Cố gắng cắt giảm sự bất đồng của người cao niên bằng cách ngừng kiểm tra an sinh xã hội

 

Bởi Ann Wright

Các chính phủ sử dụng những thủ đoạn khá thấp để im lặng bất đồng chính kiến ​​– hạn chế những người đi du lịch đến các nước láng giềng và hiện ngừng kiểm tra an sinh xã hội.

Đầu tiên, vào năm 2005 và 2006, chính quyền Bush đã đưa một số người trong chúng tôi phản đối cuộc chiến của Bush vào Iraq vào cơ sở Dữ liệu Thông tin Tội phạm Quốc gia. Đúng vậy, chúng tôi đã bị bắt vì không tuân thủ lệnh di chuyển khỏi hàng rào trước Nhà Trắng trong các cuộc biểu tình phản đối chiến tranh ở Iraq, tra tấn tại Guantanamo và các nhà tù khác của Hoa Kỳ ở Iraq và Afghanistan hoặc từ chối chấm dứt biểu tình bằng cách ngồi trong mương tại trang trại Bush's Crawford, Texas. Nhưng đây là những tội nhẹ, không phải trọng tội, vậy mà chúng tôi lại bị đưa vào danh sách tội phạm quốc tế của FBI, một danh sách vi phạm trọng tội.

May mắn thay, Canada là quốc gia duy nhất dường như sử dụng danh sách này - và họ sử dụng nó để từ chối nhập cảnh vào Canada. Theo yêu cầu của các nghị sĩ Canada thách thức việc Canada tuân thủ danh sách trả đũa chính trị của chính quyền Bush, tôi đã thực hiện một chuyến đi khác đến Canada để kiểm tra và bị trục xuất khỏi Canada vào năm 2007. Viên chức nhập cư Canada đã nói với tôi khi ông ta đưa tôi lên chuyến bay một cách không khách sáo. trở lại Mỹ, “Trục xuất không tệ bằng bị trục xuất. Ít nhất mỗi lần bạn muốn nhập cảnh vào Canada, bạn có thể phải trải qua 3-5 giờ thẩm vấn để trả lời các câu hỏi tương tự như lần cuối bạn cố gắng nhập cảnh và bạn có thể được miễn trục xuất. Với lệnh trục xuất, bạn sẽ không bao giờ được vào.” Trong sáu năm qua, tôi đã trải qua cuộc thẩm vấn kéo dài hai lần và được miễn trục xuất trong 24 giờ trong một lần khi đi cùng với một nghị sĩ Canada và một đoàn làm phim của Broadcasting TV Canada để quay sự kiện và lần thứ hai là 2- được miễn ngày để nói chuyện tại một số trường đại học ở Canada.

Hiện nay, dưới chính quyền Obama, nỗ lực mới nhất nhằm bịt ​​miệng những người bất đồng chính kiến, đối với những người trong số các bạn từ 62 tuổi trở lên, là ai đó trong chính phủ làm giả hồ sơ tù để cho thấy rằng bạn đã ở tù/bị giam hơn 30 ngày và gửi hồ sơ đến Social. Quản trị An ninh. Sau đó, SSA sẽ ngừng kiểm tra An sinh xã hội hàng tháng của bạn và sẽ gửi cho bạn một lá thư thông báo rằng bạn phải hoàn trả các khoản thanh toán hàng tháng cho khoảng thời gian bạn bị cáo buộc ở tù– trong trường hợp của tôi là $4,273.60.

Vào ngày 31 tháng 2016 năm 5, tôi cùng với bảy người khác, sáu Cựu chiến binh vì Hòa bình và một thành viên Lữ đoàn Hòa bình Granny, đã bị bắt tại căn cứ máy bay không người lái Creech, Nevada như một phần của cuộc biểu tình nửa năm một lần chống lại máy bay không người lái sát thủ. Chúng tôi đã ở XNUMX giờ trong Nhà tù Quận Clark khi các vụ bắt giữ của chúng tôi được xử lý và sau đó được thả. Vụ án của chúng tôi bị buộc tội “không giải tán” cuối cùng đã bị tòa án Quận Clark hủy bỏ.

Tuy nhiên, ai đó đã gửi tên và số an sinh xã hội của tôi cho SSA với tư cách là một người đã bị giam từ tháng 2016 năm 30. Không có bất kỳ thông báo nào cho tôi về cáo buộc này sẽ làm gián đoạn quyền lợi An sinh xã hội của tôi trong nhiều tháng, SSA đã ra lệnh điều đó cho “ bị kết án hình sự và bị giam trong trại cải huấn hơn XNUMX ngày, chúng tôi không thể thanh toán khoản An sinh xã hội hàng tháng của bạn.”

Tôi đã đến văn phòng SSA địa phương ở Honolulu và giải thích tình hình. Nhân viên văn phòng cho biết người giám sát của họ phải gọi đến Las Vegas và lấy tài liệu chứng minh rằng tôi chưa bị kết án, cũng như chưa ở tù hoặc đã ở tù từ 30 ngày trở lên. Cho đến lúc đó, việc kiểm tra an sinh xã hội hàng tháng sẽ bị dừng lại. Như chúng ta biết, các cuộc điều tra của bộ máy quan liêu chính phủ có thể mất nhiều tháng, nếu không muốn nói là nhiều năm. Trong khi đó, việc kiểm tra bị đình chỉ.

Nếu tôi không biết rõ hơn thì tôi có thể nghĩ rằng đây là một phần của chương trình “pháp luật” của Israel, trong đó Israel cố gắng làm chệch hướng sự phản kháng chống lại chính sách của mình bằng cách nộp đơn kiện không có thật mà cuối cùng phải trả lời trước tòa, trói buộc thời gian, nhân lực và nguồn tài chính. Kể từ khi tôi trở về vào tháng 20 từ nhà tù Israel sau khi bị bắt cóc trên Thuyền Phụ nữ đến Gaza, bị đưa về Israel trái với ý muốn của tôi, bị buộc tội nhập cảnh vào Israel bất hợp pháp và bị trục xuất…lại. Đây là lần thứ hai tôi bị trục xuất khỏi Israel vì thách thức sự phong tỏa bất hợp pháp của hải quân Israel đối với Gaza. Việc trục xuất tôi khỏi Israel tính đến nay đã kéo dài XNUMX năm, khiến tôi không thể đến thăm Israel hoặc Bờ Tây.

Hãy theo dõi chương tiếp theo trong câu chuyện về việc chính phủ của chúng ta dường như đang cố gắng bịt miệng những người bất đồng chính kiến! Tất nhiên, những nỗ lực của họ để bịt miệng chúng ta sẽ không thành công—hẹn gặp lại các bạn trên đường phố, dưới mương và thậm chí có thể trong tù!

Thông tin về Tác giả: Ann Wright đã phục vụ 29 năm trong Quân đội/Lục quân Dự bị Hoa Kỳ và nghỉ hưu với cấp bậc Đại tá. Bà cũng đã phục vụ 16 năm với tư cách là nhà ngoại giao Hoa Kỳ tại Đại sứ quán Hoa Kỳ ở Nicaragua, Grenada, Somalia, Uzbekistan, Kyrgyzstan, Sierra Leone, Micronesia, Afghanistan và Mông Cổ. Bà từ chức khỏi chính phủ Hoa Kỳ vào tháng 2003 năm XNUMX để phản đối cuộc chiến ở Iraq.

Bình luận

Chúng tôi sẽ không công khai email của bạn. Các ô đánh dấu * là bắt buộc *

Bài viết liên quan

Lý thuyết về sự thay đổi của chúng tôi

Làm thế nào để kết thúc chiến tranh

Thử thách vận động vì hòa bình
Sự kiện phản chiến
Giúp chúng tôi phát triển

Các nhà tài trợ nhỏ giúp chúng tôi tiếp tục phát triển

Nếu bạn chọn đóng góp định kỳ ít nhất $ 15 mỗi tháng, bạn có thể chọn một món quà cảm ơn. Chúng tôi cảm ơn các nhà tài trợ định kỳ của chúng tôi trên trang web của chúng tôi.

Đây là cơ hội để bạn tưởng tượng lại một world beyond war
Cửa hàng WBW
Dịch sang bất kỳ ngôn ngữ nào