Erning ikkinchi nomi - tinchlik: dunyo bo'ylab urushga qarshi she'riy kitob

Tomonidan yangi kitob nashr etildi World BEYOND War deb nomlangan Erning ikkinchi ismi - tinchlik, Argentina, Avstraliya, Bangladesh, Botsvana, Kamerun, Kanada, Frantsiya, Hindiston, Iroq, Isroil, Keniya, Liberiya, Malayziya, Marokash, Nigeriya kabi 65 shoirning (shu jumladan Chirashaning) ijodi Mbizo Chirasha va Devid Suonson tomonidan tahrirlangan. , Pokiston, Syerra-Leon, Janubiy Afrika, Uganda, Buyuk Britaniya, AQSh, Zambiya va Zimbabve.

Erning ikkinchi ismi - tinchlik
Chirasha, Mbizo va Swanson, Devid CN,

10 yoki undan ortiq qog'ozli nusxada sotiladigan chegirmalar uchun bu yerni bosing.

Or PDF-ni sotib oling.

Qog'ozli qog'ozni Ingram, ISBN: 978-1-7347837-3-5 orqali tarqatiladigan har qanday kitob sotuvchisidan sotib olish mumkin.
Barnes & Noble. Amazon. Pauellniki.

Devid Suonsonning kirish qismidan parcha:

“Ushbu kitobdagi shoirlar dunyoning turli burchaklaridan, ularning aksariyati urushlar bo'lgan joylardan. "Garovga etkazilgan zarar" nimani anglatadi? Dunyo sizga berayotgan zo'ravonlik dunyodagi favqulodda obsesyonlar ro'yxatiga kiritgan qashshoqlikdan o'tadimi, urush zo'ravonligi urush bo'lgan joyda sodir bo'ladigan zo'ravonlikdan farq qiladimi, urushga bo'lgan nafrat kimyoviy moddalarga qaraganda tezroq tarqaladimi va radiatsiya, yoki u klasterli bombalardan kamroq dahshatli yo'naltirilganmi?

«Ushbu kitobda urush dunyoga nima qilishini biladigan odamlar bor. Shuningdek, ular qurol-yarog 'bilan shug'ullanadigan va raketalarni nishonga oladigan joylarning mashhur madaniyatini bilishadi va havolalar keltiradilar. Ularda bu madaniyatga hissa qo'shadigan narsa bor - bu urush toqat qilish yoki hurmat qilish yoki takomillashtirish yoki ulug'lash uchun muassasa emas, balki nafratlanish va yo'q qilish kasalligi.

“Faqatgina bekor qilinmaydi. O'zgartiring. Rahm-shafqat bilan, hamdardlik bilan, jasorat bilan baham ko'rish bilan, tinchlikparvar jamoat bilan global va samimiy, nafaqat halol, balki to'g'ridan-to'g'ri oldinga va xabardor emas, balki nasr yoki kamera kuchidan ustun bo'lgan ilhomli va aql-idrok bilan almashtiring. Qalamning qilichdan kuchliroq bo'lishi uchun she'r reklamadan ko'ra kuchliroq bo'lishi kerak ”.

Istalgan tilga tarjima qiling