Bu yıl Almanca söyle!
Stille Nacht, heilige Nacht, alles çatlakları, einsam wacht
Nur das, Heilige Paar'ı izliyor. Tutucu Knab im lockigten Haar.
Himmlischer Ruh'ta Schlafe, Himmlischer Ruh'ta Schlafe
Stille Nacht, Heilige Nacht, Gottes Sohn.
Lieb 'aus deinem gottlichen Mund,
Da schlagt ölmüştü Stund.
Deiner Geburt'taki İsa, Deiner Geburt'taki İsa.
Stille Nacht, Heilige Nacht, Welt Heil gebracht'ın ölümü,
Aus des Himmels goldnen Hohn, şerefsiz Gnaden Fulle la? T sehn,
Menschengestalt'taki İsa, Menschengestalt'taki İsa.
Stille Nacht, Heilige Nacht, Hirten erst kundgemacht.
Durch der Engel Halleluja;
Jesus der Retter ist da, Jesus der Retter ist da.
Veya içinde Fransızca Eğer tercih edersen.
O zaman Arapça'yı dene! İşte "Sessiz Gece":
Li-Laton kalın-ha-ha,
Khalidon Wa-atheem
Taja-lat lil-wara, nematu-rabbil karim
Ücret wajil massi-ih, muf-taddil ateem