lượng người tị nạn mà Hoa Kỳ chấp nhận từ những cuộc chiến này, sự di dời của Hoa Kỳ là do ai?

DAVID CÂY NHO: Vâng, và chúng ta có thể nhìn vào đám cháy ở Lesbos mà bạn đã đề cập trước đó, đã khiến khoảng 13,000 người phải di tản, một trại tị nạn ở Lesbos đã bị phá hủy hoàn toàn. Và tôi hy vọng rằng những người đang nhìn vào các đám cháy ở California và Oregon và Washington có thể dễ dàng đồng cảm hơn với những người tị nạn ở Lesbos và những người tị nạn trên khắp Trung Đông, đặc biệt, nơi các đám cháy - về cơ bản, một đám cháy lớn đã bùng cháy kể từ tháng 2001 XNUMX, khi Hoa Kỳ phát động Chiến tranh ở Afghanistan.

AMY NGƯỜI ĐÀN ÔNG TỐT: Đầu tuần này, tôi muốn nói với các phóng viên rằng các quan chức cấp cao nhất của Lầu Năm Góc không thích ông ấy vì ông ấy muốn đưa Mỹ thoát khỏi những cuộc chiến bất tận có lợi cho các nhà sản xuất vũ khí.

CHỦ TỊCH DONALD Trump: Biden đã loại bỏ công việc của chúng tôi, mở cửa biên giới của chúng tôi và gửi tuổi trẻ của chúng tôi để chiến đấu trong những cuộc chiến điên cuồng, bất tận này. Và đó là một trong những lý do khiến quân đội - tôi không nói rằng quân đội yêu tôi. Những người lính đang. Những người hàng đầu trong Lầu Năm Góc có lẽ không phải vậy, bởi vì họ không muốn làm gì khác ngoài việc chống lại các cuộc chiến tranh để tất cả những công ty tuyệt vời chế tạo bom, chế tạo máy bay và khiến mọi thứ khác luôn hạnh phúc. Nhưng chúng ta đang thoát khỏi những cuộc chiến bất tận.

AMY NGƯỜI ĐÀN ÔNG TỐT: Nghe có vẻ hơi giống, à, nếu Howard Zinn còn sống, anh ta sẽ nói gì. Nhưng những lời chỉ trích của Trump về tổ hợp công nghiệp-quân sự mâu thuẫn với thành tích của chính ông về việc giám sát sự gia tăng lịch sử này trong chi tiêu chiến tranh, trong ngân sách quốc phòng, chi cho thiết bị quân sự, bán vũ khí ở nước ngoài. Politico gần đây đã gọi Trump là “tổng giám đốc của các nhà thầu quốc phòng”. Năm ngoái, Trump đã qua mặt Quốc hội để có thể bán 8 tỷ USD vũ khí cho Ả Rập Xê Út và Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất. Đầu năm nay, chính quyền của ông đã ra lệnh giải thích lại một hiệp ước vũ khí từ thời Chiến tranh Lạnh để mở đường cho việc bán máy bay không người lái cho các chính phủ trước đây đã bị cấm mua như vậy. Bạn có thể đáp lại những gì anh ấy nói không?

DAVID CÂY NHO: Theo nhiều cách, những gì Trump nói khá phong phú, có thể nói như vậy. Thật vậy, ông ấy nói đúng rằng các nhà sản xuất vũ khí đã được hưởng lợi rất nhiều, với hàng chục tỷ đô la, ngoài các nhà thầu cơ sở hạ tầng khác, các công ty sản xuất căn cứ quân sự hiện nằm rải rác ở Trung Đông. Nhưng, bạn biết đấy, Trump, thực sự, như Politico đã nói, là tổng giám đốc. Ông đã giám sát và thúc đẩy ngân sách quân sự vượt quá ngân sách ở đỉnh cao của Chiến tranh Lạnh.

Và tôi nghĩ chúng ta phải đặt câu hỏi: Những kẻ thù mà Hoa Kỳ phải đối mặt ngày nay là gì mà đòi hỏi một ngân sách quân sự lớn như vậy? Hoa Kỳ có cần phải chi tới 740 tỷ đô la mỗi năm để tự vệ? Chúng ta có thể tiêu số tiền này theo những cách tốt hơn để tự vệ không? Và những nhu cầu nào, những nhu cầu quyết liệt, gay cấn, bức thiết, những nhu cầu của con người, đang bị bỏ quên vì hàng năm chúng ta đang đổ hàng chục tỷ, hàng trăm tỷ USD vào cỗ máy chiến tranh này?

Và tôi nghĩ Covid, tất nhiên, chỉ ra điều này, nhấn mạnh nó, hơn bao giờ hết. Hoa Kỳ đã không chuẩn bị cho một đại dịch. Và điều này một phần không nhỏ bởi vì Hoa Kỳ đã đổ tiền vào cỗ máy chiến tranh này trong khi bỏ quên các nhu cầu của con người ở Hoa Kỳ và trên toàn thế giới - nhu cầu chăm sóc sức khỏe, chuẩn bị cho đại dịch, nhà ở giá cả phải chăng, môi trường. Tất nhiên, số tiền mà chúng ta đã đổ vào cỗ máy chiến tranh này có thể giải quyết được tình trạng ấm lên toàn cầu mà người ta thấy, đóng một vai trò nào đó trong các đám cháy mà người ta đang chứng kiến ​​trên khắp Bờ Tây, trong số nhiều nhu cầu cấp bách khác mà thế giới những khuôn mặt ngày nay.

AMY NGƯỜI ĐÀN ÔNG TỐT: Đây là một sự thật đáng kinh ngạc mà bạn đã chỉ ra, David Vine: Quân đội Hoa Kỳ đã tiến hành chiến tranh, tham gia chiến đấu hoặc xâm lược các vùng đất nước ngoài trong tất cả trừ 11 năm tồn tại.

DAVID CÂY NHO: Đúng rồi. 19 năm chiến tranh đã qua, nhiều người thường thấy nó là đặc biệt, kỳ lạ là những người nhập học đại học ngày nay hoặc hầu hết những người nhập ngũ vào quân đội Hoa Kỳ ngày nay sẽ không nhìn thấy một ngày nào trong đời của họ hoặc sẽ không - không có ký ức về một ngày cuộc sống của họ khi Hoa Kỳ không có chiến tranh.

Trên thực tế, đây là quy chuẩn trong lịch sử Hoa Kỳ. Và Dịch vụ Nghiên cứu Quốc hội cho thấy điều này hàng năm trong một báo cáo mà bạn có thể tìm thấy trực tuyến. Đây không chỉ là tôi, mặc dù tôi có một danh sách các cuộc chiến, mở rộng trên danh sách Dịch vụ Nghiên cứu Quốc hội. Đây là các cuộc chiến tranh và các hình thức chiến đấu khác mà Hoa Kỳ đã tham gia kể từ khi giành độc lập. Và thực sự, trong 95% số năm trong lịch sử Hoa Kỳ, tất cả trừ 11 năm trong lịch sử Hoa Kỳ, Hoa Kỳ đã tham gia vào một số hình thức chiến tranh hoặc chiến đấu khác.

Và người ta cần nhìn vào xu hướng dài hạn hơn nhiều, mô hình dài hạn này kéo dài ra ngoài cuộc chiến, cái gọi là cuộc chiến chống khủng bố mà George W. Bush phát động vào năm 2001, để hiểu tại sao Hoa Kỳ lại đổ nhiều tiền như vậy. tiền vào những cuộc chiến này và tại sao những ảnh hưởng của những cuộc chiến này lại gây ra quá nhiều kinh khủng cho những người liên quan.

AMY NGƯỜI ĐÀN ÔNG TỐT: David Vine, bạn báo cáo trong cuốn sách sắp xuất bản của mình, Hợp chủng quốc Hoa Kỳ: Lịch sử toàn cầu về những cuộc xung đột bất tận của Mỹ, từ Columbus đến Nhà nước Hồi giáo, rằng các căn cứ của Mỹ ở nước ngoài cho phép tham chiến ở 24 quốc gia: trích dẫn, “Hàng nghìn căn cứ quân sự của Mỹ ở gần 100 quốc gia và vùng lãnh thổ nước ngoài - hơn một nửa trong số đó được xây dựng từ năm 2001 - đã cho phép lực lượng quân đội Mỹ tham gia vào các cuộc chiến tranh và triển khai chiến đấu khác trên ít nhất 24 quốc gia kể từ khi chính quyền George W. Bush phát động cuộc chiến chống khủng bố, ”cái gọi là, sau vụ tấn công ngày 11 tháng 2001 năm XNUMX.

DAVID CÂY NHO: Thật. Hoa Kỳ hiện có khoảng 800 căn cứ quân sự ở khoảng 80 quốc gia và vùng lãnh thổ nước ngoài. Đây là căn cứ địa nhiều hơn bất kỳ quốc gia nào trong lịch sử thế giới. Hoa Kỳ, như bạn ám chỉ, thậm chí còn có số lượng lớn hơn các căn cứ. Vào thời đỉnh điểm của các cuộc chiến ở Iraq và Afghanistan, có tới 2,000 căn cứ ở nước ngoài.

Và một phần của cuốn sách của tôi, Hợp chủng quốc chiến tranh, cho thấy đây cũng là một mô hình dài hạn. Hoa Kỳ đã xây dựng các căn cứ quân sự ở nước ngoài kể từ khi độc lập, ban đầu là trên đất của các dân tộc Mỹ bản địa, sau đó ngày càng tăng ra bên ngoài Bắc Mỹ, và cuối cùng bao vây toàn cầu, đặc biệt là sau Thế chiến thứ hai.

Và những gì tôi cho thấy là những căn cứ này không chỉ kích hoạt chiến tranh, chúng không chỉ khiến chiến tranh có thể xảy ra, mà còn thực sự khiến chiến tranh dễ xảy ra hơn. Nó khiến chiến tranh trở thành một quyết định lựa chọn chính sách quá dễ dàng đối với những người ra quyết định, lãnh đạo, chính trị gia, lãnh đạo tập đoàn và những người khác có quyền lực.

Và chúng ta cần phải dỡ bỏ cơ bản cơ sở hạ tầng chiến tranh này mà Hoa Kỳ đã xây dựng. Tại sao Hoa Kỳ có hàng chục căn cứ quân sự ở Trung Đông, hầu như ở mọi quốc gia ngoài Yemen và Iran? Tất nhiên, những cơ sở này nằm ở những quốc gia được lãnh đạo bởi các chế độ phi dân chủ, không truyền bá dân chủ - xa nó - trong nhiều trường hợp, thực sự ngăn chặn sự lan rộng của dân chủ và làm cho những cuộc chiến này có thể xảy ra. - ngoài việc di dời ít nhất 37 triệu người, và có thể lên đến 59 triệu người, những cuộc chiến này đã cướp đi sinh mạng của khoảng 800,000 người, như Dự án Chi phí Chiến tranh đã chỉ ra, khoảng 800,000 người. Và đây chỉ là năm trong số các cuộc chiến - Afghanistan, Pakistan, Iraq, Libya và Yemen - Hoa Kỳ đã tham gia - Cuộc chiến của Hoa Kỳ đã cướp đi sinh mạng của khoảng XNUMX người.

Nhưng cũng có những trường hợp tử vong gián tiếp, những cái chết do phá hủy cơ sở hạ tầng, dịch vụ y tế, bệnh viện, nguồn thực phẩm của địa phương. Và tổng số người chết đó có thể lên tới 3 triệu người. Và tôi nghĩ rằng hầu hết mọi người ở Hoa Kỳ, một lần nữa, bao gồm cả bản thân tôi, đã không thực sự tính đến tổng thiệt hại mà những cuộc chiến này đã gây ra. Chúng tôi thậm chí còn chưa bắt đầu suy nghĩ về ý nghĩa của việc có mức độ tàn phá này trong cuộc sống của chúng tôi.

AMY NGƯỜI ĐÀN ÔNG TỐT: Và bạn có, ví dụ, ảnh hưởng của binh lính đối với các căn cứ, giống như những gì đã xảy ra ở Philippines, nơi nhà lãnh đạo độc tài, Tổng thống Duterte, vừa ân xá cho một binh sĩ Mỹ bị kết tội giết một phụ nữ chuyển giới ngoài căn cứ.

DAVID CÂY NHO: Vâng, đây là một chi phí chiến tranh khác. Chúng ta cần xem xét chi phí của chiến tranh - chi phí nhân mạng về số người chết trong chiến đấu trực tiếp, bị thương trong các cuộc chiến này, "cuộc chiến chống khủng bố", lên đến hàng chục triệu, nhưng chúng ta cũng cần nhìn vào số người chết và thương tích gây ra hàng ngày xung quanh các căn cứ quân sự của Hoa Kỳ trên khắp thế giới. Những căn cứ này - ngoài việc tạo điều kiện cho các cuộc chiến tranh mà Hoa Kỳ đang tham chiến, chúng còn có những tác hại rất tức thời mà chúng gây ra cho người dân địa phương, bao gồm cả ở Philippines và, như tôi đã nói, khoảng 80 quốc gia và vùng lãnh thổ trên thế giới, thiệt hại cho môi trường của họ, cộng đồng địa phương của họ, theo nhiều cách.

AMY NGƯỜI ĐÀN ÔNG TỐT: David Vine, tôi muốn cảm ơn bạn rất nhiều vì đã đồng hành cùng chúng tôi, giáo sư nhân chủng học tại Đại học Mỹ, đồng tác giả của cuốn sách mới báo cáo trong Dự án Chi phí Chiến tranh có tiêu đề "Tạo ra người tị nạn: Sự di dời gây ra bởi các cuộc Chiến tranh Hậu 9/11 của Hoa Kỳ." Sách mới của bạn, sắp ra mắt, Hợp chủng quốc chiến tranh.

 

Responses 3

  1. Tại sao thông tin này không được báo chí đưa tin? Tôi nghe Đài Phát thanh Công cộng - NYC và Truyền hình - WNET và không biết về điều này. Nó nên được hét lên ở khắp mọi nơi để mọi người biết những gì đang được thực hiện với danh nghĩa của họ và với tiền thuế của họ.

Bình luận

Chúng tôi sẽ không công khai email của bạn. Các ô đánh dấu * là bắt buộc *

Bài viết liên quan

Lý thuyết về sự thay đổi của chúng tôi

Làm thế nào để kết thúc chiến tranh

Thử thách vận động vì hòa bình
Sự kiện phản chiến
Giúp chúng tôi phát triển

Các nhà tài trợ nhỏ giúp chúng tôi tiếp tục phát triển

Nếu bạn chọn đóng góp định kỳ ít nhất $ 15 mỗi tháng, bạn có thể chọn một món quà cảm ơn. Chúng tôi cảm ơn các nhà tài trợ định kỳ của chúng tôi trên trang web của chúng tôi.

Đây là cơ hội để bạn tưởng tượng lại một world beyond war
Cửa hàng WBW
Dịch sang bất kỳ ngôn ngữ nào