Cư dân Aichi Giành chiến thắng hợp pháp cho Takae, Okinawa và cho hòa bình

Bởi Joseph Essertier, World BEYOND War, Tháng Mười 10, 2021

Hai trăm cư dân của tỉnh Aichi, nơi tôi sống, vừa ghi được một chiến thắng quan trọng cho hòa bình và công lý. Như là Asahi Shimbun vừa đưa tin"Tòa án cấp cao Nagoya đã ra lệnh cho một cựu cảnh sát trưởng tỉnh phải trả khoảng 1.1 triệu yên (9,846 USD) cho tỉnh vì đã 'bất hợp pháp' triển khai cảnh sát chống bạo động đến tỉnh Okinawa để dập tắt các cuộc biểu tình chống quân đội Mỹ." Từ năm 2007 cho đến gần đây, một số cư dân của Takae, Làng Higashi, trong Rừng Yanbaru, một khu vực hẻo lánh ở phía bắc của đảo Okinawa, cùng với nhiều người ủng hộ hòa bình và các nhà bảo vệ môi trường của Quần đảo Ryukyu và trên khắp Quần đảo Nhật Bản, thường xuyên và bền bỉ tham gia vào các cuộc biểu tình đường phố làm gián đoạn việc xây dựng "sân bay trực thăng cho Thủy quân lục chiến Hoa Kỳ, vốn nằm trong thỏa thuận song phương năm 1996 giữa Nhật Bản và Hoa Kỳ."

Rừng Yanbaru là được cho là một khu vực được bảo vệđược UNESCO đưa vào “Danh sách Di sản Thế giới” vào tháng XNUMX năm nay, nhưng ngay giữa khu rừng gây tàn phá thiên nhiên và đe dọa cái chết tiềm tàng cho cư dân là một vết sẹo trên vùng đất, tức là cơ sở đào tạo lớn nhất của Mỹ ở Okinawa, được gọi là “Trại Gonsalves”Của người Mỹ, còn được gọi là“ Khu vực huấn luyện tác chiến trong rừng của Thủy quân lục chiến Hoa Kỳ ”. Nếu việc Washington bắt nạt Bắc Kinh châm ngòi cho một cuộc chiến tranh nóng đối với Đài Loan, cuộc sống của người dân trong khu vực đó và toàn bộ quần đảo Ryukyu sẽ gặp nguy hiểm. Đảo Okinawa có nhiều căn cứ quân sự của Mỹ hơn bất kỳ nơi nào trên thế giới và chính phủ Nhật Bản đã nhanh chóng xây dựng một vài / vài căn cứ quân sự mới cho quân đội của họ trên các đảo nhỏ trong Chuỗi đảo Nam Nansei (phía nam đảo Okinawa và gần Đài Loan). Theo đúng nghĩa đen, họ đã khiến Trung Quốc “bao vây” ngay bây giờ, nơi “ba hàng không mẫu hạm - hai của Mỹ và một của Anh - ở trong hạm đội gồm 17 tàu chiến từ sáu quốc gia đã cùng nhau huấn luyện ở Biển Philippines, ”nơi nằm ngay phía đông của Biển Đông.

Không phải ngẫu nhiên mà từ đầu tiên trong tên, hoặc "biểu ngữ" mà người ta có thể gọi nó, cho nhóm nhỏ nhưng kiên quyết của chúng tôi đã biểu tình hầu như vào mỗi tối thứ Bảy trong vài năm qua ở thành phố Nagoya, tỉnh Aichi là Takae . Các biểu ngữ trên Facebook đọc “Takae và Henoko, Bảo vệ hòa bình cho mọi người, Hành động ở Nagoya” (Takae Henoko minna no heiwa wo mamore! Nagoya akushon). Địa danh “Takae” trong tên của chúng tôi phản ánh thực tế là chúng tôi bắt đầu tụ tập ở một góc phố để biểu tình ở Nagoya — cho Okinawa — vào năm 2016, khi cuộc đấu tranh cho nhân quyền của người dân ở Takae, chống lại chiến tranh, v.v., đặc biệt dữ dội.

Cuộc đấu tranh chống lại dự án xây dựng căn cứ mới lớn khác, tức là dự án ở Henoko, vẫn diễn ra gay gắt. Mùa hè này chúng tôi ở World BEYOND War đã bắt đầu một bản kiến ​​nghị mà bạn có thể ký, để dừng việc xây dựng ở Henoko. Không giống như Takae, nó vẫn chưa được hoàn thành. Gần đây đã tiết lộ rằng quân đội Hoa Kỳ và Nhật Bản có thể đang lên kế hoạch chia sẻ cơ sở mới tại Henoko.

Một trong những thành viên cam kết nhất của chúng tôi, người đã tham gia hành động trực tiếp hợp pháp, bất bạo động ở Okinawa nhiều lần; là một ca sĩ / nhạc sĩ phản chiến tài năng; và người vui lòng điền cho tôi gần đây với tư cách là Điều phối viên của Nhật Bản cho World BEYOND War is KAMBE Ikuo. Kambe là một trong 200 nguyên đơn trong vụ kiện được đề cập ở trên trên tờ Asahi, nơi nhà báo của họ giải thích vụ kiện theo cách sau:

Khoảng 200 cư dân ở tỉnh Aichi đã tham gia vụ kiện chống lại sở cảnh sát tỉnh. Cảnh sát chống bạo động Aichi đã được cử đến Higashi, một ngôi làng ở phía bắc tỉnh Okinawa, từ tháng 2016 đến tháng XNUMX năm XNUMX. Các cuộc biểu tình đã được tổ chức ở đó để phản đối việc xây dựng sân bay trực thăng cho quân đội Mỹ. Cảnh sát chống bạo động đã dỡ bỏ các phương tiện và lều mà những người biểu tình sử dụng trong các cuộc biểu tình. Tỉnh Aichi là một trong số các tỉnh đã cử cảnh sát chống bạo động đến hiện trường. Các nguyên đơn khẳng định rằng việc triển khai là bất hợp pháp và chạy ngược lại mục đích của cảnh sát để phục vụ chính quyền địa phương.

Hai dấu hiệu này thông báo cách tòa án phán quyết. Ở bên phải, người đàn ông đeo kính cầm một tấm biển có sáu chữ Hán có nghĩa là 'Phán quyết đảo ngược tư pháp'. Tấm biển mà người đàn ông cầm ở bên trái với nhiều ký tự khác có nội dung: 'Việc điều động cảnh sát chống bạo động đến Takae, Okinawa là bất hợp pháp!'

Đây là căn lều mà những người biểu tình đã tập trung ở Takae và trú mưa, v.v ... Bức ảnh được chụp vào ngày phán quyết về Takae được ban hành ở Nagoya, khi đó không có người ở trong lều ở Takae. Lá cờ có nội dung, "Hãy dừng các cuộc huấn luyện máy bay! Hãy bảo vệ cuộc sống và cuộc sống của chúng ta! ”

Cổng đặc biệt dẫn đến căn cứ Takae này được gọi là “Cổng N1” và là địa điểm của nhiều cuộc biểu tình trong nhiều năm.

Văn bản sau đây là bản dịch báo cáo của Kambe, mà anh ấy đã viết đặc biệt cho World BEYOND War, và thấp hơn là bản gốc tiếng Nhật. Báo cáo bằng tiếng Anh về tình hình ở Henoko nhiều hơn nhiều so với các báo cáo về Takae, nhưng Phim tài liệu năm 2013 "Ngôi làng được nhắm mục tiêu" cung cấp một cái nhìn tổng thể về cuộc đấu tranh kịch tính ở Takae giữa một bên là các tác nhân hòa bình và một bên là các tác nhân bạo lực ở Tokyo và Washington. Và bài báo năm 2016 của Lisa Torio "Người Okinawa bản địa có thể bảo vệ đất và nước của họ khỏi quân đội Hoa Kỳ không?" in The Nation cung cấp một bản tóm tắt nhanh chóng bằng văn bản về các vấn đề công bằng xã hội khác nhau do công trình Takae nêu ra.

Một sự đảo ngược tư pháp !! bên trong "Kiện chống lại Điều động của Cảnh sát chống bạo động tỉnh Aichi đến Takae, Okinawa"

Vào ngày 22 tháng 2016 năm 200, khoảng 500 cư dân của tỉnh Aichi đã đệ đơn kiện chống lại việc điều động 7 cảnh sát chống bạo động từ sáu tỉnh trên khắp Nhật Bản để buộc xây dựng các sân bay trực thăng của [quân đội Hoa Kỳ] ở Takae, cho rằng hành động này là bất hợp pháp và yêu cầu văn phòng tỉnh hoàn trả chi phí cử cảnh sát. Chúng tôi đã thua kiện trong phiên tòa đầu tiên tại Tòa án Quận Nagoya, nhưng vào ngày 2021 tháng 1,103,107 năm 10,000, Tòa án Cấp cao Nagoya, trong phiên tòa thứ hai, đã ra phán quyết rằng phán quyết ban đầu của phiên tòa đầu tiên phải được thay đổi, rằng Quận [Aichi] [ Chính phủ] phải ra lệnh cho Cảnh sát trưởng tỉnh, lúc đó là cảnh sát trưởng, phải bồi thường XNUMX yên [khoảng XNUMX đô la Mỹ]. Tòa án phán quyết rằng quyết định điều động cảnh sát mà không có sự cân nhắc của Ủy ban An toàn Công cộng tỉnh Aichi, cơ quan giám sát cảnh sát tỉnh, là bất hợp pháp. (Trong phiên tòa đầu tiên, tòa án đã phán quyết rằng mặc dù có sai sót pháp lý trong những gì anh ta làm, nhưng lỗ hổng đã được sửa chữa bằng một báo cáo sau sự kiện, và do đó quyết định của anh ta không phải là bất hợp pháp).

Tòa án [trong phiên tòa thứ hai] cũng ra phán quyết rằng việc dỡ bỏ lều và phương tiện trước cổng Takae N1 "bị nghi ngờ là bất hợp pháp" và các hành động của cảnh sát như buộc di dời những người tham gia ngồi, ghi video , và các trạm kiểm soát phương tiện “vượt quá phạm vi của luật pháp và tất cả chúng không nhất thiết được coi là hành động hợp pháp.”

Nhiều người trong số các nguyên đơn đã tham gia vào các cuộc điều tra ở Takae và Henoko và đã chứng kiến ​​hành vi bất hợp pháp và vô pháp luật của cảnh sát. Ở Henoko, các cuộc họp ngồi vẫn được tổ chức hàng ngày, và ở Takae, các nhóm cư dân đang cảnh giác theo dõi [những gì chính phủ Nhật Bản và quân đội Hoa Kỳ làm]. Quyết định của tòa án tuyên bố thủ tục điều động là bất hợp pháp, nhưng tôi nghĩ rằng chúng ta phải làm rõ thông qua phiên tòa này những gì cảnh sát thực sự đang làm ở Okinawa, và nhấn mạnh thực tế là hành động bất hợp pháp của cảnh sát đã được đề cập trong phán quyết của Tòa án. Các thử nghiệm tương tự đã được tổ chức ở Okinawa, Tokyo và Fukuoka. Fukuoka đã thua tại Tòa án Tối cao, trong khi Okinawa và Tokyo thua trong phiên tòa đầu tiên và hiện đang kháng cáo các quyết định đó.

Các cuộc biểu tình ở Takae và Henoko là “bất bạo động”, “không phục tùng” và “hành động trực tiếp”. Theo suy nghĩ của tôi, việc truy bắt cảnh sát bất hợp pháp tại tòa án cũng như thực hiện việc ngồi trước cổng [tới những căn cứ này] đều cấu thành “hành động trực tiếp”. Không dễ dàng gì đối với tôi khi tham gia vào các hoạt động tại địa phương (ở Okinawa), nhưng tôi cam kết tiếp tục đoàn kết với người dân Okinawa và người dân thế giới, có được sức sống sau XNUMX năm thử thách mà chúng tôi đã phải vật lộn. dưới khẩu hiệu "không phải sự tức giận của Okinawa, sự tức giận của tôi."

Bởi KAMBE Ikuo

「沖 縄 高 江 へ の 愛 知 県 警 機動隊 派遣 違法 訴訟」 逆 転 勝訴 !!

2016年7月22日、全国6都府県から500名の機動隊員を派遣し高江のヘリパッド建設を強行したことに対し、派遣は違法として愛知県の住民約200人が原告となり、県に派遣費用の返還を求めて提訴しました。1審の名古屋地裁では敗訴しましたが、2021年10月7日、2審の名古屋高裁で「原判決(1審の判決)を変更し、県は当時の県警本部長に対し、110万3107円の賠償命令をせよ」との判決が出されました。県警を監督する愛知県公安委員会で審議せずに、県警本部長が勝手に派遣を決定した(専決)点を違法としました。(1審では瑕疵はあったが事後報告で瑕疵は治癒されたとして違法ではないとした)

ま た 、 高 江 N1 ゲ ー ト 前 の テ ン ト と 車 両 の 撤去 「違法 で あ る 疑 い」 と し 、 座 り 込 参加 者 と 車 両 の 撤去 「違法 で る」あ り 、 必 ず し も 全 て 適 法 に 行 わ れ て い た と 評 き な い 」

原告 の 多 く は 高 江 や 辺 野 古 の 座 り 込 み に 参加 し, 警察 の 違法 無法 ぶ り を 目 の 当 た り に し て き ま し た. 辺 野 古 で は 現在 も 毎 日 座 り 込 み が 行 わ れ, 高 江 で も 住民 の 会 に よ る 監視 活動 が 行 わ れ て い ま す. 判決 は 派遣 の 手 続 き を 違法 と し た も の ​​で す が, こ の 裁判 を 通 じ て 沖 縄 で 行 わ れ た 警察 活動 の 実 態 を 明 ら か に し, そ の 違法 性 に つ い て 判決 文 の 中 で 触 れ ら れ た こ と は, と て も 重要 だ と 思 いま す。 同 様 の 裁判 が 沖 縄 、 東京 、 福岡 で も 闘 わ れ 裁 で 敗訴 は 1 控訴 は 控訴 し

高 江 ・ 辺 野 古 の 抗議 活動 は 「非暴力」 「不服 従」 「直接 行動」 で す。 裁判 で 警察 の 違法 追 及 す る こ と も 、 ゲ ー ト り 込 」」 」」 」」 」 . な か な か 現 地 の 行動 に は 参加 で き ま せ ん が, 「沖 縄 の 怒 り で は な い, 私 の 怒 り」 を 合 言葉 に 闘 っ た XNUMX 年 間 の 裁判 を 糧 に, 沖 縄 の 人 々, 世界 の 人 々 と 連 帯 し て い き た い と 思 い ま す。

 

神 戸 郁 夫

 

 

One Response

Bình luận

Chúng tôi sẽ không công khai email của bạn. Các ô đánh dấu * là bắt buộc *

Bài viết liên quan

Lý thuyết về sự thay đổi của chúng tôi

Làm thế nào để kết thúc chiến tranh

Thử thách vận động vì hòa bình
Sự kiện phản chiến
Giúp chúng tôi phát triển

Các nhà tài trợ nhỏ giúp chúng tôi tiếp tục phát triển

Nếu bạn chọn đóng góp định kỳ ít nhất $ 15 mỗi tháng, bạn có thể chọn một món quà cảm ơn. Chúng tôi cảm ơn các nhà tài trợ định kỳ của chúng tôi trên trang web của chúng tôi.

Đây là cơ hội để bạn tưởng tượng lại một world beyond war
Cửa hàng WBW
Dịch sang bất kỳ ngôn ngữ nào