Máu không rửa sạch máu

Bởi Kathy Kelly, World BEYOND War, Tháng 3 14, 2023

Thông báo bất thường vào ngày 10 tháng 2023 năm XNUMX rằng nhà ngoại giao hàng đầu của Trung Quốc, ông Vương Nghị, đã giúp làm trung gian cho việc nối lại quan hệ hữu nghị giữa Ả Rập Xê Út và Iran cho thấy rằng các cường quốc lớn có thể hưởng lợi từ việc tin rằng, như Albert Camus từng nói, “lời nói mạnh hơn đạn dược.”

Quan niệm này cũng được Tướng Mark Milley, Chủ tịch Hội đồng Tham mưu trưởng Liên quân Mỹ, cho biết hôm 20/XNUMX.th, 2023, rằng ông tin rằng cuộc chiến của Nga ở Ukraine sẽ kết luận với các cuộc đàm phán hơn là trên chiến trường. Vào tháng 2022 năm XNUMX, khi được hỏi về triển vọng ngoại giao ở Ukraine, Milley lưu ý rằng giai đoạn đầu từ chối đàm phán trong Thế chiến thứ nhất đã làm tăng thêm đau khổ cho con người và dẫn đến hàng triệu người thương vong.

“Vì vậy, khi có cơ hội đàm phán, khi có thể đạt được hòa bình… mười sáu thời điểm này,” Milley nói với Câu lạc bộ Kinh tế New York.

Hai mươi năm trước, ở Baghdad, tôi ở chung với người Iraq và người nước ngoài trong một khách sạn nhỏ, Al-Fanar, nơi từng là nơi ở của nhiều người. Tiếng nói trong hoang dã các phái đoàn hành động công khai thách thức các biện pháp trừng phạt kinh tế đối với Iraq. Các quan chức chính phủ Hoa Kỳ buộc tội chúng tôi là tội phạm vì đã giao thuốc cho các bệnh viện ở Iraq. Đáp lại, chúng tôi nói với họ rằng chúng tôi hiểu những hình phạt mà họ đe dọa chúng tôi (mười hai năm tù và khoản tiền phạt 1 triệu đô la), nhưng chúng tôi không thể bị chi phối bởi những luật lệ bất công chủ yếu trừng phạt trẻ em. Và chúng tôi đã mời các quan chức chính phủ tham gia cùng chúng tôi. Thay vào đó, chúng tôi liên tục được tham gia bởi các nhóm hòa bình khác mong muốn ngăn chặn một cuộc chiến sắp xảy ra.

Vào cuối tháng 2003 năm XNUMX, tôi vẫn hy vọng chiến tranh có thể được ngăn chặn. Báo cáo của Cơ quan Năng lượng Nguyên tử Quốc tế sắp xảy ra. Nếu tuyên bố rằng Iraq không có vũ khí hủy diệt hàng loạt (WMD), các đồng minh của Hoa Kỳ có thể từ bỏ kế hoạch tấn công, bất chấp sự tăng cường quân sự khổng lồ mà chúng ta đang chứng kiến ​​​​trên truyền hình hàng đêm. Sau đó là cuộc họp báo của Ngoại trưởng Colin Powell ngày 5 tháng 2003 năm XNUMX tại Liên Hợp Quốc, khi ông nhấn mạnh rằng Iraq đã thực sự sở hữu WMD. bài thuyết trình của anh ấy là cuối cùng đã được chứng minh là lừa đảo về mọi mặt, nhưng thật bi thảm, nó đã mang lại cho Hoa Kỳ đủ uy tín để tiến hành hết tốc lực với chiến dịch ném bom “Sốc và sợ hãi”.

Bắt đầu từ giữa tháng 2003 năm XNUMX, các cuộc không kích khủng khiếp đã giáng xuống Iraq cả ngày lẫn đêm. Trong khách sạn của chúng tôi, cha mẹ và ông bà đã cầu nguyện để sống sót sau những tiếng nổ đinh tai nhức óc và những tiếng uỵch kinh tởm. Một cô bé chín tuổi sôi nổi, hấp dẫn hoàn toàn mất kiểm soát bàng quang. Những đứa trẻ mới biết đi nghĩ ra trò chơi bắt chước âm thanh của bom và giả vờ sử dụng đèn pin nhỏ làm súng.

Nhóm của chúng tôi đã đến thăm các khu bệnh viện nơi những đứa trẻ tàn tật rên rỉ khi chúng hồi phục sau ca phẫu thuật. Tôi nhớ mình đã ngồi trên băng ghế bên ngoài phòng cấp cứu. Bên cạnh tôi, một người phụ nữ khóc nức nở hỏi: “Tôi sẽ nói với anh ấy như thế nào đây? Tôi sẽ nói gì đây?” Cô cần nói với cháu trai mình, người đang được phẫu thuật khẩn cấp, rằng anh không chỉ bị mất cả hai cánh tay mà cô còn là người thân duy nhất còn sống của anh. Một quả bom Mỹ đã đánh trúng gia đình Ali Abbas khi họ đang ăn trưa bên ngoài nhà của họ. Một bác sĩ phẫu thuật sau đó báo cáo rằng anh ta đã nói với Ali rằng họ đã cắt bỏ cả hai cánh tay của anh ta. “Nhưng,” Ali đã hỏi anh ta, “liệu ​​tôi có mãi như vậy không?”

Tôi trở lại khách sạn Al-Fanar vào buổi tối hôm đó, cảm thấy vô cùng tức giận và xấu hổ. Một mình trong phòng, tôi đập gối, nước mắt thì thầm: “Chúng ta sẽ mãi như vậy chứ?”

Xuyên suốt Cuộc chiến vĩnh cửu trong hai thập kỷ qua, giới tinh hoa Hoa Kỳ trong tổ hợp quân sự-công nghiệp-Quốc hội-truyền thông đã thể hiện sự khao khát chiến tranh vô độ. Họ hiếm khi để ý đến đống đổ nát mà họ để lại sau khi “kết thúc” một cuộc chiến do lựa chọn.
Sau cuộc chiến “Sốc và kinh hoàng” năm 2003 ở Iraq, tiểu thuyết gia người Iraq Sinan Antoon đã tạo ra một nhân vật chính, Jawad, trong Máy rửa xác chết, người cảm thấy choáng ngợp trước số lượng xác chết ngày càng tăng mà anh ta phải quan tâm.

Jawad nhớ lại: “Tôi cảm thấy như thể chúng tôi vừa bị một trận động đất làm thay đổi mọi thứ. “Trong nhiều thập kỷ tới, chúng ta sẽ mò mẫm trong đống đổ nát mà nó để lại. Trong quá khứ, có những luồng ranh giới giữa người Sunni và người Shia, hoặc nhóm này với nhóm kia, có thể dễ dàng vượt qua hoặc đôi khi vô hình. Bây giờ, sau trận động đất, trái đất có tất cả những vết nứt này và các dòng suối đã trở thành sông. Những dòng sông trở thành những dòng chảy đầy máu, và bất cứ ai cố gắng vượt qua đều chết đuối. Hình ảnh của những người ở bên kia sông đã bị thổi phồng và biến dạng. . . những bức tường bê tông mọc lên để bịt kín thảm kịch.”

“Chiến tranh còn tồi tệ hơn một trận động đất,” một bác sĩ phẫu thuật, Saeed Abuhassan, nói với tôi trong cuộc ném bom Gaza năm 2008-2009 của Israel, được gọi là Diễn Viên. Ông chỉ ra rằng lực lượng cứu hộ đến từ khắp nơi trên thế giới sau một trận động đất, nhưng khi chiến tranh nổ ra, các chính phủ chỉ gửi thêm đạn dược, khiến nỗi đau kéo dài thêm.

Ông giải thích tác động của vũ khí đã gây thương tật cho các bệnh nhân đang trải qua cuộc phẫu thuật tại Bệnh viện Al-Shifa ở Gaza khi bom tiếp tục rơi. Thuốc nổ kim loại trơ dày đặc cắt bỏ tay chân của mọi người theo những cách mà bác sĩ phẫu thuật không thể sửa chữa. Các mảnh bom phốt pho trắng, được nhúng dưới da vào thịt người, tiếp tục cháy khi tiếp xúc với oxy, khiến các bác sĩ phẫu thuật cố gắng loại bỏ vật liệu nguy hiểm này ngạt thở.

“Bạn biết đấy, điều quan trọng nhất mà bạn có thể nói với mọi người ở đất nước mình là người Mỹ đã trả tiền cho nhiều loại vũ khí được sử dụng để giết người ở Gaza,” Abuhassan nói. “Và đây cũng là lý do tại sao nó còn tồi tệ hơn cả một trận động đất.”

Khi thế giới bước vào năm thứ hai của cuộc chiến giữa Ukraine và Nga, một số người cho rằng việc các nhà hoạt động vì hòa bình kêu gọi ngừng bắn và đàm phán ngay lập tức là vô lương tâm. Có vinh dự hơn không khi chứng kiến ​​những túi đựng thi thể chất đống, đám tang, việc đào mộ, các thị trấn trở nên không thể ở được, và sự leo thang có thể dẫn đến chiến tranh thế giới hoặc thậm chí là chiến tranh thế giới thứ hai? chiến tranh hạt nhân?

Các phương tiện truyền thông chính thống của Hoa Kỳ hiếm khi tương tác với giáo sư Noam Chomsky, người có những phân tích khôn ngoan và thực dụng dựa trên những sự thật không thể chối cãi. Vào tháng 2022 năm XNUMX, bốn tháng sau cuộc chiến Nga-Ukraine, Chomsky nói trong hai lựa chọn, một là giải pháp ngoại giao thương lượng. “Điều còn lại,” anh ấy nói, “chỉ là kéo nó ra và xem mọi người sẽ đau khổ như thế nào, bao nhiêu người Ukraine sẽ chết, nước Nga sẽ đau khổ như thế nào, bao nhiêu triệu người sẽ chết đói ở châu Á và châu Phi, như thế nào chúng ta sẽ tiến tới việc làm nóng môi trường đến mức không còn khả năng tồn tại của con người.”

UNICEF báo cáo mức độ tàn phá và di dời leo thang trong nhiều tháng đã ảnh hưởng đến trẻ em Ukraine như thế nào: “Trẻ em tiếp tục bị giết, bị thương và bị tổn thương sâu sắc bởi bạo lực đã gây ra tình trạng phải di dời với quy mô và tốc độ chưa từng thấy kể từ Thế chiến II. Trường học, bệnh viện và các cơ sở hạ tầng dân sự khác mà chúng phụ thuộc vào tiếp tục bị hư hại hoặc phá hủy. Các gia đình đã bị chia cắt và cuộc sống bị chia cắt.”

Ước tính của Nga và Ukraine thương vong quân sự khác nhau, nhưng một số người cho rằng hơn 200,000 binh sĩ của cả hai bên đã thiệt mạng hoặc bị thương.

Chuẩn bị cho một cuộc tấn công lớn trước khi tan băng vào mùa xuân, chính phủ Nga tuyên bố sẽ trả phần thưởng cho quân đội phá hủy vũ khí được sử dụng bởi binh lính Ukraine được gửi từ nước ngoài. Phần thưởng tiền máu đang ớn lạnh, nhưng ở cấp độ lớn hơn theo cấp số nhân, các nhà sản xuất vũ khí lớn đã tích lũy được một lượng “tiền thưởng” ổn định kể từ khi chiến tranh bắt đầu.

Chỉ riêng trong năm qua, Hoa Kỳ gởi Hỗ trợ quân sự trị giá 27.5 tỷ USD cho Ukraine, cung cấp “các phương tiện bọc thép, bao gồm xe bọc thép chở quân Stryker, xe chiến đấu bộ binh Bradley, xe bọc thép chống mìn và xe bánh lốp đa dụng có tính cơ động cao”. Gói này cũng bao gồm hỗ trợ phòng không cho Ukraine, thiết bị nhìn đêm và đạn dược vũ khí nhỏ.

Ngay sau khi các nước phương Tây đồng ý gửi xe tăng Abrams và Leopard tinh vi tới Ukraine, cố vấn Bộ Quốc phòng Ukraine, Yuriy Sak, nói một cách tự tin về việc mua máy bay chiến đấu F-16 tiếp theo. “Họ không muốn cung cấp cho chúng tôi pháo hạng nặng, sau đó họ đã làm. Họ không muốn cung cấp cho chúng tôi hệ thống Himars, nhưng họ đã làm. Họ không muốn cung cấp cho chúng tôi xe tăng, bây giờ họ đang cung cấp cho chúng tôi xe tăng. Ngoài vũ khí hạt nhân, không còn gì mà chúng tôi không đạt được”, ông nói với Reuters.

Ukraine không có khả năng sở hữu vũ khí hạt nhân, nhưng nguy cơ chiến tranh hạt nhân là làm rõ trong một Bản tin của các nhà khoa học nguyên tử tuyên bố vào ngày 24 tháng 2023, đặt Đồng hồ Ngày tận thế cho năm XNUMX thành XNUMX giây trước “nửa đêm” ẩn dụ. Các nhà khoa học cảnh báo rằng tác động của cuộc chiến Nga-Ukraine không chỉ giới hạn ở sự gia tăng đáng báo động về nguy cơ hạt nhân; chúng cũng làm suy yếu những nỗ lực toàn cầu để chống biến đổi khí hậu. Báo cáo lưu ý: “Các quốc gia phụ thuộc vào dầu mỏ và khí đốt của Nga đã tìm cách đa dạng hóa nguồn cung cấp và các nhà cung cấp của họ, dẫn đến việc mở rộng đầu tư vào khí đốt tự nhiên đúng vào lúc khoản đầu tư đó lẽ ra phải bị thu hẹp lại”.

Mary Robinson, cựu Cao ủy Nhân quyền Liên Hợp Quốc, nói rằng Đồng hồ Ngày tận thế gióng lên hồi chuông cảnh báo cho toàn nhân loại. “Chúng tôi đang trên bờ vực của một vách đá,” cô nói. “Nhưng các nhà lãnh đạo của chúng ta không hành động với tốc độ hoặc quy mô đủ lớn để đảm bảo một hành tinh hòa bình và đáng sống. Từ việc cắt giảm lượng khí thải carbon đến tăng cường các hiệp ước kiểm soát vũ khí và đầu tư vào công tác chuẩn bị cho đại dịch, chúng tôi biết cần phải làm gì. Khoa học rõ ràng, nhưng thiếu ý chí chính trị. Điều này phải thay đổi vào năm 2023 nếu chúng ta muốn ngăn chặn thảm họa. Chúng ta đang phải đối mặt với nhiều cuộc khủng hoảng hiện sinh. Các nhà lãnh đạo cần có tư duy khủng hoảng.”

Tất cả chúng ta cũng vậy. Đồng hồ Ngày tận thế cho biết chúng ta đang sống trong thời gian vay mượn. Chúng ta không cần phải “luôn luôn như vậy.”

Trong thập kỷ qua, tôi đã may mắn được đón tiếp trong hàng chục chuyến đi tới Kabul, Afghanistan, bởi những người Afghanistan trẻ tuổi, những người nhiệt thành tin rằng lời nói có thể mạnh hơn vũ khí. Họ tán thành một câu tục ngữ đơn giản, thực dụng: “Máu không rửa sạch máu”.

Chúng ta nợ các thế hệ tương lai mọi nỗ lực có thể để từ bỏ mọi chiến tranh và bảo vệ hành tinh.

Kathy Kelly, một nhà hoạt động vì hòa bình và là tác giả, điều phối viên của Tòa án Tội phạm Chiến tranh Tử thần và là chủ tịch hội đồng quản trị của World BEYOND War.

Responses 2

  1. Tôi đã không thể đọc đến cuối vì tôi đã khóc. “Máu không rửa sạch máu.”

    Cho dù tôi có thường xuyên viết thư cho DC trên đường vành đai hay không, điều ngược lại luôn xảy ra. Hầu hết mọi người sẽ không viết thư hay gọi điện cho Quốc hội hay tổng thống, vì họ đang làm nhiều công việc khác nhau để kiếm sống. Và sau đó có những môn thể thao mà mọi người cuồng tín và chiến tranh là điều cuối cùng trong tâm trí họ. Chiến tranh đã gây ra lạm phát cao và mất việc làm. Và tại sao không thay đổi chính sách thuế để không cho phép cất giấu hàng tỷ đô la ở Quần đảo Caymen để các thành phố và tiểu bang có thể có tiền để tiếp tục hỗ trợ tín dụng thuế trẻ em được tăng cường?

    Tại sao chúng ta tiếp tục trả tiền để bầu lại cùng một người vào Quốc hội?

  2. Tôi cũng thấy tiêu đề Máu không rửa sạch máu… chạm sâu vào tĩnh mạch của tôi. Aptly tiêu đề vì dường như không có kết thúc trong tầm nhìn. Cảm ơn bạn đã chia sẻ thông điệp này với “sự cần thiết ngày càng tăng” như người Sufi thường nói.

Bình luận

Chúng tôi sẽ không công khai email của bạn. Các ô đánh dấu * là bắt buộc *

Bài viết liên quan

Lý thuyết về sự thay đổi của chúng tôi

Làm thế nào để kết thúc chiến tranh

Thử thách vận động vì hòa bình
Sự kiện phản chiến
Giúp chúng tôi phát triển

Các nhà tài trợ nhỏ giúp chúng tôi tiếp tục phát triển

Nếu bạn chọn đóng góp định kỳ ít nhất $ 15 mỗi tháng, bạn có thể chọn một món quà cảm ơn. Chúng tôi cảm ơn các nhà tài trợ định kỳ của chúng tôi trên trang web của chúng tôi.

Đây là cơ hội để bạn tưởng tượng lại một world beyond war
Cửa hàng WBW
Dịch sang bất kỳ ngôn ngữ nào