Nagoya Vatandaşları Truman'ın Vahşetini Hatırlıyor

Joseph Essertier tarafından, World BEYOND WarAğustos 18, 2020

8/8/2020 Cumartesi günü, Nagoya vatandaşları ve Japonya aktivistleri World BEYOND War 1945'te ABD'nin Hiroşima ve Nagazaki bombalamasını anmak için bir "Mum Işığı Hareketi" için toplandı. O gün yaz sıcağına göğüs geren yaklaşık 40 kişi, SARS-CoV-2 krizinin ortasında, Nagoya'nın merkezi alışveriş bölgesi Sakae'de bir sokak köşesinde, hakkında siyasi bir açıklama yapmak için durdu. Ağustos 1945'te işlenen bir zulüm ve türümüzün geleceği hakkında Homo sapiens. Bunu, 6 Ağustos ile 9 Ağustos arasında dünyayı kasıp kavuran "Barış Dalgası" na Nagoya'nın katkısı olarak yaptık. Barış Dalgasının bir parçası olarak, insanlar durup insanlığın mevcut durumu üzerine düşünmek için yüzlerce şehirde toplandılar.

Bir Numaralı Bully Nation liderliğindeki bazı ülkeler, Harry S. Truman'ın iki tanesini Japonya'daki büyük şehirlere düşürmesinden 75 yıl sonra, bugün bile, her zamankinden daha ölümcül olan nükleer bombaların patolojik gelişimini ve stoklanmasını sürdürüyor. Aşağıda, o gün ne yaptığımıza dair kısa raporum var.

Öncelikle insanlara SARS-CoV-2 bulaşma riski varken yüksek ısı ve nemin ortasında toplandıkları için teşekkür ettim. Mum Işığı Eylemimizden birkaç gün önce Japonya'nın dördüncü büyük şehri olan Nagoya'yı içeren bir eyalet olan Aichi Eyaletinde olağanüstü hal ilan edildi. Yine de çoğumuz, insanlığın önceki hatalarından ders almanın ve nükleer savaş olasılığını azaltmanın enfeksiyondan kaçınmaktan daha yüksek bir öncelik olduğu sonucuna vardık ve kendi sağlığımıza yönelik riski kabul ettik.

Giriş konuşmamdan sonra (aşağıya bakınız), Truman'ın 1 Ağustos'ta Hiroşima'da ve 6 Ağustos'ta Nagazaki'de yaşadığı şiddet sonucu hayatları kısalanları hatırlamak için 9 dakikalık saygı duruşu yaptık. atiro (Bir bomba kurbanları). Çoğumuz şahsen biliyorduk atiro veya bir kez konuşulduğunda atirove yüzlerini ve hareketli sözlerini hala hatırlayın.

Ne yaptığımızı görmek ve dinlemek için duran yoldan geçenler de dahil olmak üzere herkesi, bu sıcak ve nemli günde eylemimizin Barış Dalgasının bir parçası olduğunun farkına varmak önceliklerimizden biri ve videoyu göstermek için taşınabilir bir dijital projektör kullandık kendimiz yaptığımız beyaz bir ekranda. Bu, yayaların ve sürücülerin dikkatini çekmenin etkili bir yolu olan Nagoya'da bir kaldırımda video gösterdiğimiz ilk sefer değildi.

Sokak protestolarımıza ya da Japonca (İngilizce kelimeyi ödünç alarak) ifade edilen “sıralamalara” sık sık katılan bir kişi flütünü çaldı ve ihtiyacımız olan ciddi havayı oluşturmaya yardım etti. Çocukların kömüre dönüştüğünü, kollarından ve ellerinden deri sarkan bir caddede tökezleyen canavarımsı ruhların görüntüsü ya da gölgesi tarafından kalıcı olarak betona kazınmış bir kişinin anısı nasıl anlaşılır? Bombanın kör edici parıltısı?

Bay Kambe, geçici olarak Japonya Koordinatörü olarak benim yerime geçmeyi kabul eden adam. World BEYOND War, gitarını çalarken bir kadın evle ilgili bir şarkı söylerken bize sadece bu iki bomba sonucu evlerini kaybeden yüzbinleri hatırlattı, On Beş Yıl Savaşları sonucunda milyonlarca insanı da unutmayalım ( 1931-45). Bu ikili düzenli olarak Okinawa'da yeni üslere karşı konserlere katkıda bulunuyor; ve hem yeni başlayanlar hem de deneyimli aktivistleri yatıştırır, iyileştirir ve ilham verir, enternasyonalist dayanışma mesajları ve dünya barışına adanmışlık mesajları içeren şarkılar söyler.

Gifu Üniversitesi fahri profesörü ve anayasa hukuku akademisyeni KONDO Makoto, Japonya Anayasası'nın 9. Maddesinin anlamından bahsetti. Japonya'nın “barış anayasası” nın kısmen Hiroşima ve Nagazaki bombalamalarının bir sonucu olduğunu belirtti ve insanlığın bir sonraki dünya savaşına girdiği zaman, bunun türümüzün fiilen yok olması anlamına gelebileceği konusunda uyardı.

Şair ISAMU (adı her zaman büyük harflerle yazılır) yazdığı bir savaş karşıtı şiir okudu. Adı "Origami: Barış için dua" (Origami: Heiwa wo inotte). Bunu tercüme etmeye çalışmayacağım, ama öfke ve şaşkınlıkla başlıyor: "Bunu neden yapıyorlar? Neden böyle bir şey yapıyorlar? Neden füze yapıyorlar? Neden füze fırlatıyorlar? " Birbirimize saldırmak yerine zamanımızı ve enerjimizi eğlenerek geçirmemizi önerir. Düşünmemizi gerektirir. Ve silah bütçesine bağlı o kadar parayı yemeğe harcarsak ve herkesin oturup birlikte yemek yemekten zevk almasının ne kadar eğlenceli olacağını sorarak biter. Bir çocuğun taze içgörüsüyle, bu etkileyici şiirin, gözlerimizi genel olarak savaşın ve özel olarak da nükleer bombaların aptallığına açtığını hissettim.

Bay Kambe, savaşı tamamen reddeden bir şarkı söyledi. Temel mesajlarından biri, bize ne söylerlerse söylesinler, kan dökülmesine katılmayacağımızdır. Bayan Nimura arka planda siyah tişörtlü el yapımı origami kağıt vinç. Kağıt vinçler genellikle Hiroşima ve Nagazaki'nin bombalanmalarını hatırlamak için kullanılır ve elimizden gelen her kapasitede barış için özenle çalışmamız için hepimize bir çağrıdır. Bence, fail ulusun vatandaşları olarak biz Amerikalılar, her şeyden önce bu kağıt vinçlere dikkat etmeli ve bu talebe samimi bir çaba sarf etmeliyiz ki, hükümetimizin savaşlarından kaynaklanan yaraları iyileştirebilir ve gelecek nesiller için güvenlik inşa edebiliriz. . Bayan Nimura bu gün konuşmasa da cömertçe zamanını, enerjisini, fikirlerini ve yaratıcılığını bizimle paylaştı. Bir kez daha, barış amacına olan içten bağlılığından ve bir organizatörün çalışmalarını derinlemesine kavrayışından, yani bir kişinin aslında barışı inşa etmeye nasıl gittiğinden etkilendim.

Bayan Minemura, bir temsilci Gensuikyo'nun Aichi Bölümü, bize bir konuşma yaptı. Söylediği gibi, bu onun Japonya tarafından düzenlenen Mum Işığı Eylem etkinliğine ilk kez katılıyordu. World BEYOND War. Bu sıcak buluşmayı yaşamaktan ve tutkumuzu hissetmekten mutlu olduğunu söyledi. Gensuikyo, on yıllardır nükleer silahları ortadan kaldırmak için çalışıyor. Barış Dalgasının nükleer silahlara karşı ve barış için önemini ve 1945'teki bu iki bombanın, bu iki şehir Hiroşima ve Nagazaki'de sayısız insan arasında yoksulluğu ve ayrımcılığı kötüleştirdiğini ve atiro.

O gün, katılımcıların sağlığı ve güvenliği konusundaki endişelerimizden dolayı, toplantımız nispeten kısaydı, ancak burada on binlerce Korelinin de öldürüldüğünü eklemekten özgür olacağım ve emin olabiliriz. Japonya'da olduğu gibi bugün de Kuzey ve Güney Kore'de şimdi bile acı çekiyor. Aslında, iki şehirde Korelilerin başına gelenlerin anılmasının yıllarca ve on yıllarca ertelenmesi nedeniyle daha fazla acı çekiyor olabilirler. Ve Gensuikyo vardır hem Amerikan hem de Japon şiddetinin kurbanı olan Korelileri tanıdı. Sömürgecilik tarafından sömürüldüler ve Japonya İmparatorluğunun şiddeti tarafından yaralandılar.

Ağustos 2019'un sıcak bir gününde, Nagazaki'de bir oditoryumda, örneğin bir Koreli atiro binlerce insanın önünde dokunaklı, gözyaşlarıyla dolu bir konuşma yaptı. Anladığım kadarıyla bu, Gensuikyo'nun davetiyeydi. Nagazaki'deki büyük salondaydım ve anavatanlarına dönen bu kadar çok Koreli'nin sessizlik içinde acı çekmek zorunda kaldığına dair örnekler verdiği ve bize birkaç on yıl boyunca bunun insanlar için ne anlama geldiğini anlattığı için konuşmasından etkilenmiştim. kendi hükümetlerinden veya Japonya hükümetinden resmi bir tanıma veya destek almamak. Bombaların bu Japon şehirlerine atılmasından 74 yıl sonra ona zarar veren ve diğer Korelileri öldüren yaralar onun için hala çok taze. müttefikleri o sırada ABD. Pek çok Koreli zorunlu işçi olarak Japonya'ya getirildi ve kalıntıları hâlâ ülkelerine geri gönderiliyor. (Örneğin, buna dahil olan kısa, hareketli bir video var Asia-Pacific Journal'daki makale: Japan Focus).

Bir saatten biraz daha kısa süren bu etkinliğin sonunda, Bay Kambe bizi "We Shall Overcome" şarkısını söylemeye yönlendirdi. Herkes havada tuttuğu mumu müziğin ritmine göre bir yandan diğer yana salladı. Olayın başlangıcında kalbim ağır olsa da, bu kadar çok insanın, hatta başında duran, izleyip dinleyen ve katılanların, sıcak bir günde yoğun hayatlarından aktif olarak zaman geçirmelerini görmek cesaret vericiydi. ne olduğunu hatırlamak ve nükleer silahların kaldırılması gereğini düşünmek için stresli bir yaz ve oldu.

Aşağıda, orijinal Japonca ve İngilizce "tercümem" ile orijinal olarak vermek istediğim konuşmayı takip ediyor - gerçek günde zaman açısından kısaltmıştım. (Ve İngilizce çevirisi daha önceki bir taslaktan alınmıştır, bu nedenle Japonca konuşmadan biraz farklıdır).

Joseph Essertier Hiroşima ve Nagazaki bombalanmasının 75. yıldönümü vesilesiyle, 8 Ağustos 2020, Sakae, Nagoya City, Japonya
哲学 者 と 反 戦 活動家 の バ ー ト ラ ン ド · ラ ッ セ ル は 1959 年 に 核 軍 縮 キ ャ ン ペ ー ン (CND) の 演説 を 行 っ た 時 に, 次 の よ う に 述 べ て い ま す 「忘 れ な い で く だ さ い. 戦 争 の 習慣 を 止 め る こ と が で き な い 限 り, 科学 者 と 技術 者 は ど ん ど ん 酷 い テ ク ノ ロ ジ ー を 発 明 し 続 け ま す. 生物 兵器 戦 争, 化学 兵器 戦 争, 現在 の も の よ り も 破 壊 力 の あ る 水 爆 を 開 発 す る こ と に な る で し ょ う. こ の 人間 の 相互 破 壊 性 (殺 し 合 う 癖) を 終了 さ せ る 方法 を 見 つ の 未来 に は 、 ほ と ん ど 希望 は あ り ま せ ん。 ほ 方 と 感 感 あ り

こ の 日 、 私 た ち は 、 米 軍 が 75 年前 に 、 そ の 他 の 人 々 に 対 し て 行 っ た 残虐 行為 を 思 ィ タ い い た めは こ う い う の を 「キ ャ ン ド ル ラ イ 呼 ん で い ま す。 こ れ は 、 6 日 か ら 9 日 の ー 間 の の の 各地

キ ャ ン ド ル は 死者 を 偲 ぶ た め に よ く ち が 手 に し て い る こ の キ ャ ン ド ル は 、 た っ た い っ っ の 数十 万人 の 心 の 中 の 炎 は 、 原 爆 死者 た ち の 未来 の 仕事 や 社会 へ の 貢献 、 未来 の 愛 、 様 々 な 美 し た ん で い た ん で 違 の 計画. ア メ リ カ 人, 特 に ハ リ ー · S · ト ル ー マ ン 大 統領 は, 恐 ろ し い ほ ど 非人道 的 で 不必要 な 方法 で, 彼 ら の 人生 を 終 わ ら せ て し ま っ た の で す か ら, 彼 ら は そ の 未来 の 幸 せ を 味 わ う こ と は で き な く な っ たで し ょ う。

ま た 、 生 き 残 っ た 何 百万 人 も の 日本人 や 命 も 忘 れ て は な り ま せ ん。 被 爆 者 に つ い 不健康 て で で 勉強 して い ま す。 そ し て 、 2020 年 の 今日 、 彼 ら は PTSD に よ る 精神 違 い な い こ と を 私 た ち は な や 爆万人 も の 日本人 や 韓国 人 も い ま し た。

な ぜ ア メ リ カ 人 は こ ん な こ と を し た の か? ど う し て こ ん な こ と に な っ て し ま っ た の か? そ し て 最 も 重要 な こ と は, こ の 恐 ろ し い 暴力 か ら ど の よ う に 学 び, 再 び 起 こ ら な い よ う に を 防 ぎ, 世界 初 め て の 核 戦 争 を防 ぐ た め に は ど う す れ ば よ い の で し ょ を か す る 私 た ち が 直面 し て い る 重要 な 問題 の い く つ か で

ホ モ · サ ピ エ ン ス が 集 団 自決 す る 可能性 は, 「終末 時 計」 を 設定 し た 科学 者 に よ れ ば, こ れ ま で 以上 に 高 く な っ て い ま す. そ れ は 我 々 が グ ラ ン ド キ ャ ニ オ ン の 端 に 立 っ て い る よ う な も の で す が,下 の 水 の 川 の 代 わ り に 、 我 々 は 火 そ う 、 地球 上 の 地獄 で す。 恐 ろ し い で す。 ほ と な 見 見 の 見で は あ り ま せ ん ね. 彼 ら は, 私 た ち が グ ラ ン ド キ ャ ニ オ ン の 日 の 川 に 落 ち よ う と し て い る こ と を 無視 し た が っ て い ま す. し か し, 今日 こ こ で 立 っ て い る 私 た ち は, 目 を 背 け ま せ ん. 私 た ち は そ の火 を 見 て 、 考 え て い ま す。

こ れ ら の キ ャ ン ド ル は 、 今日 の 私 に と コ ー ス ト で 燃 え て し ま う 、 そ う い っ た イ て 象 徴 し ま ジ の

残念 な が ら, ゴ ル バ チ ョ フ の よ う な 責任 を 持 っ て い る 人 は, エ リ ー ト 政治家 の 間 で は 稀 な 存在 で す. 今日, 私 と 一 緒 に こ こ に 立 っ て い る 皆 さ ん の ほ と ん ど は, す で に こ の こ と を 知 っ て い ま す.な ぜ な ら, 皆 さ ん は 安 倍 政 権 下 で, ア メ リ カ 人 殺 し 屋 の 次 の 発 射 台 で あ る 辺 野 古 新 基地 建設 を 阻止 す る た め に 頑 張 っ て き た か ら で す. 私 た ち ホ モ サ ピ エ ン ス の 種 が 生 き 残 り, 我 々 の 子孫 が ノ ビ ノ ビ す る, ま と もな 未来 を 手 に 入 れ る 唯一 の 方法 は, 私 た ち 民衆 が 立 ち 上 が っ て 狂 気 を 止 め る こ と だ と い う こ と を, こ こ で 立 っ て い ら っ し ゃ る 皆 さ ま も 知 っ て い る と 思 い ま す. 特 に, 安 倍 総 理 の よ う な 狂 っ た 人 々 , 特 に 戦 争 へ と 私 た ち を 突 き 動 か し 続 け る オ バ マ や ト ラ ン プ の よ う な 人 々 の 暴力 を 止 め な け れ ば な り ま せ ん. 言 い 換 え れ ば, 私 た ち は 民主主義 (民衆 の 力) を 必要 と し て い る の で す.

こ れ ら の キ ャ ン ド ル は ま た, 韓国 の 「ろ う そ く 革命」 の よ う な 革命 の 可能性 を 思 い 出 さ せ て く れ ま す. し か し, 私 た ち ワ ー ル ド · ビ ヨ ン ド · ウ ォ ー は, 一 国 で の 革命 で は な く, バ ー ト ラ ン ド · ラ ッ セ ル が言 っ た よ う に, 戦 争 の 習慣 を 止 め る と い う 一 つ の 目標 を 目 指 し た 世界 的 な 革命 を 考 え て い ま す. そ れ は 不可能 に 聞 こ え る か も し れ ま せ ん が, ジ ョ ン · レ ノ ン が 歌 っ た よ う に, 「私 は 夢想家 だ と 言 わ れ て も 、 私 だ け で は な い と 答 え ま す 」。

私 た ち は 75 年前 の 8 月 6 日 と 9 日 に 起 こ っ た せ ん。 我 々 は 太平洋 戦 争 を 忘 れ て い ま (ん し き 争 き戦 争) も 忘 れ て い ま せ ん。 私 た ち 分 間 の 沈 黙 の 時間 を と り 、 被 者 が 私 た ち を に の こ中 で 誓 い を 立 て よ う で は あ り ま せ ん か。

As Bertrand Russell 1959'da için Nükleer Silahsızlanma Kampanyası (CND), "Savaş alışkanlığını durdurmazsak, bilimsel becerinin daha kötü ve daha kötü şeyleri icat etmeye devam edeceğini unutmamalısın. Bakteriyolojik savaşınız olacak, kimyasal savaşınız olacak, şu anda sahip olduklarımızdan daha yıkıcı H-bombalarınız olacak. Ve bu karşılıklı yıkıcılığa son vermenin bir yolunu bulamazsak, insan ırkının geleceği için çok az umut var, çok az umut var ... Yeni düşünce biçimlerine ve yeni duygu yollarına ihtiyacımız var. "

8 Ağustos günü, ABD ordusunun 75 yıl önce Hiroşima ve Nagazaki'de Japonlara, Korelilere ve diğerlerine karşı işlediği zulmü hatırlamak için burada birlikte duruyoruz. Bugün eylemimize "mum ışığında eylem" diyoruz. 6. ve 9. yüzyıllar arasında dünyanın dört bir yanından akan bir "Barış Dalgası" nın parçasıdır.

Mumlar genellikle ölüleri hatırlamak için kullanılır ve elimizde tuttuğumuz bu mumlar, sadece iki bomba ile söndürülen yüzbinlerce yaşamı sembolize eder! Yüzbinlerce insanın kalbindeki yanan alevler - insanlarla dolu 10 beyzbol stadyumu hayal edin - gelecekteki sosyal adalet kampanyalarını, gelecekteki çalışmaları ve topluma katkılarını, ifade edecekleri gelecekteki sevgiyi ve çeşitli güzel gelecek planlarını içermelidir. Amerikalılar, özellikle de Başkan Harry S. Truman, korkunç, insanlık dışı ve anlamsız bir şekilde hayatlarını sona erdirdiği için gelecekteki bu mutluluğu asla tatmayacaklardı.

Ayrıca hayatta kalan milyonlarca Japon ve Korelinin hayatını da unutmamak gerekir. atiro. Hakkında biraz çalıştık atiro birçoğunun sağlık durumunun kötü olduğunu biliyorum. Ve bugün 2020'de, TSSB'den zihinsel acı çekmiş olmaları gerektiğini biliyoruz. Ötesinde atiroDeğerli ailesini ve arkadaşlarını kaybeden milyonlarca Japon ve Koreli vardı.

Amerikalılar bunu neden yaptı? Bu nasıl oldu? Ve en önemlisi, bu korkunç şiddetten nasıl ders çıkarabiliriz, yeniden olmasını nasıl önleyebiliriz ve dünyanın ilk nükleer savaşını nasıl önleyebiliriz? Barışı seven bizlerin yüz yüze kaldığı önemli sorulardan bazıları bunlar.

Şansı Homo sapiens kendi kendini öldürme — türlerin intiharı — artık "Kıyamet Saati. " Sanki Büyük Kanyon'un kenarında duruyormuşuz gibi ama aşağıda bir su nehri yerine bir ateş nehri görüyoruz. Evet, dünyadaki cehennem. Çok ürkütücü. Çoğu insanın kafasını çevirip başka yerlere bakmasına şaşmamalı. Hepimizin içine düşmek üzere olduğumuz yangını görmek istemiyorlar. Bu anlamda, bu mumlar nükleer bir katliamda yanacak yangınları sembolize edebilir.

Maalesef, Gorbaçov gibi sosyal sorumluluk sahibi insanlar elit politikacılar arasında nadirdir. Bugün burada benimle birlikte duran birçoğunuz bunu zaten biliyorsunuz çünkü Amerikan katilleri için bir sonraki fırlatma rampası olan yeni Henoko üssünün inşasını durdurmak için Başbakan Abe Shinzo yönetimiyle mücadele ettiniz. Bence buradaki herkes, türümüzün hayatta kalmasının ve iyi bir geleceğe sahip olabilmesinin tek yolunun, özellikle Abe gibi çılgın insanları ve özellikle de bizi savaşa itmeye devam eden Trump'ı durdurarak, ayağa kalkıp deliliği durdurmamız olduğunu biliyor. Başka bir deyişle, demokrasiye, halkın gücüne ihtiyacımız var.

Bu mumlar bize Güney Kore'nin mum ışığı devrimi gibi bir devrim olasılığını da hatırlatıyor. Ancak bir ülkede devrim yerine, World BEYOND War Tek bir hedefe yönelik küresel bir devrim tasavvur edin - tam olarak Bertrand Russell'ın yapmamız gerektiğini söylediği gibi, savaş alışkanlığını durdurmak. Kulağa imkansız gelebilir, ancak John Lennon'ın söylediği gibi, "Ben bir hayalperest olduğumu söyleyebilirsin, ama ben tek değilim."

75 yıl önce 6 ve 9 Ağustos tarihlerinde burada duran bizler de unutmadık. Pasifik Savaşı'nı ve çoğu Amerika Birleşik Devletleri'nin neden olduğu diğer birçok büyük savaşı unutmadık. Şimdi bir an sessizlik için hayatımızdan bir dakika ayırıp ne olduğunu hatırlayacağız. atiro bize ve kalplerimizde bir taahhütte bulunmamızı, insanlığın savaşın ötesine geçmesine yardım etmemizi söyledi.

Yorum bırak

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar işaretlenmişlerdir. *

İlgili Makaleler

Değişim Teorimiz

Savaş Nasıl Bitirilir

2024 WBW Film Festivali
Savaş Karşıtı Etkinlikler
Büyümemize Yardım Edin

Küçük Bağışçılar Devam Etmemizi Sağlıyor

Ayda en az 15 ABD doları tutarında yinelenen bir katkı yapmayı seçerseniz, bir teşekkür hediyesi seçebilirsiniz. Web sitemizden bağış yapan bağışçılarımıza teşekkür ederiz.

Bu, bir şeyi yeniden hayal etme şansın world beyond war
WBW Mağazası
Herhangi Bir Dile Çevir