Dodger ล่าสุด: เรายังไม่ไป!

โดย CJ Hinke
ตัดตอนมาจาก อนุมูลอิสระ: ผู้ต่อต้านสงครามในเรือนจำ โดย CJ Hinke กำลังจะมาจาก Trine-Day ใน 2016

พ่อของฉัน Robert Hinke ไม่ใช่นักการเมือง หรือว่าเขาเป็นคนเคร่งศาสนา อย่างไรก็ตามเขาเป็นคนใจสงบอย่างสมบูรณ์

เมื่อฉันยังเป็นเด็กตัวเล็ก ๆ เขาพาฉันไปที่การประท้วงหลายครั้งที่ต่อต้านการลงโทษประหารชีวิตสำหรับสายลับอะตอมที่ถูกกล่าวหาเอเธลและจูเลียสโรเซ็นเบิร์ก เขาหลงใหลและเปิดเผยชีวิตทั้งชีวิตของเขากับโทษประหารชีวิตซึ่งเป็นความผิดพลาดที่ไม่สามารถยกเลิกได้

พ่อของฉันอายุเท่าร่างเมื่อสหรัฐฯขว้างตัวเองเข้าสู่สงครามโลกครั้งที่สอง ถ้าเขารู้เกี่ยวกับผู้คัดค้านที่ขยันขันแข็งฉันไม่เคยได้ยินเขาพูดเช่นนั้น ฉันไม่เคยเห็นเขาออกเสียง

เขาเป็นนักฟุตบอลที่รัตเกอร์ส เมื่อเขาถูกเรียกตัวให้เข้าร่วมร่างเขาก็บังคับผู้เล่นอีกคนหนึ่งให้แตกจมูกโดยดูถูกแม่ของเขา เมื่อเจ้าหน้าที่ร่างบอกเขาว่าเขายังคงสามารถต่อสู้ได้เขาก็พานักฟุตบอลคนเดิมมาจับเขาที่จมูกอีกครั้ง เขาล้มเหลวทางกายภาพครั้งที่สอง - กะบังที่เบี่ยงเบนหมายถึงทหารที่ไม่สามารถสวมหน้ากากป้องกันแก๊สพิษ

ฉันมาจากรุ่น 'เป็ดและกำบัง' เราถูกสอนในโรงเรียนว่าการซ่อนใต้โต๊ะและคลุมหัวเราจะช่วยเราจากการระเบิด!

ฉันไม่ได้เป็นเด็กกบฏโดยเฉพาะ คำมั่นสัญญาที่จงรักภักดีต่อธงนั้นยังคงเป็นเหตุผลที่ฉันตัดสินจากด้านซ้าย แต่เมื่อเข้าร่วม Cub Scouts ปรากฏตัวในที่ประชุมเพื่อรับจำนำฉันรู้ว่าฉันไม่สามารถสวมเครื่องแบบและทำตามคำสั่ง; ฉันโยนพินลงอย่างรังเกียจและเดินออกจากเวที

ฉันคือ 13 ใน 1963 เมื่อคณะกรรมการนโยบายนิวเคลียร์แห่งชาติเดินขบวนผ่าน Nutley รัฐนิวเจอร์ซีย์ซึ่งเป็นบ้านเกิดของฉันนำโดยpædiatrician Dr. Benjamin Spock (1903-1998) ฉันอ่านแผ่นพับของ SANE เกี่ยวกับการทำลายอย่างมั่นใจร่วมกัน

ฉันเข้าร่วมการเดินขบวนของ SANE ไปยังสหประชาชาติเพื่อสนับสนุนสนธิสัญญาห้ามทดลองอาวุธนิวเคลียร์โดยไม่ลังเลสักครู่ นี่คือการจับกุมครั้งแรกของฉันสำหรับการไม่เชื่อฟังพลเรือน ในสุสานของมหานครนิวยอร์กฉันได้พบกับ transsexuals ครั้งแรกของฉันและเรียนรู้ที่จะเล่นแบล็คแจ็คโดยใช้ยาสูบเป็นสกุลเงิน

จากจุดนี้ฉันได้อ่านทุกสิ่งที่ฉันพบเกี่ยวกับฮิโรชิมาและนางาซากิและการทดสอบอาวุธนิวเคลียร์ ฉันเริ่มเรียนภาษาญี่ปุ่นในปีหน้าเพื่อที่จะได้ใกล้ชิดกับปัญหานี้มากขึ้นและอาชญากรรมร้ายที่อเมริกาทำกับญี่ปุ่นและโลกใบนี้

เพื่อนครอบครัวแนะนำให้ฉันรู้จักการประชุมเงียบ ๆ ของเพื่อนเพื่อนมัสการและประจักษ์พยานในความสงบสุขของพวกเขาเห็นแสงในทุก ๆ คน เควกเกอร์เป็นคริสตจักรสันติภาพแบบดั้งเดิม แต่เพื่อนร่วมงานของฉันไม่นับถือศาสนาและฉันก็ไม่ได้ใช้เวลามากในการสะท้อน 14 อายุตัดสินใจว่าฉันจะไม่ลงทะเบียนร่างของเวียดนาม

พูดง่ายๆก็คือทหารเกณฑ์ป้อนเครื่องจักรสงคราม หากคุณไม่เชื่อในสงครามคุณต้องปฏิเสธร่างจดหมาย

มันเกี่ยวกับเวลานี้ฉันเริ่มปฏิเสธที่จะจ่ายภาษีสงครามจากงานนอกเวลาของฉัน การกระทำเหล่านี้นำไปสู่การเป็นมังสวิรัติอย่างมีเหตุผล: ถ้าฉันจะไม่ฆ่าทำไมฉันต้องจ่ายเงินให้ใครทำฆ่าฉัน ฉันไม่รู้จักมังสวิรัติเลย จริง ๆ แล้วฉันไม่เคยได้ยินเลย แต่เป็นคำถามของการไม่ใช้ความรุนแรงเพื่อฉัน วันนี้ฉันยังเป็นมังสวิรัติ

ฉันเริ่มอุทิศเวลาว่างทั้งหมดของฉันให้กับกลุ่มผู้รักสันติที่ 5 Beekman Street ในแมนฮัตตันตอนล่าง ฉันเริ่มต้นจากสำนักงานแห่งชาติ Student Peace Union และได้รับคำแนะนำจากคณบดีของนักสันตินิยมชาวอเมริกัน AJ Muste ฉันใช้ความพยายามของฉันใน War Resisters League และคณะกรรมการ Nonviolent Action ซึ่งมักจะทำงานกับจดหมายข่าวและช่วยส่งจดหมาย

ช่วงเวลานี้มีการเผาร่างบัตรจำนวนมากเพื่อประท้วงทางการเมือง การเผาร่างบัตรและการส่งคืนได้เกิดขึ้นตั้งแต่จุดเริ่มต้นของ 'สันติภาพ' ใน 1948 แต่การทำลายการ์ดร่างไม่ได้ผิดกฎหมายจนกว่าการกระทำพิเศษของรัฐสภาจะผ่านไปใน 1965 ในบรรดาคนแรกที่ถูกเผาไหม้ใน 1965 คือเพื่อนร่วมงานของฉัน David Miller คนงานคาทอลิกที่ Newhall Street Induction Centre ของ New York 30,000 refusals ฉบับร่างในเดือนกรกฎาคม 1966 เพิ่มขึ้นเป็น 46,000 ในเดือนตุลาคม

กลุ่มเล็ก ๆ ของเรารวมถึงดร. สป็อคถูกจับกุมในวันนั้นเพราะการผูกมัดปิดประตูศูนย์ อย่างไรก็ตามฉันตั้งใจแน่วแน่ว่าจะไม่มีการ์ดร่างที่จะเผาไหม้ อย่างไรก็ตามฉันได้เพลิดเพลินไปกับการกระทำที่เป็นเอกเทศของการจลาจลเมื่อหนึ่งในที่ปรึกษาร่างจดหมายของฉันมอบของขวัญให้กับเขาเอง! การกระทำนี้ตามมาด้วยคณะกรรมการขบวนพาเหรดแห่งสันติภาพ Fifth Avenue ซึ่งจัดทำโดย Norma Becker ซึ่งฉันได้ช่วยจัดระเบียบในเดือนมีนาคม 26, 1966 กับ Sybil Claiborne จาก Greenwich Village Peace Center

เราระดมสมองให้เป็นชายร่างใหม่กลุ่มหนึ่งเรื่อง The Resistance ฉันทำงานเต็มเวลาเพื่อต่อต้านและในที่สุดก็เลือกผู้ประสานงานกับกลุ่มที่แตกต่างกันหลายกลุ่มจัดตั้ง Mobe ในการวางแผนการระดมพลเพื่อยุติสงครามในเวียดนามในเดือนเมษายน 15, 1967

ในฤดูใบไม้ร่วงนั้นกลุ่มแนวร่วมรักสงบของเราได้เดินขบวนข้ามพรมแดนไปยังมอนทรีออลซึ่งมีการจัดงาน Expo '1967 ของโลกปี 67 ในเมืองหลวงของฝรั่งเศสแคนาดา สหรัฐฯได้ว่าจ้างโดม geodesic ขนาดยักษ์ที่ออกแบบโดย Buckminster Fuller สถาปนิกแห่งอนาคตสำหรับศาลาแห่งชาติ เราสวมเสื้อยืดที่วาดด้วยคำขวัญต่อต้านสงครามภายใต้เสื้อผ้าแนวสตรีทเข้าไปในงานและก้าวลงจากบันไดเลื่อนเพื่อปีนขึ้นไปในโครงสร้างของมัน เราถูกจับโดยบันไดและถูกถอดออกและถูกขังไว้ในคืนก่อนที่จะได้รับการปล่อยตัวโดยไม่มีค่าใช้จ่ายจาก Prison de Bordeaux ในปี 1908 แน่นอนเราทำข่าวต่างประเทศ ยินดีต้อนรับสู่แคนาดา!

ความต้านทานเป็นยีสต์ที่เติบโต Mobe; เรายกขนมปังเพื่อให้มันเกิดขึ้น Spring Mobe พัฒนาเป็นคณะกรรมการการเคลื่อนไหวแห่งชาติเพื่อยุติสงครามในเวียดนามโดยมีนายเดลล์เดลลิงเกอร์เป็นประธานซึ่งเป็นผู้นำในการเผชิญหน้ากับผู้นำที่เข้มแข็งของ 100,000 ในเดือนตุลาคม 21, 1967

682 ของพวกเราถูกจับที่เพนตากอนการจับกุมการไม่เชื่อฟังที่ใหญ่ที่สุดในประวัติศาสตร์อเมริกัน (ใช่บางคนใส่ดอกไม้ลงในถังปืนไรเฟิลของทหารรักษาการณ์แห่งชาติทำให้เราอยู่ที่อ่าวและทหารบางคนเข้าร่วมกับเรา - ฉันเห็นมัน!)

Mobe นั้นประกอบไปด้วยคนจากหลายกลุ่ม แต่ก็ยังมี 'ซ้ายใหม่' มากมายเช่นนักศึกษาเพื่อสังคมประชาธิปไตยและผู้มีส่วนได้ส่วนเสียอื่น ๆ ในการต่อสู้กับสงครามเช่นคณะกรรมการประสานงานนักเรียนสันติธรรมเสือดำสภาคองเกรสแห่งความเท่าเทียมกันทางเชื้อชาติอุตสาหกรรม แรงงานของโลกและ Yippies

ในฐานะตัวแทนด้านการเคลื่อนไหวฉันเข้าร่วมการประชุมระดับชาติครั้งแรกของ Wobblies และการประชุมคอมมิวนิสต์ของอเมริกาครั้งแรกนับตั้งแต่ตกใจกลัวของ McCarthy Red ฉันเห็นว่างานของฉันเป็นเหมือนการเคลื่อนไหวเพื่อความไม่สงบ ความรุนแรงเป็นยุทธวิธีการเอาชนะตนเองของรัฐบาลใหญ่

ฉันกำลังให้คำปรึกษาอย่างมากกับชายหนุ่มที่มีอายุมากขึ้นในการต่อต้าน เพื่อนนักสันตินิยมของฉันหลายคนกำลังจะติดคุกถูกตัดสินจำคุกเป็นเวลาสามถึงห้าปีภายใต้พระราชบัญญัติการบริการที่เลือก ฉันไม่สามารถคาดหวังได้อย่างตรงไปตรงมา พ่อของฉันไม่มีความสุขกับความน่าจะเป็นนี้ แต่ก็ไม่เคยพยายามห้ามปรามฉันเช่นกัน ฉันเริ่มร่างที่ปรึกษาในแคนาดาร่างที่เรียกว่า 'ดอดเจอร์' และทนายของกองทัพและเขาก็ดีใจเมื่อฉันตกหลุมรักกับหญิงชาวเควกเกอร์ชาวแคนาดาในขณะที่แก้ไข Daniel Finnerty และ Charles Funnell Exiled: คู่มือสำหรับผู้ย้ายถิ่นฉบับร่าง สำหรับการต่อต้านของฟิลาเดลเฟียใน 1967

ในเดือนพฤษภาคม 6, 1968 ห้าวันหลังจากวันเกิด 18 ของฉันฉันจัดการสาธิตที่หน้าตึก Federal Building ใน Newark รัฐนิวเจอร์ซีย์ที่มีการกำหนดทางกายภาพและการเหนี่ยวนำ อย่างไรก็ตามในวันนั้นมากกว่าคน 1,500 ที่ได้รับความบันเทิงจากโรงละคร Bread and Puppet และ General Hershey Bar (ผู้อำนวยการ Selective Service ผู้อำนวยการ Gen. Lewis Lewis Hershey) ปรากฏตัวเพื่อเฉลิมฉลองการปฏิเสธของฉันที่จะลงทะเบียน ในวันนั้นไม่มีการเหนี่ยวนำหรือกายภาพ Feds ถูกสะกดและหันไปนัดการประชุมทหารทั้งหมด

มากกว่า 2,000 ของผู้สนับสนุนของฉันได้ลงนามในแถลงการณ์ที่ประกาศว่าพวกเขาได้ให้คำปรึกษาช่วยเหลือและสนับสนุนให้ฉันปฏิเสธร่างการกระทำที่มีโทษทางกฎหมายเท่ากับห้าปีในคุกและปรับ $ 10,000 เราหันหน้าเข้าหา Federal Marshal ใน Newark ผู้ซึ่งปฏิเสธที่จะจับกุมฉัน และฉันจะบรรจุแปรงสีฟัน!

คำว่า 'evader' มีแหวนที่ทำให้เกิดความอัปยศเช่นเดียวกับที่เป็นคนขี้ขลาด เราต้องเปลี่ยนมุมมองเพราะมีเพียงสิ่งเดียวที่ผู้หลบเลี่ยงหลบเลี่ยงอยู่คือความอยุติธรรม COs ยังได้รับการเรียกอย่างดูถูก 'shirkers' หรือ 'slackers' สิ่งเดียวที่เราหลบหลีกคือการยักย้ายโซ่แห่งความเข้มแข็ง

ฉันวางแผนที่จะย้ายไปแคนาดาแล้ว อย่างไรก็ตามฉันมีหลายสิ่งที่ต้องทำเพื่อยุติสงคราม

ฤดูร้อนของ 1968 ของฉันถูกใช้ไปที่ Polaris Action Farm ของ New England Committee สำหรับการกระทำที่ไม่รุนแรงโดยมีศูนย์กลางอยู่ที่บ้านไร่ 1750 ในชนบท Voluntown รัฐคอนเนตทิคัต ในช่วงฤดูร้อนนี้กลุ่มทหารปีกขวาที่เรียกตัวเองว่ามินูเมนต์กำลังวางแผนจะโจมตีฟาร์ม CNVA และสังหารผู้นิยมความสงบทุกคน ตำรวจรู้เรื่องเกี่ยวกับเรื่องนี้ แต่ไม่ได้แจ้งให้เราทราบเพราะพวกเขาคิดว่า (ถูกต้อง) ว่าเราจะเตือนมินูเมนต์

ฝ่ายขวาห้าคนมาถึงที่นั่นในคืนเดือนสิงหาคมและตั้งอาวุธอัตโนมัติบนขาตั้งกล้องในทุ่ง เมื่อมาถึงจุดนั้นตำรวจรัฐคอนเนตทิคัตซุ่มโจมตีมินิทในการดับเพลิง หนึ่งในรอบนั้นพัดเข้าไปในสะโพกของผู้อยู่อาศัยคนหนึ่งของเรา Roberta Trask; เธอต้องการการผ่าตัดและการพักฟื้นที่กว้างขวาง หลายปีที่ผ่านมาฉันเขียนจดหมายถึงหนึ่งในมินิเมตในคุก นิวอิงแลนด์ CNVA ดำเนินชีวิตในฐานะ Voluntown Peace Trust

ช่วงซัมเมอร์ของฉัน 1969 ใช้เวลาทำงานกับ Arlo Tatum, George Willoughby, Bent Andressen และคนอื่น ๆ ที่ Central Committee for Conscientious Objectors ในฟิลาเดลเฟียให้คำปรึกษาแก่ชายร่างอายุและการแก้ไขคู่มือ CCCO's for Conscientious รุ่นที่ 11th ฉันโชคดีที่ได้อยู่กับนักเคลื่อนไหวเพื่อสันติภาพรุ่นเก๋า Wally และ Juanita Nelson ฉันไม่เคยพบนักกิจกรรมที่มุ่งมั่นที่เป็นบวกและไม่มีใครรักอีกต่อไป; พวกเขาเฉลิมฉลองชีวิตในทุกวิถีทางเท่าที่จะทำได้

นิวอิงแลนด์ CNVA เลือกฉันเป็นตัวแทนของพวกเขาในการประชุมประจำปีของ Japan Socialist Party Against A and H Bombs ใน 1969 เนื่องจากการวิจัยของฉันเกี่ยวกับระเบิดปรมาณูและทักษะทางภาษาญี่ปุ่น ฉันเป็นหนึ่งในตัวแทนจากต่างประเทศแปดคนและอายุน้อยที่สุดอย่างแน่นอน

ไม่มีอะไรสามารถเตรียมฉันให้ฮิโรชิมาที่ 8: 15 am ในเดือนสิงหาคม 6th ที่ศูนย์กลางของระเบิดปรมาณู“ Little Boy”; ไม่มีการเรียกร้องให้มีสันติภาพมากขึ้น การทำงานกับศูนย์มิตรภาพโลกก่อตั้งขึ้นใน 1965 โดยบาร์บาร่าเรย์โนลด์สฉันใช้เวลาส่วนใหญ่ในโรงพยาบาลระเบิดฮิโรชิมาและนางาซากิที่ผู้คนยังคงเสียชีวิตจากการเจ็บป่วยจากรังสีเก่าเกือบ 70 ปี

นอกฐานทัพสหรัฐฯในนะฮะโอกินาว่าฉันพูดภาษาญี่ปุ่น จากนั้นฉันหันไปรอบ ๆ ลำโพงเพื่อระเบิดฐานใหญ่ของสหรัฐพร้อมคำแนะนำสำหรับผู้ทำลาย

ในเดือนกันยายน 1969 ฉันพบว่าตัวเองอาศัยอยู่ในแคนาดา การจ้างงานที่เป็นประโยชน์ของฉันคือการทำงานกับคอลเล็กชั่นเอกสารเก็บถาวรของนักปรัชญามังสวิรัติชาวอังกฤษอย่างสงบ Bertrand Russell ที่ McMaster University รัสเซลให้การสนับสนุนผู้คัดค้านอย่างมโหฬารเช่นเดียวกับ Henri Barbusse, Albert Einstein และ HG Wells

ฉันได้รับการสนับสนุนอย่างมากจากผู้สงบเงียบของโตรอนโตเควกเกอร์แจ็คและแนนซี่คอคคอคซึ่งเปิดบ้านและยอร์กวิลล์ของพวกเขาให้กับผู้ถูกเนรเทศร่างหลายคนในภายหลัง

ประสบการณ์ของฉันในฐานะที่ปรึกษาด้านร่างทำให้ฉันได้ทำงานร่วมกับ Mark Satin แห่ง Toronto Anti-Draft Program เพื่อแก้ไขและปรับปรุงคู่มือสำหรับผู้ย้ายถิ่นฐานในวัยร่างไปแคนาดาฉบับที่ 1970 ซึ่งตีพิมพ์ในปี XNUMX สำนักพิมพ์ House of Anansi Press เริ่มเชื่อมโยงกับการศึกษาทางเลือกของ Rochdale College ในโตรอนโตซึ่งฉันกลายเป็นทั้งผู้มีถิ่นที่อยู่และเป็นส่วนหนึ่งของคณะ

การจ้างงานที่เป็นประโยชน์ของฉันในเวลานั้นคือมูลนิธิวิจัยติดยาเสพติดอันทรงเกียรติของโตรอนโตสามารถเดินไปยังเดอะร็อคได้จากร้านขายยาแห่งหนึ่งไปยังร้านขายยาอีกแห่ง! ฉันลองตัวอย่างยาจากตัวแทนจำหน่ายของ Rochdale ไปหาแพทย์ของ ARF เพื่อทำการทดสอบเพื่อปกป้องความปลอดภัยของชุมชนเยาวชน ในที่สุดฉันก็ย้ายจาก ARF ไปที่โรงพยาบาลจิตเวช Whitby ของจังหวัดซึ่งฉันเป็นเจ้าภาพจัดจิตแพทย์ชาวอังกฤษหัวรุนแรง RD Laing และ David Cooper เราปิดการใช้งานเครื่อง electroshock ที่นั่นและใช้ประสาทหลอนมากมาย

มันเป็นช่วงเวลาที่ฉันใช้งานมากที่สุดในเส้นทางรถไฟใต้ดินในวันหลังซึ่งจัดการขนส่งไปยังแคนาดาและสวีเดนสำหรับทัพทหารอเมริกันและผู้ร่างร่างเรียกเก็บเงินแล้ว

ฉันต้องพูดถึงว่าชีวิตในขบวนการสันติภาพที่อัดแน่นเกินไปนั้นเป็นการกระทำที่ยากที่จะติดตาม แต่การเคลื่อนไหวที่ไม่รุนแรงจำเป็นต้องมีการคิดค้นใหม่อย่างต่อเนื่อง กิจกรรมที่ไม่ใช่ความร่วมมือเฉพาะนั้นมีวันหมดอายุและจากนั้นจะต้องดำเนินการต่อในประเด็นใหม่กลยุทธ์ใหม่ ซึ่งแตกต่างจากโคตรนักกิจกรรมของฉันที่ยังคงอยู่ในสหรัฐอเมริกาการย้ายไปแคนาดาคือสำหรับฉันเช่น Lowell Naeve ในหน้าเหล่านี้การรีเซ็ตครั้งใหม่ซึ่งทำให้ฉันยังคงเป็นจริงกับมโนธรรมและค่านิยมทางจริยธรรมของฉัน การคิดเชิงวิเคราะห์และวิพากษ์

ฉันจะสะเพร่าไม่ให้เครดิตการใช้ LSD อย่างกว้างขวางในหมู่คนหนุ่มสาวเพื่อกระตุ้นการต่อต้านร่าง มันค่อนข้างยากที่จะเป็นหนึ่งเดียวกับทุกสิ่งทุกอย่างเมื่อทำอันตรายใคร ๆ ก็เหมือนฆ่าตัวตาย ฉันหวังว่าการสำรวจตนเองทางจิตวิญญาณจะเกิดขึ้นได้โดยประสาทหลอนกลับมาหาเรา เราต้องการมัน…

ในช่วงหลายทศวรรษที่ผ่านมาฉันได้ฝึกฝนและเพิ่มความคมชัดว่าการกระทำโดยตรงที่ไม่รุนแรงหมายถึงอะไรสำหรับฉัน คำจำกัดความของฉันกว้างขึ้นมาก ตอนนี้ฉันยอมรับอย่างเต็มที่ถึงแนวคิดของการก่อวินาศกรรมทางเศรษฐกิจและการทำลายเครื่องจักรแห่งความชั่วร้าย ฉันไม่คิดว่านักกิจกรรมต้องทำอย่างเปิดเผยและเสียสละ ดีกว่าที่จะทำเช่นนั้นอย่างลับ ๆ และมีชีวิตอยู่เพื่อปลูกลิงอีกแห่งหนึ่งซึ่งจะทำสิ่งที่ดีที่สุดในการหยุดความรุนแรง

ร่าง“ พลัดถิ่น” อาจเปลี่ยนแปลงสถานการณ์ของฉัน แต่ไม่ใช่ชีวิตของฉัน ในแคนาดาฉันไม่เคยแจ้งให้ FBI ทราบถึงการเปลี่ยนแปลงที่อยู่ของฉัน อย่างไรก็ตามหลังจากที่ฉันถูกฟ้องใน 1970 พวกเขาไม่ได้แจ้งฉัน ฉันตระหนักถึงสถานะที่ผิดกฎหมายของฉันเมื่อเดินทางไปสหรัฐอเมริกา แต่ฉันก็ไม่ได้เป็นภาระกับมัน

ในฤดูใบไม้ร่วงของ 1976 ฉันเช่าบ้านพักตากอากาศในพื้นที่เกษตรกรรมเกี่ยวกับคนบ้านนอกของ Point Roberts รัฐวอชิงตัน Point Roberts เป็นชาวอเมริกันเพียงคนเดียวเนื่องจากตำแหน่งของมันอยู่ด้านล่างขนาน 49th มันสามารถเข้าถึงได้ผ่านทางน่านน้ำอเมริกันหรือตามถนน ... ผ่านแคนาดา

สงครามอเมริกาสิ้นสุดลงแล้วกว่าหนึ่งปี อย่างไรก็ตามเย็นวันหนึ่งของเดือนธันวาคมที่มืดเสียงเคาะประตูประกาศเจ้าหน้าที่สหรัฐตำรวจท้องที่และเจ้าหน้าที่ของนายอำเภอ เมื่อฉันบอกพวกเขาว่าฉันเป็นชาวแคนาดาและจะออกจากรถของพวกเขาเมื่อเราไปถึงชายแดนพวกเขาแนะนำให้ฉันแต่งตัวอย่างอบอุ่น

ใส่กุญแจมือและใส่กุญแจมือพวกเขาพายเรืออลูมิเนียมขนาดเล็กไปยังเครื่องตัดยามชายฝั่ง 70 ฟุตพร้อมลูกเรือ 15 คน เมื่อเด็กเหล่านี้อายุน้อยกว่าฉันถามสิ่งที่ฉันทำพวกเขาประหลาดใจ สำหรับผู้ชายพวกเขาคิดว่าฉบับร่างนั้นจบแล้ว ฉันจึงมาถึงที่คุก Whatcom County เพื่อสร้างความสับสนให้กับผู้สนับสนุนของฉันที่รวมตัวกันอยู่ในคุกพวกเขาย้ายฉันไปยังที่ต่างประเทศติดต่อกันที่ King County Jail ในซีแอตเทิล ฉันอดอาหารจนกว่าประธานาธิบดีคนใหม่จะเริ่มขึ้น

ฉันเพิ่งจะกลายเป็นคนอเมริกันคนสุดท้ายที่ถูกจับในร่างเวียดนามและได้รับอภัยโทษครั้งแรก

จิมมี่คาร์เตอร์ได้รับเลือกตั้งเป็นประธานาธิบดีในเดือนพฤศจิกายนของ 1976 วันรุ่งขึ้นหลังจากที่เขาเข้ารับตำแหน่งมกราคม 21, 1977 การกระทำอย่างเป็นทางการครั้งแรกของคาร์เตอร์ในฐานะประธานคือการประกาศ 4483 ซึ่งได้ยกเลิกวาระโดยไม่มีเงื่อนไขทั้งหมดที่ถูกกล่าวหาว่าละเมิดกฎหมายร่างจาก 1964 ถึง 1973 รวมถึงฉันด้วย - ฉันเดินแล้ว! มีการจัดงานฉลองผู้สนับสนุนครั้งใหญ่ที่โบสถ์เมธอดิสต์ Capitol Hill

เนื่องจากตำแหน่งศูนย์กลางของฉันในขบวนการสันติภาพของอเมริกาฉันจึงเริ่มการสัมภาษณ์เหล่านี้ใน 1966 เมื่อฉันอายุ 16 ปี ฉันคาดหวังอย่างเต็มที่ว่าจะต้องไปเข้าคุกเพื่อรับร่างและฉันก็อยากจะถูกเกณฑ์ ไม่ช้าฉันก็เห็นว่าการสัมภาษณ์เหล่านี้จะเป็นแรงบันดาลใจและให้กำลังใจผู้ลงทะเบียนร่างคนอื่น ๆ เหมือนพวกเขา

ยิ่งกว่านั้นมิตรภาพของฉันกับนักเคลื่อนไหวที่ไม่เกรงกลัวเหล่านี้ทำให้ฉันมั่นใจว่ามโนธรรมนำไปสู่ความมุ่งมั่นความมุ่งมั่นต่อการต่อต้านการต่อต้านการปฏิเสธและการปฏิเสธที่จะไม่ร่วมมือ ผู้นิยมความสงบจากหัวรุนแรงได้ปรุงรสฉันจากวัยรุ่นที่มีศีลธรรมจนกลายเป็นรากฐานที่ชั่วชีวิต

ฉันตัดสินใจที่จะทำให้งานนี้เป็นหนังสือเพื่อแบ่งปัน กวีผู้สงบอารมณ์บาร์บาร่าเดมิงถูกตีพิมพ์โดย Richard Grossman ในนิวยอร์ก ด้วยการแนะนำตัวของเธอดิ๊กตกลงที่จะเผยแพร่หนังสือเล่มนี้ Dick ให้เงินล่วงหน้าแก่ฉัน $ 3000 และให้พวกเราอาศัยอยู่ในอพาร์ทเมนต์ Lower East Side ของเขาเป็นเวลาหนึ่งเดือน อย่างไรก็ตามฉันอยู่ระหว่างการย้ายไปแคนาดาต้นฉบับหายไปและฉันก็หนีไปกับเงินของกรอสแมน (ขออภัยดิ๊ก!) น้องสาวของฉันเพิ่งค้นพบมันในกล่องจดหมายเหตุของครอบครัวเมื่อไม่นานกว่า 40 ปี

บางครั้งฉันรู้สึกเหมือนฟอร์เรสต์กัมป์ของขบวนการสันตินิยมสมัยใหม่ ฉันได้พบกับทุกคนฉันแสดงทุกที่ฉันถูกจับกุมบ่อยครั้ง ฉันได้รับสิทธิพิเศษที่ได้รับการสร้างครอบครัวให้กับผู้ refuseniks ที่มีชื่อเสียงสามชั่วอายุคน วันนี้ฉันทำอย่างดีที่สุดเพื่อบอกคำสอนของความรู้สึกผิดชอบชั่วดีให้กับนักเรียนของฉัน

ฉันอยากรู้ว่างานเขียนเหล่านี้มีความสนใจทางประวัติศาสตร์อย่างแท้จริงหรือไม่หรือถ้าพวกเขามีความเกี่ยวข้องกับนักเคลื่อนไหวต่อต้านสงครามในปัจจุบัน ในการทำงานอีกครั้งกับการสัมภาษณ์เหล่านี้ฉันพบว่าผู้ตัดสินเหล่านี้ได้หว่านเมล็ดพันธุ์แห่งปรัชญาชีวิตของฉันเกี่ยวกับอนาธิปไตยสังคมนิยมและความสงบความเท่าเทียมกันของความยุติธรรมความยุติธรรมเสรีภาพ ตอนนี้พวกเขาไม่ได้ขยับเขยื้อนฉันเหมือนชายชราเหมือนตอนที่ฉันยังเป็นวัยรุ่น นักเคลื่อนไหวเพื่อสันติภาพเหล่านี้ยังสอนเราถึงความหมายที่แท้จริงของความกล้าหาญ

ฉันรู้สึกทรมานกับชื่อหนังสือเล่มนี้ใน 1966 ฉันใช้คำพูดของ Thoreau และเรียกว่าต้นฉบับ“ ในความสิ้นคิดเงียบ…” แต่ตอนนี้ฉันคิดว่าชื่อนั้นเป็นผลผลิตของเวลาเมื่อชายหนุ่มรู้สึกอยากเข้าคุกเป็นครั้งแรก - คุกเป็นตัวเลือกสุดท้าย ฉันไม่เชื่ออีกต่อไป ฉันคิดว่าการไม่เชื่อฟังแบบไม่รุนแรงในศตวรรษ 21st ควรเป็นทางเลือกแรกของเรา…หากเรามุ่งมั่นที่จะเปลี่ยนแปลงอย่างแท้จริงและมีความหมาย และซีดีต้องมีอารมณ์ขัน! ยังดีกว่าอย่าถูกจับและมีชีวิตอยู่เพื่อแสดงอีกวัน นั่นคือการไม่ใช้ความรุนแรงการปฏิวัติ ...

การลงคะแนนด้วยเท้าของฉันไม่ได้ทำให้การเคลื่อนไหวของฉันเป็นส่วนตัว ฉันถูกจับกุมกับ 1,500 คนอื่น ๆ ที่เนวาดาทดสอบนิวเคลียร์ใน 1983; เควกเกอร์คือ“ กลุ่มความสัมพันธ์” ของฉัน (sheesh!); เราล็อคแขนและวิ่งเร็วและเท่าที่เราสามารถข้ามรั้วได้ทำให้ Wackenhut goons เล่น whack-a-mole ไล่ล่าพวกเราท่ามกลาง cacti ด้วย SUV เมื่อถูกตำรวจรัฐถามฉันให้ชื่อของฉันเป็น "Martin Luther King"

ฉันสร้างห้องโดยสารใน Clayoquot Sound นอกชายฝั่งตะวันตกของเกาะแวนคูเวอร์ใน 1975 ชนชาติแรกที่อาศัยอยู่ที่นี่มานานหลายปี 10,000 พวกเขามาถึงพร้อมด้วยต้นสนสีดาร์เมื่อยุคน้ำแข็งสุดท้ายค่อยๆลดลง จาก 1984 ถึง 1987 ฉันปกป้องป่าฝนเขตอบอุ่นแปซิฟิกอายุ 1,500 ปีแรกที่เกาะ Meares มุมมองด้านหน้าของฉัน

กลยุทธ์ของฉันถูกนำมาจากคนตัดไม้พื้นเมือง ฉันสนับสนุนการขับรถหนามแหลมใหญ่เข้าไปในต้นไม้ที่มีค่าที่สุดเพื่อให้มันไร้ค่าสำหรับอุตสาหกรรมที่ผลิตกระดาษชำระและกระดาษถ่ายเอกสาร โดยรวมแล้วมีการตัดไม้ที่เสนอไว้12½ตารางไมล์บนเกาะ Meares ซึ่งมีต้นไม้ที่เติบโตเก่าแก่มากกว่า 23,000 ต้น ฉันติดตามสิ่งนี้ด้วยการมีส่วนร่วมในการปลูกต้นไม้สู่โลกเป็นอันดับแรก! หนังสือ Ecodefense: A Field Guide to Monkeywrenching by EF! ผู้ร่วมก่อตั้ง Dave Foreman

Passage ซัลเฟอร์บนแผ่นดิน Clayoquot ของเกาะแวนคูเวอร์ก็ถูกคุกคามด้วยการตัดไม้ทำลายล้างที่เติบโตมานาน ลูกสาวของฉันและฉันแหลมเล็กน้อยในถนนตัดไม้เพื่อหยุดความก้าวหน้า ใครพูดกับต้นไม้ไกลออกไปจากบันไดวิวัฒนาการของพวกเรา? หลังจากถูกจับกุมโดยเฮลิคอปเตอร์ฉันทำหน้าที่ป้องกันตนเองของฉันในศาลฎีกา BC และรับใช้ 37 วันเพื่อดูถูกพลเรือนในเรือนจำจังหวัด

คอร์ปอเรต Antipodean ที่ใหญ่ที่สุดควบคุม 20 dollar ของดอลลาร์นิวซีแลนด์ทุกแห่งอยู่เบื้องหลังการตัดทอนทางฝั่งตะวันตก ฉันเดินทางไปนิวซีแลนด์กับกลุ่มชาวพื้นเมือง Clayoquot Sound เพื่อให้ได้ยินเสียงของเราที่ 1990 Commonwealth Games ในโอ๊คแลนด์ นอกจากนี้เรายังจัดการปิดหอ บริษัท ของผู้บันทึกและส่งโจรปล้นไปเที่ยวบิน

ฉันถูกจับกุมอีกครั้งที่โอ๊คแลนด์แคลิฟอร์เนียเพื่อบล็อกรถไฟอาวุธไปยังสถานีทหารเรือคองคอร์ดใน 1987 กลุ่มเล็ก ๆ ของเราปกคลุมแทร็กด้วยเต็นท์ ข้างในเต็นท์พวกเราจะเอาเครื่องมือหนัก ๆ และกำลังยุ่งกับการถอดราง

เมื่อย้ายมาที่ประเทศไทยความลับการเซ็นเซอร์ที่ไม่มีเหตุผลและกว้างขวางนั้นส่งผลกระทบต่อการวิจัยเชิงวิชาการของฉันและทำให้ความสามารถของนักเรียนในการผลิตเอกสารที่มีการแข่งขันสูงในระดับสากล ฉันเริ่มต้นอิสรภาพต่อต้านการเซ็นเซอร์ประเทศไทย (FACT) พร้อมคำร้องต่อคณะกรรมการสิทธิมนุษยชนแห่งชาติ ไม่มีใครพูดถึงสาธารณชนเกี่ยวกับการเซ็นเซอร์ของไทยว่าในปัจจุบันรัฐบาลได้บล็อกหน้าเว็บมากกว่าล้านหน้า FACT เปลี่ยนบทสนทนาที่มีความรู้เกี่ยวกับการเซ็นเซอร์จากข้อห้ามเป็นเทรนด์ การเซ็นเซอร์ยังคงเป็นปัญหาปุ่มลัดที่นี่

FACT โพสต์บล็อกรัฐบาลที่รั่วไหลออกมาเป็นเอกสารแรกใน WikiLeaks ใน 2006 ในช่วงต้นของ 2007 Julian Assange เชิญฉันไปรับใช้ในคณะกรรมการที่ปรึกษาระดับนานาชาติของ WikiLeaks ซึ่งเป็นตำแหน่งที่ฉันยังดำรงตำแหน่งอยู่

ขณะนี้ฉันเป็นผู้ก่อตั้งเวิร์กช็อปความขัดแย้งที่ไม่รุนแรงในกรุงเทพ เราหวังว่าจะได้รับการยอมรับในการคัดค้านอย่างมีเหตุผลภายใต้ร่างทางทหารของประเทศไทยโดยมีเป้าหมายระยะยาวในการยุติการเกณฑ์ทหารทั้งหมด

ฉันปรารถนาเป็นอย่างยิ่งที่จะรับทราบด้วยความขอบคุณและความชื่นชอบอย่างสุดซึ้งผู้ทรงคุณวุฒิด้านสันติที่ให้คำปรึกษาฉันที่ 5 Beekman Street: AJ Muste (1885-1967); Dave Dellinger (1915-2004) (การปลดปล่อย); Karl Bissinger (1914-2008), Grace Paley (1922-2007), Igal Roodenko (1917-1991), Ralph DiGia (1914-2008), Jim Peck (1914-1993), David McReynolds (War Resisters League); Bradford Lyttle, Peter Kiger, Marty Jezer (1940-2005), Maris Cakars (1942-1992) & Susan Kent, Barbara Deming (1917-1984), Keith & Judy Lampe, Paul Johnson, Eric Weinberger (1932-2006), Allan Solomonow (คณะกรรมการเพื่อการดำเนินการที่ไม่รุนแรง, New York Workshop ใน Nonviolence และนิตยสาร WIN); Joe Kearns (สหภาพนักศึกษาสันติภาพ) ในแวดวงสันติภาพที่กว้างขึ้นของเรา Max & Maxine Hoffer (Montclair Friends Meeting); Marjorie & Bob Swann, Neil Haworth (New England Committee for Nonviolent Action); เก่ง (1909-2002) & ฮวนนิตาเนลสันเออร์เนสต์ (1912-1997) และแมเรียน (1912-1996) บรอมลีย์ (ผู้สร้างสันติ); Arlo Tatum, George Willoughby (1914-2010), Bent Andresen, Lawrence Scott (Central Committee for Conscientious Objectors) ผู้รักสันติเหล่านี้ยังคงเป็นครอบครัวที่ต่อต้านของฉัน พวกเขาอ่อนโยนและมีพลังในการสร้างโลกที่ดีกว่าสำหรับทุกคน พวกเขาให้การศึกษาเรื่องสันติภาพที่ดีที่สุดเท่าที่ 'เด็กชาย Murrican สามารถมีได้ มันกินเวลาจนถึงทุกวันนี้

มันจะสะเพร่าของฉันที่จะไม่รวมอิทธิพลการเคลื่อนไหวสันติภาพที่กว้างขึ้นของฉัน: ทนายความ Radical pro bono Movement (และบ่อยครั้งที่ฉัน): Bill Kunstler (1919-1995), Gerry Lefcourt, Len Weinglass (1933-2011) และ Lenny Boudin (1912-1989) พวกเขามักอ้างถึงการดูถูกในการป้องกันของเรา ทิโมธีแลร์รี่ (1920-1996); Allen Ginsberg (1926-1997); AC Bhaktivedanta Swami (1896-1977) (Krishna Consciousness); Michael Francis Itkin (1936-1989) (เกย์บิชอป); Paul Krassner (The Realist); Stokely Carmichael (คณะกรรมการประสานงานสันติวิธี); Gary Rader (1944-1973) (ตัวต้านทานแบบร่างในพื้นที่ชิคาโก); ผู้แสวงบุญสันติภาพ (1908-1981); Mario Savio (1942-1996); จิมฟอเรสต์ (กลุ่มสันติภาพคาทอลิก); Aryeh Neier (สหภาพเสรีภาพพลเรือนนิวยอร์ก); Abie Nathan (1927-2008) (Voice of Peace); Abbie Hoffman (1936-1989) (Yippie!); Bob Fass (WBAI); Dee Jacobsen (นักเรียนเพื่อสังคมประชาธิปไตย); และ Walter Dorwin Teague III (คณะกรรมการสหรัฐเพื่อสนับสนุนแนวร่วมปลดปล่อยแห่งชาติเวียดนาม) นักเคลื่อนไหวต่อต้านนิวเคลียร์: Grey Nun Dr. Rosalie Bertell; แพทย์ชาวออสเตรเลียดร. เฮเลนคาลดิคอตต์; ซิสเตอร์เมแกนไรซ์, Michael Walli, Gregory Boertje-Obed (เปลี่ยนเป็นไถตอนนี้); นักบวชชาวคาทอลิก Rosemary Lynch และ Klaryta Antoszewska (ประสบการณ์ทะเลทรายเนวาดา) และนักปรัชญาของเรา: Richard Gregg (1885-1974), Gene Keyes, George Lakey, ยีนชาร์ป, Paul Goodman (1911-1972), Howard Zinn (1922-2010), Dwight Macdonald (1906-1982)

One Response

เขียนความเห็น

ที่อยู่อีเมลของคุณจะไม่ถูกเผยแพร่ ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *

บทความที่เกี่ยวข้อง

ทฤษฎีการเปลี่ยนแปลงของเรา

วิธียุติสงคราม

ก้าวเพื่อสันติภาพท้าทาย
เหตุการณ์ต่อต้านสงคราม
ช่วยให้เราเติบโต

ผู้บริจาครายย่อยทำให้เราก้าวต่อไป

หากคุณเลือกที่จะบริจาคเป็นประจำอย่างน้อย $15 ต่อเดือน คุณสามารถเลือกของขวัญขอบคุณได้ เราขอขอบคุณผู้บริจาคประจำของเราบนเว็บไซต์ของเรา

นี่เป็นโอกาสของคุณที่จะคิดใหม่ a world beyond war
ร้าน WBW
แปลเป็นภาษาใดก็ได้