Trở về tương lai: Phổ kháng kháng chiến, dân chủ hóa quyền lực

by Laura Bonham, Ngày 14 tháng 2017 năm XNUMX, đăng lại từ Common Dreams.

'Điều gì sẽ xảy ra nếu Hiến pháp Hoa Kỳ là một văn kiện về nhân quyền dựa trên Tuyên ngôn Độc lập thay vì một văn kiện về quyền sở hữu dựa trên nhu cầu của những người đàn ông da trắng giàu có?' (Ảnh: DemocracyConvention.org)

Hàng năm nhân dịp kỷ niệm Ngày Độc Lập, tôi xem bộ phim 1776, dựa trên vở kịch Broadway đình đám. Nó tập trung vào việc viết Tuyên ngôn Độc lập. Nếu bạn biết lịch sử của mình, nó sẽ chọc cười huyền thoại sáng lập của chúng ta một cách hiệu quả. Nó cũng nhắc nhở tôi về điều kiện sống của những người đàn ông này và khiến tôi thực sự biết ơn những cửa sổ có lưới chắn, quạt điện và bút bi. Nó không bao giờ khiến tôi suy nghĩ về tất cả những điều giả định có thể đã hoặc đáng lẽ phải xảy ra kể từ ngày 4 tháng 1776 năm XNUMX.ydRLF02D0Kkat-hCdtTpXM0hQ726zuCEjQkXUMm

Điều rõ ràng nhất trong số này là: Điều gì sẽ xảy ra nếu Hiến pháp Hoa Kỳ là một văn kiện về nhân quyền dựa trên Tuyên ngôn Độc lập thay vì một văn kiện về quyền sở hữu dựa trên nhu cầu của những người đàn ông da trắng giàu có? Tôi choáng váng rằng chỉ trong mười năm ngắn ngủi, những người Mỹ thời kỳ đầu đã đưa ra Tuyên ngôn và Hiến pháp Hoa Kỳ, hai văn bản gần như hoàn toàn không liên quan đến nhau. Điều đáng quan tâm hơn là 13 bang đã viết xong Hiến pháp của họ vào thời điểm Hiến pháp Hoa Kỳ được viết ra, và những văn kiện đó phần lớn mang tính dân chủ quyết liệt. Chuyện gì đã xảy ra thế?

Đảng Dân chủ đã thua trong cuộc tranh luận. Thomas Paine, George Mason, Patrick Henry, chỉ kể tên một vài người, đã cống hiến cả cuộc đời mình cho việc xây dựng nền dân chủ và đấu tranh dũng cảm để đưa nó vào Hiến pháp. Paine đã viết:

Khi có thể nói rằng bất kỳ quốc gia nào trên thế giới, người nghèo của tôi đều hạnh phúc, họ không có sự ngu dốt hay đau khổ, nhà tù của tôi không có tù nhân, đường phố của tôi không có người ăn xin, người già không thiếu thốn, thuế khóa thì không. không áp bức, thế giới lý trí là bạn của tôi vì tôi là bạn của hạnh phúc. Khi những điều này có thể được nói ra, thì quốc gia đó có thể tự hào về hiến pháp và chính phủ của mình. Độc lập là hạnh phúc của tôi, thế giới là đất nước của tôi và tôn giáo của tôi là làm điều tốt.

Những nỗ lực của họ kết hợp với nhiều nỗ lực khác đã buộc Tuyên ngôn Nhân quyền phải được đưa vào Hiến pháp dưới dạng Bản sửa đổi. Trong Hiến pháp ban đầu, Nhân dân Chúng tôi không có quyền gì. Hãy để điều đó thấm nhuần để bạn có thể đưa ra phản ứng thích hợp vào lần tới khi bạn nghe một quan chức nhà nước được mô tả là một người theo chủ nghĩa hợp hiến nghiêm khắc - người đó muốn tước bỏ những quyền hiện có của bạn nếu bạn không phải là người da trắng, nam giới và giàu có!

Quay trở lại tương lai, Hiến pháp của chúng ta thực sự đã tạo ra “một chuỗi dài các hành vi lạm dụng và chiếm đoạt” chống lại Nhân dân Chúng ta, giống như cách Vua George đã bạo hành các thuộc địa. Trải qua nhiều cuộc đấu tranh, Chúng tôi, Nhân dân, hiện bao gồm nhiều người trong chúng ta hơn, nhưng Chúng tôi, Nhân dân và chính phủ mà chúng tôi tuyển dụng có những mục đích khác nhau. Điều gì sẽ xảy ra nếu chúng ta có một nền dân chủ có sự tham gia đích thực? Điều gì sẽ xảy ra nếu các quan chức được bầu của chúng ta thực sự đại diện cho người dân thay vì các tập đoàn – tài sản hiện đang điều hành đất nước?

Điều gì sẽ xảy ra nếu những người sáng lập nền dân chủ đã giành chiến thắng trong cuộc tranh luận tại Đại hội Lập hiến lần thứ hai? Câu trả lời đó sẽ mãi mãi lảng tránh chúng ta, nhưng nó không thể ngăn cản chúng ta nỗ lực thực hiện tầm nhìn đó.

Điều gì sẽ xảy ra nếu ngày nay những người dân chủ cùng nhau hình thành nền dân chủ thực sự? Điều gì sẽ xảy ra nếu Hiến pháp là một văn kiện dân chủ? Điều gì sẽ xảy ra nếu nền dân chủ tồn tại trong nền kinh tế, trường học và phương tiện truyền thông của chúng ta? Còn quyền tự nhiên thì sao? Tất cả những câu hỏi này đều có câu trả lời, có thể được tìm thấy khi cộng tác với nhau tại Minneapolis, từ ngày 2 đến ngày 6 tháng XNUMX, tại Hội nghị dân chủ và hơn thế nữa.

Đây không phải là một hội nghị đảng phái. Nó không được tài trợ bởi các đảng chính trị hoặc hợp tác xã của họ. Nó không được hỗ trợ bởi lợi ích đặc biệt của công ty. Chính những nhà dân chủ “d” nhỏ tập hợp lại để phát triển một phong trào dân chủ nên lời hứa về phiên bản Dân chủ Mỹ dựa trên nhân quyền của Paine đã được hiện thực hóa. Hội nghị Dân chủ là tám hội nghị khác nhau dưới một mái nhà và có chi phí cực kỳ phải chăng để tất cả mọi người đều có thể tham dự.

b9f0opFi6YY4TWOUUs9AcwFvg7v-3RTgiB5Kqsby

Chúng ta đã được hứa hẹn về một nền dân chủ và chúng ta xứng đáng có được điều đó. Đối với mọi người khó chịu về Trump, khủng hoảng khí hậu, chăm sóc sức khỏe, giáo dục, MIC, giám sát, PIC, hợp nhất truyền thông, tự do Internet, v.v., Hội nghị dân chủ là nơi gặp gỡ những người cùng chí hướng, sẵn sàng xắn tay áo và bắt tay vào xây dựng phong trào dân chủ đích thực.

Chúng tôi biết Hiến pháp Hoa Kỳ là một văn bản về quyền sở hữu, rằng các tập đoàn là tài sản và cũng kiểm soát các vai trò chủ chốt của chính phủ, và các quan chức được bầu của chúng tôi phần lớn không đại diện cho lợi ích tốt nhất của Người dân. Hệ thống này đã bị phá vỡ hoàn toàn và chỉ có Chúng ta, Nhân dân, giống như những người đồng cấp trong Cách mạng Mỹ dân chủ của chúng ta, mới có quyền sửa chữa nó. Vấn đề là đấu tranh cho điều đúng đắn và vốn đã là của chúng ta: phổ cập sự phản kháng và dân chủ hóa quyền lực.

George Mason đã viết:

Tất cả của chúng ta đều bị đe dọa, và những tiện ích và tiện nghi nhỏ bé trong cuộc sống, khi bị đặt ra cạnh tranh với sự Tự do của chúng ta, phải bị từ chối không phải với sự miễn cưỡng mà với niềm vui.

Điều gì sẽ xảy ra nếu thực dân có tivi? Sẽ có một cuộc Cách mạng Mỹ? Với Paine, Mason và những nhà sáng lập nền dân chủ khác trong đầu và trái tim của tôi, tôi sẽ quay trở lại tương lai từ ngày 2 đến ngày 6 tháng XNUMX tại Hội nghị dân chủ!

Trong sáu năm qua, Laura Bonham đã là thành viên của Chuyển sang sửa đổiNhóm Lãnh đạo Quốc gia của Move to Amend và là người đóng góp ngôn từ trong bộ phận truyền thông của Move to Amend. Cô là một nhà tổ chức cộng đồng, cựu ứng cử viên cho chức vụ nhà nước và là chủ một doanh nghiệp nhỏ.

Responses 2

Bình luận

Chúng tôi sẽ không công khai email của bạn. Các ô đánh dấu * là bắt buộc *

Bài viết liên quan

Lý thuyết về sự thay đổi của chúng tôi

Làm thế nào để kết thúc chiến tranh

Thử thách vận động vì hòa bình
Sự kiện phản chiến
Giúp chúng tôi phát triển

Các nhà tài trợ nhỏ giúp chúng tôi tiếp tục phát triển

Nếu bạn chọn đóng góp định kỳ ít nhất $ 15 mỗi tháng, bạn có thể chọn một món quà cảm ơn. Chúng tôi cảm ơn các nhà tài trợ định kỳ của chúng tôi trên trang web của chúng tôi.

Đây là cơ hội để bạn tưởng tượng lại một world beyond war
Cửa hàng WBW
Dịch sang bất kỳ ngôn ngữ nào