Thư ngỏ gửi thượng nghị sĩ Bernie Sanders

Vào tháng 11 28, 2018, trên 100 các học giả, trí thức và nhà hoạt động Hoa Kỳ đã công bố bức thư ngỏ tới Thượng nghị sĩ Bernie Sanders bên dưới và mời những người khác thêm tên của họ vào đó. Sanders đang làm việc để buộc một cuộc bỏ phiếu mới của Thượng viện về việc chấm dứt, hoặc ít nhất là giảm sự tham gia của Mỹ vào cuộc chiến ở Yemen. Những người ký bức thư dưới đây mong muốn khuyến khích các bước như vậy và trên thực tế, thúc giục Sanders hướng tới sự phản đối lớn hơn nhiều đối với chủ nghĩa quân phiệt và ủng hộ hòa bình.

Vào tháng 11 27th, Thượng nghị sĩ Sanders đã xuất bản một cuốn sách mới, Nơi chúng ta đi từ đây: Hai năm trong kháng chiến. Cuốn sách chứa các phần 38, trong đó một phần đề cập đến chính sách đối ngoại nhưng không đưa ra đề xuất cụ thể nào. Vào tối tháng 11, 27th Sanders đã nói chuyện trong một giờ tại Đại học George Washington, được phát sóng trực tiếp trên C-Span 2. Ông đã thảo luận nhiều chủ đề khác nhau, nhưng không bao giờ đề cập đến chính sách đối ngoại - cho đến khi một người hỏi đã hỏi ông về một chính sách đối ngoại tiến bộ, và Thượng nghị sĩ Sanders đã đưa ra câu trả lời trong phút tập trung vào Yemen, trong đó ông nhận được những tràng pháo tay lớn nhất vào buổi tối.

****
****
VĂN BẢN CỦA THƯ:

Chúng tôi viết thư cho bạn với tư cách là cư dân Hoa Kỳ rất tôn trọng chính sách đối nội của bạn.

Chúng tôi ủng hộ vị trí của hơn những người 25,000 đã ký kết kiến nghị trong chiến dịch tranh cử tổng thống của bạn thúc giục bạn tiếp nhận chủ nghĩa quân phiệt.

Chúng tôi tin rằng Tiến sĩ King đã đúng khi khẳng định rằng chủ nghĩa phân biệt chủng tộc, chủ nghĩa duy vật cực đoan và chủ nghĩa quân phiệt cần phải được thách thức cùng nhau chứ không phải riêng biệt, và điều này vẫn đúng.

Chúng tôi tin rằng đây không chỉ là lời khuyên thực tế, mà còn là một mệnh lệnh đạo đức, và - không phải ngẫu nhiên - chính trị bầu cử tốt.

Trong chiến dịch tranh cử tổng thống của bạn, bạn đã được hỏi nhiều lần về cách bạn sẽ trả cho các nhu cầu của con người và môi trường có thể được trả bằng các phần nhỏ của chi tiêu quân sự. Câu trả lời của bạn luôn phức tạp và liên quan đến việc tăng thuế. Chúng tôi tin rằng sẽ hiệu quả hơn khi thường xuyên đề cập đến sự tồn tại của quân đội và thẻ giá của nó. Tôi sẽ cắt giảm 4% chi tiêu cho Lầu năm góc không bao giờ được kiểm toán là một câu trả lời vượt trội về mọi mặt cho bất kỳ lời giải thích nào về bất kỳ kế hoạch thuế nào.

Phần lớn trường hợp mà chúng tôi tin rằng nên được thực hiện được thực hiện trong video đăng trên trang Facebook của bạn vào đầu 2018. Nhưng nó thường không có trong các ý kiến ​​công chúng và các đề xuất chính sách của bạn. Gần đây của bạn Kế hoạch điểm 10 bỏ qua bất kỳ đề cập đến chính sách đối ngoại nào.

Chúng tôi tin rằng thiếu sót này không chỉ là một thiếu sót. Chúng tôi tin rằng nó làm cho những gì được bao gồm không mạch lạc. Chi tiêu quân sự đã hết 60% chi tiêu tùy ý. Một chính sách công cộng tránh đề cập đến sự tồn tại của nó không phải là một chính sách công cộng. Chi tiêu quân sự nên tăng hay giảm hay không thay đổi? Đây là câu hỏi đầu tiên. Chúng tôi đang giao dịch ở đây với một số tiền ít nhất có thể so sánh với những gì có thể thu được bằng cách đánh thuế những người giàu có và các tập đoàn (điều mà chúng tôi chắc chắn cũng ủng hộ).

Một phần rất nhỏ trong chi tiêu quân sự của Hoa Kỳ có thể kết thúc đói, thiếu nước sạch, và các bệnh khác nhau trên toàn thế giới. Không có chính sách nhân đạo nào có thể tránh được sự tồn tại của quân đội. Không thảo luận về học đại học miễn phí or năng lượng sạch or giao thông công cộng nên bỏ qua đề cập đến nơi mà một nghìn tỷ đô la một năm sẽ đi.

Chiến tranh và chuẩn bị cho chiến tranh là một trong những tàu khu trục hàng đầu, nếu không phải là tàu khu trục hàng đầu, tự nhiên của chúng tôi môi trường. Không có chính sách môi trường có thể bỏ qua chúng.

Chủ nghĩa quân phiệt là nguồn gốc hàng đầu của sự xói mòn các quyền tự do, và biện minh hàng đầu cho bí mật của chính phủ, hàng đầu yaratıcı of người tị nạn, kẻ phá hoại hàng đầu của pháp luật, hàng đầu người hỗ trợ của bài ngoại và cố chấp, và lý do hàng đầu chúng ta có nguy cơ tận thế hạt nhân. Không có khu vực nào trong đời sống xã hội của chúng ta bị ảnh hưởng bởi thứ mà Eisenhower gọi là khu công nghiệp quân sự.

Công chúng Hoa Kỳ ủng hộ cắt giảm chi tiêu quân sự.

Ngay cả ứng cử viên Trump tuyên bố các cuộc chiến kể từ 2001 đã phản tác dụng, một tuyên bố dường như không làm tổn thương ông trong ngày bầu cử.

Một tháng 12 2014 Gallup thăm dò ý kiến của các quốc gia 65 thấy Hoa Kỳ ở rất xa và là quốc gia được coi là mối đe dọa lớn nhất đối với hòa bình trên thế giới, và một Thăm dò ý kiến tại 2017 đã tìm thấy sự đa dạng ở hầu hết các quốc gia được thăm dò xem Hoa Kỳ là mối đe dọa. Một Hoa Kỳ chịu trách nhiệm cung cấp nước uống sạch, trường học, thuốc men và các tấm pin mặt trời cho những người khác sẽ an toàn hơn và đối mặt với sự thù địch ít hơn trên khắp thế giới; kết quả đó sẽ tiêu tốn một phần của những gì được đầu tư vào việc khiến Hoa Kỳ phẫn nộ và không thích.

Các nhà kinh tế tại Đại học Massachusetts tại Amherst có tài liệu chi tiêu quân sự là một sự hao hụt kinh tế hơn là một chương trình việc làm.

Chúng tôi khen ngợi bạn về chính sách trong nước của bạn. Chúng tôi nhận ra rằng các cuộc bầu cử sơ bộ của tổng thống đã chống lại bạn và chúng tôi không muốn thúc đẩy ý tưởng vô căn cứ rằng bạn đã bị đánh bại một cách công bằng. Chúng tôi cung cấp lời khuyên của chúng tôi trong một tinh thần của tình bạn. Một số người trong chúng tôi đã làm việc để hỗ trợ cho chiến dịch tranh cử tổng thống của bạn. Những người khác trong chúng tôi sẽ làm việc và làm việc chăm chỉ, vì đề cử của bạn nếu bạn là ứng cử viên cho hòa bình.

KÝ KẾT BỞI

Elliott Adams, Chủ tịch, Nhóm Meta Hòa bình, Đội Huấn luyện, và cựu Chủ tịch, Cựu chiến binh vì Hòa bình

Christine Ahn, Điều phối viên quốc tế, Phụ nữ xuyên DMZ

Shireen Al-Adeimi, Trợ lý Giáo sư, Đại học bang Michigan

Hisham Ashur, Tổ chức Ân xá Quốc tế của thành phố Charlottesville, VA

Medea Benjamin, đồng sáng lập, CODEPINK vì hòa bình

Karen Bernal, Chủ tịch, Caucus tiến bộ, Đảng Dân chủ California

Leah Bolger, Chủ tịch Ủy ban điều phối, World BEYOND War; cựu tổng thống, cựu chiến binh vì hòa bình

James Bradley, tác giả

Philip Brenner, Giáo sư, Đại học Hoa Kỳ

Jacqueline Cabasso, Giám đốc điều hành, Tổ chức Pháp lý Western States; Đồng triệu tập quốc gia, Hoa Kỳ vì hòa bình và công lý

Leslie Cagan, nhà tổ chức hòa bình và công lý

James Carroll, tác giả của Nhà chiến tranh

Noam Chomsky, Giáo sư, Đại học Arizona; Giáo sư (danh dự), MIT

Helena Cobban, Chủ tịch, Just World Education

Jeff Cohen, Người sáng lập FAIR và đồng sáng lập RootsAction.org

Marjorie Cohn, học giả hoạt động; cựu chủ tịch, hội luật sư quốc gia

Gerry Condon, Chủ tịch, Cựu chiến binh vì Hòa bình

Nicolas JS Davies, tác giả, nhà báo

John thân mến, tác giả, Chiến dịch bất bạo động

Roxanne Dunbar Ortiz, tác giả

Mel Duncan, Giám đốc sáng lập, Lực lượng hòa bình bất bạo động

Carolyn Eisenberg, Giáo sư Lịch sử và Chính sách đối ngoại của Mỹ, Đại học Hofstra

Michael Eisenscher, Điều phối viên quốc gia Danh dự, Lao động Hoa Kỳ Chống Chiến tranh (USLAW)

Pat Elder, Thành viên của Ủy ban Điều phối, World BEYOND War

Daniel Ellsberg, tác giả, người thổi còi

Đại diện Jeffrey Evangelos, Hạ viện Maine, Hữu nghị, Maine

Jodie Evans, đồng sáng lập CODEPINK

Rory Fanning, tác giả

Robert Fantina, Thành viên của Ủy ban điều phối, World BEYOND War

Mike Ferner, Cựu Tổng thống, Cựu chiến binh vì Hòa bình

Margaret Hoa, Đồng Giám đốc, Kháng chiến nổi tiếng

Carolyn Forché, Giáo sư Đại học, Đại học Georgetown

Bruce K. Gagnon, Điều phối viên, Mạng lưới Toàn cầu Chống Vũ khí & Năng lượng Hạt nhân trong Không gian

Pia Gallegos, Cựu Chủ tịch, Adelante Tiến bộ Caucus của Đảng Dân chủ New Mexico

Lila Garrett, người dẫn chương trình phát thanh

Ann Garrison, Báo cáo chương trình nghị sự đen

Joseph Gerson (Tiến sĩ), Chủ tịch, Chiến dịch giải trừ hòa bình và an ninh chung

Chip Gibbons, Nhà báo; Cố vấn Chính sách & Lập pháp, Bảo vệ Quyền & Bất đồng

Charles Glass, tác giả của Họ đã nghĩ một mình: Câu chuyện có thật về anh em Starr, Đặc vụ bí mật của Anh ở Pháp bị Đức Quốc xã chiếm đóng

Van Gosse, Giáo sư, Cao đẳng Franklin & Marshall

Arun Gupta, nhà báo độc lập

Hugh Gusterson, Giáo sư nhân chủng học và các vấn đề quốc tế, Đại học George Washington

David Hartsough, Đồng sáng lập, World BEYOND War

Patrick T. Hiller, Tiến sĩ, Giám đốc Điều hành, Sáng kiến ​​Phòng chống Chiến tranh, Quỹ Gia đình Jubitz

Matthew Hoh, thành viên cao cấp, Trung tâm chính sách quốc tế

Odile Hugonot Haber, Thành viên của Ủy ban điều phối, World BEYOND War

Sam Husseini, Nhà phân tích cao cấp, Viện Chính xác Công cộng

Helen Jaccard, thành viên, cựu chiến binh vì hòa bình

Dahr Jamail, tác giả, nhà báo

Tony Jenkins, Giám đốc Giáo dục, World BEYOND War

Jeff Johnson, Chủ tịch, Hội đồng Lao động bang Washington

Steven Jonas, MD, MPH, chuyên mục, tác giả của Giải pháp 15%

Rob Kall, người dẫn chương trình, Đài phát thanh từ dưới lên; nhà xuất bản, OpEdnews.com

Tarak Kauff, thành viên, Cựu chiến binh vì hòa bình; Quản lý biên tập, Hòa bình trong thời đại của chúng ta

Kathy Kelly, Điều phối viên, Những tiếng nói cho sự bất bạo động sáng tạo

John Kiria Khẩu, người tố giác tra tấn CIA và cựu điều tra viên cao cấp, Ủy ban Thượng viện Hoa Kỳ về Quan hệ đối ngoại

Michael D. Knox, Tiến sĩ, Chủ tịch, Quỹ Tưởng niệm Hòa bình Hoa Kỳ

David Krieger, Chủ tịch, Quỹ Hòa bình Thời đại Hạt nhân

Jeremy Kuzmarov, giảng viên, Đại học Cộng đồng Tulsa; tác giả của Người Nga đang trở lại

Peter Kuznick, Giáo sư, Đại học Hoa Kỳ

George Lakey, tác giả; Đồng sáng lập, Nhóm hành động Earth Quaker (EQAT)

Sarah Lanzman, nhà hoạt động

Joe Lauria, Tổng biên tập, Hiệp hội Tin tức

Hyun Lee, Nhà tổ chức quốc gia Hoa Kỳ, Phụ nữ Cross DMZ

Bruce E. Levine, nhà tâm lý học; tác giả của Chống lại chính quyền bất hợp pháp

Giáo sư Nelson Lichtenstein, Giáo sư, UC Santa Barbara

Dave Lindorff, nhà báo

John Lindsay-Ba Lan, Điều phối viên, Dự án ngăn chặn vũ khí Hoa Kỳ đến Mexico

David Lotto, Nhà phân tâm học, Biên tập viên của Tạp chí Tâm lý học

Catherine Lutz, Thomas J. Watson, Giáo sư Gia đình Jr. về Nhân chủng học và Nghiên cứu Quốc tế, Viện Các vấn đề Quốc tế và Công cộng Watson và Khoa Nhân học, Đại học Brown

Chase Madar, tác giả và nhà báo

Eli McCarthy, Giáo sư Tư pháp và Nghiên cứu Hòa bình, Đại học Georgetown

Ray McGocate, cựu nhà phân tích CIA và tổng thống briefer

Myra MacPherson, tác giả và nhà báo

Bill Moyer, Giám đốc điều hành, Chiến dịch xương sống

Elizabeth Murray, thành viên, Chuyên gia Tình báo Cựu chiến binh cho Sanity

Michael Nagler, người sáng lập và chủ tịch, Trung tâm bất bạo động Metta

Dave Norris, Cựu Thị trưởng, Charlottesville, VA

Carol A. Paris, MD, Chủ tịch quá khứ tức thời, Bác sĩ cho một chương trình y tế quốc gia

Miko Peled, tác giả của Con trai của Đại tướng: Hành trình của một người Israel ở Palestine

Gareth Porter, tác giả, nhà báo, nhà sử học

Margaret Power, Giáo sư, Illinois Tech

Steve Rabson, Giáo sư danh dự, Đại học Brown; Cựu chiến binh, quân đội Hoa Kỳ

Ted Rall, họa sĩ truyện tranh, tác giả của Bernie

Betty Reardon, Người sáng lập, Viện Quốc tế về Giáo dục Hòa bình

John Reuwer, Thành viên của Ủy ban điều phối, World BEYOND War

Mark Selden, nhà nghiên cứu cao cấp, Đại học Cornell

Martin J. Sherwin, Giáo sư Lịch sử Đại học, Đại học George Mason

Tim Shorrock, tác giả và nhà báo

Alice Slater, Thành viên của Ủy ban điều phối, World BEYOND War; Đại diện của Liên Hợp Quốc, Hòa bình Thời đại Hạt nhân Fdn

Donna Smith, Chủ tịch Hội đồng Cố vấn Quốc gia, Đảng Dân chủ Tiến bộ của Mỹ

Gar Smith, Giám đốc, Nhà môi trường chống chiến tranh

Norman Solomon, Điều phối viên quốc gia, RootsAction.org; Giám đốc điều hành, Viện chính xác

Jeffrey St. Clair, đồng tác giả, Sức nóng lớn: Trái đất trên bờ vực

Rick Sterling, nhà hoạt động và nhà báo

Oliver Stone, nhà làm phim

Rivera Sun, tác giả và huấn luyện chiến lược bất bạo động

David Swanson, Giám đốc, World BEYOND War; Thành viên Ban cố vấn, Cựu chiến binh vì hòa bình; tác giả của Chiến tranh là dối trá

Brian Terrell, Điều phối viên, Tiếng nói cho sự bất bạo động sáng tạo

Brian Trautman, Thành viên Hội đồng Quốc gia, Cựu chiến binh vì Hòa bình

Sue Udry, Giám đốc Điều hành, Bảo vệ Quyền & Bất đồng chính kiến

David Vine, Giáo sư, Khoa Nhân chủng học, Đại học Hoa Kỳ

Donnal Walter, Thành viên của Ủy ban điều phối, World BEYOND War

Rick Wayman, Phó Giám đốc, Quỹ Hòa bình Thời đại Hạt nhân

Barbara Wien, Giáo sư, Đại học Hoa Kỳ

Jan R. Weiberg, hiện lên! Mỹ

Ann Wright, Đại tá Quân đội Hoa Kỳ đã nghỉ hưu và cựu nhà ngoại giao Hoa Kỳ đã từ chức để phản đối cuộc chiến của Hoa Kỳ tại Iraq

Greta Zarro, Giám đốc tổ chức, World BEYOND War

Kevin Zeese, Đồng Giám đốc, Kháng chiến nổi tiếng

Stephen Zunes, Giáo sư Chính trị, Đại học San Francisco

##

Dịch sang bất kỳ ngôn ngữ nào