گلوبل قرارداد

اقوام متحدہ کی جنرل اسمبلی کو
اور دنیا کی تمام اقوام کو
ہم احترام کے ساتھ عرض کرتے ہیں: بنیادی ڈھانچے کے قیام کے لیے عالمی قرارداد
امن کی ثقافت کی حمایت کرنا

خلاصہ:

  • عالمی قرارداد تمام حکومتوں کے اندر امن کے محکموں کی تشکیل کی حمایت کرتی ہے۔
  • عالمی قرارداد اسکولوں اور یونیورسٹیوں میں امن کی تعلیم کے لیے امن نصاب کی حمایت کرتی ہے۔
  • عالمی قرارداد امن کی معیشتوں اور کاروباروں کی حمایت کرتی ہے جو امن میں حصہ ڈالتے ہیں۔
  • عالمی قرارداد امن کی ثقافت کی حمایت کرتی ہے جو افراد کو امن اور عدم تشدد کے ایجنٹ بننے کے لیے خود تبدیلی کے مواقع کی حوصلہ افزائی کرتی ہے، اور انسانیت کی یکجہتی اور امن کے ہمارے مشترکہ وژن کی پرورش کرتی ہے۔
مکمل عبارت:

ہم، 192 اقوام کے دستخط کرنے والے عالمی شہری، احترام کے ساتھ ایک آواز میں، اقوام متحدہ (UN) اور تمام ممالک سے، قومی سطح پر اور اقوام کی برادری کے ساتھ مل کر، اپنی حکومتوں اور سول سوسائٹی میں بنیادی ڈھانچے کی تعمیر اور ترقی کے لیے مطالبہ کرتے ہیں۔ پالیسیوں، پروگراموں اور طریقوں کو نافذ کرنا جو:

  1. سماجی، اقتصادی، سیاسی، تعلیمی، اور قانونی شعبوں میں انسانی اور ماحولیاتی تحفظ اور انصاف کو فروغ دینا، قائم کرنا اور برقرار رکھنا، اور اس طرح عام طور پر امن کی ثقافت؛
  2. فوجی اخراجات سے سویلین پیداوار میں "معاشی تبدیلی" کو متاثر کریں اور عام طور پر تخلیق کریں۔ امن کی معیشتیں۔ تاکہ ”ہماری تلواروں کو پیٹ کر ہل اور برچھیوں کو کانٹے بنا دیں“۔
  3. قبول کیے جاتے ہیں اور ان کی حمایت کی جاتی ہے اور ان لوگوں کے ساتھ قانونی حیثیت رکھتے ہیں جن کی وہ خدمت کرتے ہیں، چاہے مقامی، علاقائی، قومی یا بین الاقوامی سطح پر؛
  4. پائیدار، انکولی، اور لچکدار ہیں؛
  5. اور امن کے محکموں، سرکاری وزارتوں، امن اکیڈمیوں، اداروں، اسکولوں اور کونسلوں کی شکل میں ہو سکتا ہے، لیکن ان تک محدود نہیں:
    • گھریلو اور عالمی سطح پر معاشرے میں ایک بنیادی تنظیمی اصول کے طور پر امن قائم کرنا؛
  • تشدد میں اضافے سے پہلے تنازعات کے عدم تشدد کے حل کے لیے حکومت کی براہ راست پالیسی اور تمام تنازعات والے علاقوں میں پرامن طریقوں سے امن کی تلاش؛
  • انسانی حقوق اور افراد اور ان کی برادریوں کی سلامتی کو بڑھانے کے لیے انصاف اور جمہوری اصولوں کو فروغ دینا، انسانی حقوق کے عالمی اعلامیہ، دیگر متعلقہ اقوام متحدہ کے معاہدوں اور کنونشنز، اور امن کی ثقافت (1999) پر عمل کے اعلامیہ اور پروگرام کے مطابق؛
  • تخفیف اسلحہ کو فروغ دینا اور امن سازی اور قیام امن کے لیے غیر فوجی اختیارات کو فروغ دینا اور مضبوط کرنا؛
  • غیر متشدد مداخلت کے لیے نئے نقطہ نظر تیار کریں، اور تعمیری بات چیت، ثالثی، اور اندرون و بیرون ملک تنازعات کے پرامن حل کے لیے استعمال کریں۔
  • مقامی کمیونٹیز، مذہبی گروہوں، این جی اوز، اور دیگر سول سوسائٹی اور کاروباری تنظیموں کی مقامی، قومی اور عالمی امن کی تعمیر میں شمولیت کی حوصلہ افزائی کریں:
  • عدم تشدد کے مواصلات اور باہمی فائدہ مند حل کو فروغ دینے کے لیے امن اور مفاہمت کے سربراہی اجلاسوں کی ترقی میں سہولت فراہم کرنا؛
  • بہترین طریقہ کار کی دستاویزات، سیکھے گئے اسباق، اور امن کے اثرات کے جائزوں کی تخلیق اور جمع کرنے کے لیے ایک وسیلہ کے طور پر کام کرنا؛
  • جنگ زدہ معاشروں میں جنگ کے بعد کی تعمیر نو اور تخریب کاری کا انتظام کرنے والے تمام فوجی اور سویلین اہلکاروں کی تربیت فراہم کرنا۔ اور
  • تمام تعلیمی سطحوں پر استعمال کے لیے امن کی تعلیم کے نصاب کے مواد کی ترقی اور یونیورسٹی کی سطح کے امن مطالعات کی حمایت کے لیے فنڈ فراہم کریں۔

مزید، ہم اقوام متحدہ کی جنرل اسمبلی سے مطالبہ کرتے ہیں کہ وہ دنیا کی حکومتوں کے وفادار نمائندوں کے طور پر، اقوام متحدہ کے چارٹر کی روح کے مطابق ایک پرامن دنیا بنانے میں "ہم عوام" میں شامل ہونے کے اپنے عہد کی توثیق کرے، اس طرح امن کی ثقافت ہر قوم، ہر ثقافت، ہر مذہب اور ہر انسان کے اندر تمام انسانیت اور آنے والی نسلوں کی بہتری کے لیے۔ یہ کال کرتے ہوئے، ہم اس مقصد کے لیے اقوام متحدہ کے اندر پہلے سے ہی مکمل کیے گئے کام کی طویل تاریخ کا شکرگزار اعتراف کرتے ہیں، بشمول:

    • اقوام متحدہ کی تمام دستاویزات پر لکھی گئی ہے۔ امن کی ثقافت جون 1945 سے، خاص طور پر، اقوام متحدہ کا چارٹر، جو آنے والی نسلوں کو مسلح تصادم کی لعنت سے بچانے کے لیے وقف ہے، قوموں سے اچھے پڑوسیوں کے طور پر امن کے ساتھ رہنے کا مطالبہ کرتا ہے، اور اس اہم کردار پر زور دیتا ہے جو "ہم اقوام متحدہ کے لوگ" ادا کر رہے ہیں۔ ایک پرامن، منصفانہ اور ہمدرد پڑوس کا احساس کرنا؛
    • انسانی حقوق کا عالمی اعلامیہ، جس میں کہا گیا ہے کہ آزادی، انصاف اور امن کی بنیاد انسانی خاندان کے تمام افراد کے موروثی حقوق کو بغیر کسی استثنیٰ کے تسلیم کرنا ہے، اور یہ کہ تمام انسانوں کو ایک دوسرے کے ساتھ امن کے ساتھ اور مشترکہ بھلائی کے مفاد میں کام کرنا چاہیے۔
    • 52 نومبر 15 کی اقوام متحدہ کی قرارداد 20/1997، جس میں سال 2000 کا اعلان کیا گیا تھا۔ "امن کی ثقافت کے لئے بین الاقوامی سال، اور 53 نومبر 25 کا A/RES/19/1998، 2001-2010 کا اعلان "دنیا کے بچوں کے لیے امن اور عدم تشدد کی ثقافت کے لیے بین الاقوامی دہائی؛"
    • اقوام متحدہ کی قرارداد 53/243 13 ستمبر 1999 کو اتفاق رائے سے منظور کی گئی، جس میں اقوام متحدہ کا اعلامیہ اور امن کی ثقافت کے لیے ایکشن کا پروگرام حکومتوں، غیر سرکاری تنظیموں (این جی اوز)، سول سوسائٹی اور زندگی کے تمام شعبوں سے تعلق رکھنے والے لوگوں کے لیے واضح رہنما خطوط دیتا ہے کہ ہم 21ویں صدی میں رہتے ہوئے امن کی عالمی ثقافت کو مضبوط کرنے کے لیے مل کر کام کریں۔
    • اقوام متحدہ کی تعلیمی، سائنسی اور ثقافتی تنظیم کا آئین (UNESCO)، جس میں کہا گیا ہے، "چونکہ جنگیں مردوں کے ذہنوں سے شروع ہوتی ہیں، اس لیے یہ مردوں کے ذہنوں میں ہے کہ امن کے دفاع کی تعمیر کی جانی چاہیے"، اور یونیسکو کو عالمی سطح پر فروغ دینے میں اہم کردار ادا کرنے کا پابند بنایا گیا ہے۔ امن کی ثقافت؛
    • 1325 اکتوبر 31 کو سلامتی کونسل کی قرارداد 2001 خواتین، امن اور سلامتی، جو پہلی بار امن کے عمل میں خواتین کی شرکت کی اہم اہمیت کو تسلیم کرتی ہے، اور اسی نام سے 1820 جون 19 کی سلامتی کونسل کی قرارداد 2008 کی پیروی کرتی ہے۔ اور
    • اقوام متحدہ کی امن کی ثقافت کی کئی دیگر اہم دستاویزات، بشمول A/RES/52/13، 15 جنوری 1998 امن کی ثقافت؛ A/RES/55/282، 28 ستمبر 2001 امن کا عالمی دن؛ اور دنیا کے بچوں کے لیے امن اور عدم تشدد کی ثقافت کے لیے بین الاقوامی دہائی پر 2005 کے وسط کی دہائی کی حیثیت کی رپورٹ۔

آخر میں، ہم، 192 اقوام کے عالمی شہری دستخط کنندگان، احترام کے ساتھ ایک آواز میں، اس بات کی تصدیق کرتے ہیں کہ ہم:

    • یہ تسلیم کرنے سے حوصلہ افزائی کی جاتی ہے کہ اربوں میں مرد، خواتین اور بچے پرتشدد تنازعات، غربت اور انسانوں کی طرف سے پیدا ہونے والی ماحولیاتی آفات کے مظالم کا سامنا کر چکے ہیں اور اس طرح اب وہ آنے والی نسلوں کو ان لعنتوں سے بچانے کے لیے پہلے سے کہیں زیادہ پرعزم ہیں اور پرعزم ہیں۔ امن اور تعمیر کرنے کے لئے امن کی معیشتیں۔ انفرادی، قومی اور عالمی سطح پر جو ان کوششوں کو برقرار رکھے گی۔
    • دنیا کے مختلف حصوں میں پرتشدد تنازعات کے تسلسل اور جوہری اور کیمیائی ہتھیاروں کے پھیلاؤ پر قابو پانے کی تمام کوششوں کے ساتھ یکجہتی کے ساتھ کھڑے ہوں، جو ہمارے سیارے کے وجود کو خطرہ ہیں۔
    • اقوام متحدہ کے تمام رکن ممالک کی خیر سگالی اور ہر رکن ریاست کی بڑھتی ہوئی سیاسی خواہش پر یقین رکھیں کہ "عالمی امن سے پیدا ہونے والی بڑھتی ہوئی آزادیوں اور صلاحیتوں کی بنیاد پر سماجی ترقی اور زندگی کے بہتر معیارات کو فروغ دیا جائے؛" اور
    • حکومتوں پر دنیا کے شہریوں کے اعتماد کو دوبارہ بنانے اور مشترکہ مفادات اور مشترکہ بنیادوں کی آبیاری کے ذریعے جو عالمی امن کی بنیاد ہیں، ان کے درمیان موثر کام کرنے والے تعلقات قائم کرنے کی فوری ضرورت کو تسلیم کریں۔

عالمی تاریخ

کا مسودہ تیار کرنا امن کی ثقافت کی حمایت کے لیے بنیادی ڈھانچے کے قیام کے لیے عالمی قرارداد، "امن کی قرارداد کے پٹھوں" کے نام سے بھی جانا جاتا ہے، اقوام متحدہ کے ثقافت برائے امن کے ورکنگ گروپس، عالمی تحریک برائے ثقافت برائے امن، عالمی اتحاد برائے وزارتوں اور امن کے بنیادی ڈھانچے کے درمیان ایک مشترکہ کوشش تھی۔ PeaceNow.com.

2 کے جوابات

جواب دیجئے

آپ کا ای میل ایڈریس شائع نہیں کیا جائے گا. درکار فیلڈز پر نشان موجود ہے *

متعلقہ مضامین

ہماری تبدیلی کا نظریہ

جنگ کو کیسے ختم کیا جائے۔

امن چیلنج کے لیے آگے بڑھیں۔
جنگ مخالف واقعات
ہمارے بڑھنے میں مدد کریں

چھوٹے ڈونرز ہمیں جاتے رہتے ہیں

اگر آپ کم از کم $15 فی مہینہ کی اعادی شراکت کرنے کا انتخاب کرتے ہیں، تو آپ ایک شکریہ تحفہ منتخب کر سکتے ہیں۔ ہم اپنی ویب سائٹ پر اپنے بار بار آنے والے عطیہ دہندگان کا شکریہ ادا کرتے ہیں۔

یہ آپ کا ایک دوبارہ تصور کرنے کا موقع ہے۔ world beyond war
WBW شاپ
کسی بھی زبان میں ترجمہ کریں