บางส่วนของเสียงแห่งสันติภาพบนท้องถนนของญี่ปุ่นทันทีหลังจากการรุกรานของยูเครน

โดย Joseph Essertier World BEYOND War, มีนาคม 9, 2022

นับตั้งแต่รัฐบาลรัสเซียเริ่มโจมตียูเครนเมื่อวันที่ 24th เดือน ก.พ. ผู้คนจำนวนมากรวมตัวกันตามท้องถนนใน รัสเซีย ยุโรป สหรัฐอเมริกา ญี่ปุ่น และภูมิภาคอื่นๆ ของโลกเพื่อแสดงความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกันกับประชาชนของยูเครนและเรียกร้องให้รัสเซียถอนกำลัง ปูตินอ้างว่าเป้าหมายของความรุนแรงคือการทำให้ยูเครนปลอดทหารและยกเลิกระบอบนาซี เขา ระบุ, “ฉันตัดสินใจจัดปฏิบัติการทางทหารพิเศษ เป้าหมายของมันคือการปกป้องผู้คนที่ถูกทารุณกรรม การฆ่าล้างเผ่าพันธุ์จากระบอบการปกครองของเคียฟเป็นเวลาแปดปี และเพื่อจุดประสงค์นี้ เราจะพยายามทำให้ปลอดทหารและทำให้เป็นมลทินของยูเครน และนำความยุติธรรมมาสู่ผู้ที่ก่ออาชญากรรมนองเลือดมากมายต่อประชาชนที่สงบสุข รวมทั้งรัสเซีย ของชาติ”

ในขณะที่ผู้สนับสนุนสันติภาพบางคนจะเห็นด้วย โดยทั่วไปแล้ว การทำให้ประเทศปลอดทหารและกำจัดนาซีเป็นเป้าหมายที่คุ้มค่า เราไม่เห็นด้วยอย่างยิ่งว่าการใช้ความรุนแรงในยูเครนที่มากขึ้นจะช่วยให้บรรลุเป้าหมายดังกล่าวได้ เรามักปฏิเสธการโฆษณาชวนเชื่อของรัฐโดยทั่วไปซึ่งแสดงความโง่เขลาว่า "สงครามคือสันติภาพ เสรีภาพคือการเป็นทาส ความเขลาคือจุดแข็ง” ในนิยายวิทยาศาสตร์สังคม dystopian ของจอร์จ ออร์เวลล์ เก้าสิบแปด - สี่ (1949). ผู้สนับสนุนสันติภาพในระยะยาวส่วนใหญ่รู้ว่ารัสเซียกำลังถูกรัฐบาลครอบงำ พวกเราบางคนทราบด้วยว่าเราในประเทศที่ร่ำรวยที่สุดกำลังถูกบิดเบือนโดยอ้างว่ารัสเซียเข้าแทรกแซงการเลือกตั้งสหรัฐในปี 2016 และส่วนใหญ่รับผิดชอบต่อชัยชนะของทรัมป์ พวกเราหลายคนรู้เวลาของวัน เราจำคำว่า “ความจริงคือเหยื่อรายแรกในสงคราม” ในช่วงห้าปีที่ผ่านมา ฉันมักจะสวมชุดของฉันอย่างภาคภูมิใจ World BEYOND War เสื้อยืดคอกลม กับคำว่า “ผู้ตายคนแรกของสงครามคือความจริง ที่เหลือส่วนใหญ่เป็นพลเรือน” เราต้องลุกขึ้นยืนหยัดเพื่อความจริงและเพื่อความปลอดภัยของพลเรือน และ ทหาร.

ด้านล่างนี้เป็นเพียงรายงานสั้นๆ ตัวอย่างและส่วนย่อยของการประท้วงในญี่ปุ่นที่ฉันทราบ

มีการประท้วงในญี่ปุ่นเมื่อวันที่26th และ 27th ของเดือนกุมภาพันธ์ในโตเกียว นาโกย่า และเมืองอื่นๆ และวันหยุดสุดสัปดาห์ของ 5th และ 6th เดือนมีนาคม มีการประท้วงที่ค่อนข้างใหญ่ทั่วทั้งโอกินาว่า/ริวกิว และญี่ปุ่น แม้ว่าการประท้วงยังไม่ถึงระดับของการประท้วงต่อต้านการรุกรานอัฟกานิสถานของสหรัฐฯ ในปี 2001 ไม่เหมือน เกิดอะไรขึ้นกับชาวรัสเซีย ที่ประท้วงความรุนแรงของรัฐบาล และไม่เหมือนกับ เกิดอะไรขึ้นกับชาวแคนาดา ในช่วงสถานการณ์ฉุกเฉิน ชาวญี่ปุ่นยังคงสามารถยืนบนถนนและแสดงความคิดเห็นได้โดยไม่ถูกจับ ทุบตี หรือมี บัญชีธนาคารถูกแช่แข็ง. ไม่เหมือนในออสเตรเลียการเซ็นเซอร์ในช่วงสงครามไม่ได้รุนแรงเกินไป และชาวญี่ปุ่นยังคงสามารถเข้าถึงเว็บไซต์ที่ขัดแย้งกับคำกล่าวอ้างของรัฐบาลสหรัฐฯ ได้


นาโกย่าแรลลี่

ฉันเข้าร่วมการประท้วงในตอนเย็นของ5th ของเดือนนี้เช่นเดียวกับการประท้วงสองครั้งในระหว่างวันที่6thทั้งหมดในนาโกย่า ในช่วงเช้าของวันที่ 6th ในเมืองซากาเอะ ภาคกลางของนาโกย่า มีการชุมนุมช่วงสั้นๆ ตั้งแต่เวลา 11 น. ถึง 00 น. ระหว่างนั้นเราได้ฟังสุนทรพจน์จากนักรณรงค์เพื่อสันติภาพคนสำคัญ

 

(ภาพด้านบน) ด้านซ้ายสุดคือ YAMAMOTO Mihagi ผู้นำเครือข่าย Non-war Network (Fusen e no Nettowaaku) หนึ่งในองค์กรที่ทรงอิทธิพลและมีประสิทธิภาพที่สุดในนาโกย่า ทางด้านขวาของเธอคือ NAGAMINE Nobuhiko นักวิชาการด้านกฎหมายรัฐธรรมนูญที่เขียนเกี่ยวกับความโหดร้ายของจักรวรรดิญี่ปุ่นและหัวข้อที่มีการโต้แย้งอื่นๆ และการพูดพร้อมไมโครโฟนในมือคือ NAKATANI Yūji ทนายความด้านสิทธิมนุษยชนที่มีชื่อเสียง ผู้ปกป้องสิทธิของคนงานและให้ความรู้แก่สาธารณชนเกี่ยวกับสงครามและประเด็นความยุติธรรมทางสังคมอื่นๆ

จากนั้นเวลา 11 – 30 น. ที่สะแกก็มี การชุมนุมที่ใหญ่กว่ามาก จัดโดย สมาคมวัฒนธรรมยูเครนญี่ปุ่น (JUCA). JUCA ยังจัดa ประท้วงวันหยุดสุดสัปดาห์ที่ผ่านมาใน26thซึ่งข้าพเจ้าไม่ได้เข้าร่วม

หนังสือพิมพ์รายใหญ่ทั้งหมด (เช่น the Mainichiที่ อาซาฮีที่ ชุนิจิและ โยมิอุริ) เช่นเดียวกับ เอ็นเอชเคผู้ประกาศข่าวสาธารณะระดับชาติ ครอบคลุมการชุมนุม JUCA ในนาโกย่า เช่นเดียวกับการชุมนุมอื่น ๆ ในช่วงเช้าของวันที่ 6th ที่ผมไปร่วมงาน บรรยากาศท่ามกลางผู้เข้าร่วมชุมนุมใหญ่ของ JUCA เมื่อวันที่ 6th อบอุ่นและให้ความร่วมมือ โดยมีผู้นำหลายสิบคนจากองค์กรสันติภาพเข้าร่วมด้วย เวลาส่วนใหญ่สำหรับการกล่าวสุนทรพจน์ได้รับการจัดสรรให้กล่าวสุนทรพจน์ แต่ชาวญี่ปุ่นหลายคนก็พูดเช่นกัน และผู้จัดงาน JUCA ด้วยจิตวิญญาณที่เปิดกว้าง เสรี เอื้อเฟื้อเผื่อแผ่ยินดีให้ทุกคนพูด พวกเราหลายคนใช้โอกาสนี้แบ่งปันความคิดของเรา ผู้จัดงาน JUCA—ซึ่งส่วนใหญ่เป็นชาวยูเครนแต่รวมถึงชาวญี่ปุ่น—ได้แบ่งปันความหวัง ความกลัว เรื่องราวและประสบการณ์จากคนที่พวกเขารัก และแจ้งให้เราทราบเกี่ยวกับวัฒนธรรมของพวกเขา ประวัติศาสตร์เมื่อเร็วๆ นี้ ฯลฯ ชาวญี่ปุ่นบางคนที่เคยไปยูเครนมาก่อนในฐานะนักท่องเที่ยว (และอาจรวมถึงทัวร์มิตรภาพด้วย) เล่าถึงประสบการณ์ดีๆ ที่พวกเขามีและเกี่ยวกับผู้คนที่ให้ความช่วยเหลือมากมายที่พวกเขาพบขณะอยู่ที่นั่น . การชุมนุมครั้งนี้เป็นโอกาสอันมีค่าสำหรับพวกเราหลายคนในการเรียนรู้เกี่ยวกับยูเครน ทั้งยูเครนก่อนสงครามและสถานการณ์ปัจจุบันที่นั่น

 

(ภาพบน) ชาวยูเครนพูดที่ชุมนุม JUCA

เราเดินขบวนกันไม่ถึงชั่วโมงแล้วกลับมาที่ลานกลางชื่อ "เอเดียน ฮิซายะ โอโดริ ฮิโรบะ"

 

(ภาพบน) การเดินขบวนก่อนออกเดินทาง โดยมีหมวกขาวของตำรวจอยู่ทางด้านซ้าย (หรือพื้นหลัง) ของผู้เดินขบวนที่เข้าแถว

 

(ภาพด้านบน) ผู้หญิงชาวญี่ปุ่นคนหนึ่งพูดถึงประสบการณ์อันแสนสุขของเธอในการแบ่งปันวัฒนธรรมกับชาวยูเครน และเธอแสดงความกลัวต่อสิ่งที่จะเกิดขึ้นกับชาวยูเครนในเวลานี้ทั้งน้ำตา

 

(ภาพบน) รวบรวมเงินบริจาค ไปรษณียบัตรจากยูเครน รูปภาพและแผ่นพับแบ่งปันกับผู้เข้าร่วมประชุม

ฉันไม่ได้ยินหรืออย่างน้อยก็สังเกตเห็นคำปราศรัยอันอบอุ่นหรือเรียกร้องให้แก้แค้นรัสเซียในการชุมนุมที่ Edion Hisaya Odori Hiroba เมื่อวันที่ 6 ความหมายที่กำหนดให้กับธงดูเหมือนจะเป็น "มาช่วยชาวยูเครนในช่วงวิกฤตนี้" และดูเหมือนจะบ่งบอกถึงความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกันกับชาวยูเครนในช่วงเวลาที่ยากลำบากสำหรับพวกเขา และไม่จำเป็นต้องสนับสนุนโวโลดีมีร์ เซเลนสกีและนโยบายของเขาเสมอไป

ฉันมีบทสนทนาดีๆ ข้างนอกท่ามกลางอากาศบริสุทธิ์ ได้พบปะผู้คนที่น่าสนใจและอบอุ่น และได้เรียนรู้เกี่ยวกับยูเครนเล็กน้อย วิทยากรแบ่งปันมุมมองของพวกเขาเกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้นกับผู้ชมสองสามร้อยคน และเรียกร้องความเห็นอกเห็นใจของผู้คนที่มีต่อชาวยูเครนและสามัญสำนึกเกี่ยวกับวิธีการเอาตัวรอดจากวิกฤตนี้

ที่ด้านหนึ่งของป้าย ฉันมีคำว่า "หยุดยิง" หนึ่งคำ (ซึ่งเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่นเป็นอักษรจีนสองตัว) เป็นตัวพิมพ์ใหญ่ และอีกด้านหนึ่งของป้าย ฉันเขียนคำต่อไปนี้:

 

(ภาพบน) บรรทัดที่ 3 "ไม่มีการบุกรุก" ในภาษาญี่ปุ่น

 

(ภาพบน) ข้าพเจ้ากล่าวสุนทรพจน์ที่ชุมนุม JUCA เมื่อวันที่ 6 (และอีก XNUMX การชุมนุม)


การชุมนุมต่อต้านสงครามโดยสหภาพแรงงาน

“เมื่อคนรวยทำสงคราม คนจนตาย” (ฌอง-ปอล ซาร์ตร์?) เมื่อนึกถึงโลกที่ยากจนข้นแค้น เรามาเริ่มกันที่การชุมนุมที่ทำให้ คำสั่งที่คล้ายกัน, ซึ่งจัดโดย สหภาพแรงงานแห่งชาติโตเกียวตะวันออก (เซ็นโคคุ อิปปัง โตเกียว โทบุ โรโด คูมิไอ). พวกเขาเน้นย้ำสามจุด: 1) “ต่อต้านสงคราม! รัสเซียและปูตินต้องยุติการรุกรานยูเครน!” 2) “พันธมิตรทางทหารของสหรัฐฯ-นาโต้ต้องไม่แทรกแซง!” 3) “เราจะไม่อนุญาตให้ญี่ปุ่นแก้ไขรัฐธรรมนูญและทำนิวเคลียร์!” พวกเขาชุมนุมหน้าสถานีรถไฟ Japan Railways Suidobashi ในโตเกียวเมื่อวันที่ 4th ของเดือนมีนาคม

พวกเขาเตือนว่าข้อโต้แย้งเช่น "มาตรา 9 ของรัฐธรรมนูญไม่สามารถปกป้องประเทศ" กำลังได้รับสกุลเงินในญี่ปุ่น (มาตรา 9 เป็นมาตราการสละสงครามของ “รัฐธรรมนูญแห่งสันติภาพของญี่ปุ่น) ชนชั้นปกครองกับพรรคเสรีประชาธิปไตย (LDP) ที่ปกครองอยู่ได้ผลักดันให้มีการแก้ไขรัฐธรรมนูญมานานหลายทศวรรษ พวกเขาต้องการเปลี่ยนญี่ปุ่นให้เป็นอำนาจทางการทหารที่เต็มเปี่ยม และตอนนี้ก็เป็นโอกาสของพวกเขาที่จะทำให้ความฝันของพวกเขาเป็นจริง

สหภาพแรงงานนี้กล่าวว่าคนงานในรัสเซีย สหรัฐอเมริกา และทั่วโลกกำลังลุกขึ้นต่อต้านสงคราม และเราทุกคนก็ควรทำเช่นเดียวกัน


การชุมนุมในภาคตะวันตกเฉียงใต้

ในเช้าวันที่ 28 กth ในเมืองนะฮะ เมืองหลวงของจังหวัดโอกินาว่า a ชายวัย 94 ปี ชูป้าย ด้วยคำว่า “สะพานแห่งประชาชาติ” (บังโคคุ โนะ ชินเรียว) บนนั้น เรื่องนี้ทำให้ฉันนึกถึงเพลง "Bridge over Troubled Water" ที่ถูกห้ามในสหรัฐอเมริกาในช่วงสงครามครั้งก่อน แต่ได้รับความนิยมและถูกเปิดโดยสถานีวิทยุมากยิ่งขึ้น ชายสูงอายุคนนี้เป็นส่วนหนึ่งของกลุ่มที่เรียกว่า “สมาคมทั่วทั้งเกาะอาซาโตะ – ไดโด – มัตสึกาวะ” พวกเขาดึงดูดผู้ที่สัญจรไปมาซึ่งกำลังเดินทางไปทำงาน ในช่วงสงครามครั้งสุดท้ายของญี่ปุ่น เขาถูกบังคับให้ขุดสนามเพลาะสำหรับกองทัพจักรวรรดิญี่ปุ่น เขาบอกว่าในช่วงสงคราม สิ่งเดียวที่เขาทำได้เพื่อรักษาชีวิตให้รอด ประสบการณ์ของเขาสอนเขาว่า "สงครามคือความผิดพลาด" (ซึ่งแสดงแนวคิดเดียวกันกับเสื้อยืด WBW "ฉันต่อสู้กับสงครามครั้งต่อไปแล้ว")

เห็นได้ชัดว่า เนื่องจากความกังวลเกี่ยวกับการบุกรุกของยูเครนและเหตุฉุกเฉินในไต้หวัน ป้อมปราการทางทหารเพิ่มเติมในริวคิวจึงถูกสร้างขึ้น แต่รัฐบาลสหรัฐฯ และรัฐบาลญี่ปุ่นต้องเผชิญกับการต่อต้านอย่างแข็งกร้าวต่อการสร้างทหารขึ้นที่นั่น เพราะRyūkyūans ผู้ซึ่งอายุเท่าเขาเหนือสิ่งอื่นใด รู้จักความน่าสะพรึงกลัวของสงครามอย่างแท้จริง

ใน 3rd ของเดือนมีนาคม กลุ่มนักเรียนมัธยมทั่วประเทศญี่ปุ่น ได้ยื่นคำร้อง ถึงสถานเอกอัครราชทูตรัสเซีย ณ กรุงโตเกียว ประท้วงรัสเซียบุกยูเครน พวกเขากล่าวว่า “การข่มขู่ผู้อื่นด้วยอาวุธนิวเคลียร์ขัดต่อขบวนการทั่วโลก เพื่อป้องกันสงครามนิวเคลียร์และหลีกเลี่ยงการแข่งขันทางอาวุธ” การดำเนินการนี้ถูกเรียกโดยงานสัมมนาสันติภาพนักเรียนมัธยมโอกินาวา นักเรียนคนหนึ่งพูดว่า “เด็กและเด็กๆ วัยเดียวกับฉันร้องไห้เพราะสงครามได้เริ่มต้นขึ้นแล้ว” เธอกล่าวว่าท่าทีของปูตินที่บอกใบ้ถึงการใช้อาวุธนิวเคลียร์บ่งชี้ว่า “เขาไม่ได้เรียนรู้ [บทเรียนแห่ง] ประวัติศาสตร์”

ใน 6th ของเดือนมีนาคมที่เมืองนาโงะ ที่ซึ่งมีการแข่งขันกันอย่างสูง ฐานเฮโนโกะ โครงการก่อสร้างกำลังดำเนินการ "การประชุมทั้งหมดของโอกินาวา Chatan: ปกป้องมาตรา 9" (ทั้งหมดโอกินาว่าไคกิชาตัน 9 jō wo Mamoru Kai) จัดการประท้วงต่อต้านสงครามตามทางหลวงหมายเลข 58 บน 5th ของเดือน พ.ค. พวกเขากล่าวว่า "ไม่มีปัญหาจะแก้ไขได้ด้วยกำลังทหาร" ชายคนหนึ่งที่มีประสบการณ์ การต่อสู้ของโอกินาวา ชี้ให้เห็นว่าฐานทัพทหารในยูเครนกำลังถูกโจมตี และสิ่งเดียวกันนี้จะเกิดขึ้นในริวกิว หากญี่ปุ่นสร้างฐานทัพใหม่สหรัฐในเมืองเฮโนโกะให้เสร็จสิ้น

ไปทางเหนือจากโอกินาว่าบน4thที่ ชุมนุมประท้วงรัสเซียรุกราน ประเทศยูเครน จัดขึ้นที่หน้าสถานีทาคามัตสึ เมืองทากามัตสึ จังหวัดคางาวะ บนเกาะชิโกกุ 30 คนรวมตัวกันที่นั่น ถือป้ายและใบปลิวพร้อมทั้งร้องว่า “ไม่ทำสงคราม! หยุดการบุกรุก!” พวกเขาแจกใบปลิวให้กับผู้โดยสารที่สถานีรถไฟ พวกเขาอยู่กับ คณะกรรมการต่อต้านสงครามของคางาวะ 1,000 คน (Sensō wo ssenai Kagawa 1000 nin iinkai).


การชุมนุมในภาคตะวันตกเฉียงเหนือ

ย้ายไปทางเหนือสุดสู่เมืองทางตอนเหนือที่ใหญ่ที่สุดของญี่ปุ่นซึ่งอยู่ห่างจากวลาดิวอสต็อก รัสเซียเพียง 769 กิโลเมตรเท่านั้น ประท้วงที่ซัปโปโร. ผู้คนมากกว่า 100 คนรวมตัวกันที่หน้าสถานี JR ซัปโปโร พร้อมป้ายเขียนว่า “ไม่มีสงคราม!” และ "สันติภาพสำหรับยูเครน!" Veronica Krakowa ชาวยูเครนที่เข้าร่วมการชุมนุมนี้มาจาก Zaporizhia ซึ่งเป็นโรงไฟฟ้านิวเคลียร์ที่ใหญ่ที่สุดในยุโรป โรงงานแห่งนี้ปลอดภัยในระดับใดที่ไม่ชัดเจนอีกต่อไปในสิ่งที่เราเรียกว่า "หมอกแห่งสงคราม" เธอกล่าวว่า "ฉันต้องติดต่อครอบครัวและเพื่อนฝูงในยูเครนหลายครั้งทุกวันเพื่อดูว่าพวกเขาปลอดภัยหรือไม่"

ฉันยังคุยกับชาวยูเครนคนหนึ่งในนาโกย่าที่พูดทำนองนี้ด้วยว่า เขาโทรหาครอบครัวตลอดเวลาเพื่อตรวจสอบพวกเขา และด้วยคำพูดและการกระทำที่ทวีความรุนแรงขึ้นทั้งสองฝ่าย สถานการณ์อาจเลวร้ายลงอย่างรวดเร็ว

การชุมนุมเรียกร้องสันติภาพสำหรับยูเครนถูกจัดขึ้นในหลายพื้นที่ในนีงาตะ อ้างจาก บทความนี้ใน นีงาตะ นิปโป. ในวันที่ 6th ในเดือนสิงหาคม ที่หน้าสถานี JR Niigata ในเมืองนีงะตะ ผู้คนประมาณ 220 คนเข้าร่วมในการเดินขบวนเพื่อเรียกร้องให้รัสเซียถอนตัวออกจากภูมิภาคทันที จัดโดย ข้อ 9 การแก้ไข No! การกระทำของพลเมืองญี่ปุ่นทั้งหมดของนีงาตะ (Kyūjō Kaiken No! Zenkoku Shimin Akushon). สมาชิกกลุ่มอายุ 54 ปีกล่าวว่า “ผมเสียใจที่เห็นเด็กยูเครนหลั่งน้ำตาในรายงานข่าว ฉันต้องการให้ผู้คนรู้ว่ามีคนทั่วโลกที่ต้องการสันติภาพ”

ในวันเดียวกันนั้น องค์กรเพื่อสันติภาพสี่แห่งในเขตอากิฮะ เมืองนีงาตะ (ซึ่งอยู่ห่างจากสถานีนีงาตะไปทางใต้ 16 กิโลเมตร) ได้ร่วมกันประท้วง โดยมีผู้เข้าร่วมประมาณ 120 คน

นอกจากนี้ สมาชิกเจ็ดคนของกลุ่มที่ชื่อว่า Yaa-Luu Association (Yaaruu no Kai) ซึ่งต่อต้านฐานทัพทหารสหรัฐในริวกิว ถือป้ายที่มีคำว่า "ไม่มีสงคราม" ที่เขียนเป็นภาษารัสเซียที่หน้าสถานี JR นีงาตะ


การชุมนุมในเขตปริมณฑลในใจกลางของ Honshū

เกียวโตและเคียฟเป็นเมืองพี่น้องกัน ดังนั้นจึงมี การชุมนุมใน6th ในเกียวโต. เช่นเดียวกับในนาโกย่า ผู้คนที่อยู่ตรงหน้า เกียวโตทาวเวอร์ร้องออกมาว่า “สันติภาพยูเครน ต่อต้านสงคราม!” ผู้คนประมาณ 250 คน รวมทั้งชาวยูเครนที่อาศัยอยู่ในญี่ปุ่น เข้าร่วมในการชุมนุม พวกเขาแสดงความปรารถนาด้วยวาจาเพื่อสันติภาพและยุติการต่อสู้

หญิงสาวคนหนึ่งชื่อ Katerina ซึ่งเป็นชาวเคียฟมาญี่ปุ่นในเดือนพฤศจิกายนเพื่อศึกษาต่อต่างประเทศ เธอมีพ่อและเพื่อนสองคนในยูเครน และบอกว่าเธอได้รับแจ้งว่าพวกเขาได้ยินเสียงระเบิดทุกวัน เธอกล่าวว่า “คงจะดีถ้า [คนในญี่ปุ่น] ยังคงสนับสนุนยูเครนต่อไป ฉันหวังว่าพวกเขาจะช่วยเราหยุดการต่อสู้”

คามินิชิ มายุโกะ หญิงสาวอีกคนซึ่งเป็นพนักงานช่วยเหลือเด็กนักเรียนในเมืองโอสึ และเป็นคนที่เรียกชุมนุมต้องตกใจเมื่อเห็นข่าวการรุกรานยูเครนที่บ้าน เธอรู้สึกว่า “สงครามไม่สามารถหยุดได้เว้นแต่เราแต่ละคนจะเปล่งเสียงและเริ่มเคลื่อนไหวไปทั่วโลก รวมถึงญี่ปุ่นด้วย” แม้ว่าเธอจะไม่เคยจัดงานประท้วงหรือการชุมนุมมาก่อน แต่การโพสต์บน Facebook ของเธอทำให้ผู้คนมารวมตัวกันที่หน้าหอคอยเกียวโต “เพียงแค่ขึ้นเสียงของฉัน คนจำนวนมากนี้ก็มารวมตัวกัน” เธอกล่าว “ฉันตระหนักว่ามีคนจำนวนมากที่มีความกังวลเกี่ยวกับวิกฤตครั้งนี้”

ที่เมืองโอซากะเมื่อวันที่ 5 มีประชาชน 300 คน รวมทั้งชาวยูเครนที่อาศัยอยู่ในภูมิภาคคันไซ รวมตัวกันที่หน้าสถานีโอซาก้า เช่นเดียวกับที่เกียวโตและนาโกย่า ร้องออกมาว่า “สันติภาพสำหรับยูเครน คัดค้านสงคราม!” ดิ Mainichi มี วิดีโอการชุมนุมของพวกเขา. ชายชาวยูเครนคนหนึ่งที่อาศัยอยู่ในเมืองโอซากะได้เรียกร้องให้มีการชุมนุมในบริการเครือข่ายสังคมออนไลน์ โดยมีชาวยูเครนและชาวญี่ปุ่นจำนวนมากที่อาศัยอยู่ในภูมิภาคคันไซมารวมตัวกัน ผู้เข้าร่วมถือธงและป้ายและเรียกซ้ำ ๆ ว่า "หยุดสงคราม!"

ชาวเมืองเกียวโตชาวยูเครนซึ่งมีพื้นเพมาจากเมืองเคียฟพูดในที่ประชุม เธอบอกว่าการต่อสู้อย่างดุเดือดในเมืองที่ญาติของเธออาศัยอยู่นั้นทำให้เธอกังวลใจ “ช่วงเวลาที่สงบสุขที่เราเคยได้รับถูกทำลายโดยความรุนแรงทางทหาร” เธอ/เขาพูด

ชาวยูเครนอีกคนหนึ่ง: “ครอบครัวของฉันจะลี้ภัยในโกดังใต้ดินทุกครั้งที่สัญญาณไซเรนดับ และพวกเขาเหนื่อยมาก” เธอ/เขาพูด “พวกเขาล้วนมีความฝันและความหวังมากมาย เราไม่มีเวลาทำสงครามแบบนี้”

ใน 5th ในโตเกียวมี ชุมนุมที่ชิบูย่า กับผู้ประท้วงหลายร้อยคน ภาพชุด 25 ภาพของการประท้วงนั้นคือ สามารถใช้ได้ที่นี่. ดังที่เห็นได้จากป้ายและป้าย ไม่ใช่ข้อความทั้งหมดที่สนับสนุนการต่อต้านอย่างสันติ เช่น "ปิดท้องฟ้า" หรือ "เกียรติแก่กองทัพยูเครน"

มีการชุมนุมอีกอย่างน้อยหนึ่งครั้งในโตเกียว (ในชินจูกุ) โดยอาจมีผู้ชม/ผู้เข้าร่วมอย่างน้อย 100 คนที่เป็นธีม "ไม่มีสงคราม 0305” วิดีโอของเพลงบางส่วนที่ NO WAR 0305 is โปรดคลิกที่นี่เพื่ออ่านรายละเอียดเพิ่มเติม.

ตามที่ ชิมบุน อากาฮาตะหนังสือพิมพ์รายวันของพรรคคอมมิวนิสต์ญี่ปุ่นซึ่งครอบคลุมถึง เหตุการณ์ NO WAR 0305“ในวันที่ 5 ซึ่งเป็นสัปดาห์ที่สองนับตั้งแต่รัสเซียบุกยูเครนเริ่มขึ้น ความพยายามที่จะประท้วงการบุกรุกและแสดงความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกันกับยูเครนยังคงดำเนินต่อไปทั่วประเทศ ในโตเกียว มีการชุมนุมด้วยดนตรีและสุนทรพจน์ และขบวนพาเหรดมีชาวยูเครนอย่างน้อย 1,000 คน ญี่ปุ่น และเชื้อชาติอื่นๆ อีกมากเข้าร่วม” ดังนั้นจึงต้องมีการชุมนุมอื่น ๆ ”

เกี่ยวกับเหตุการณ์ อะคาตะ เขียนว่าพลเมืองจากหลากหลายสาขาอาชีพ รวมทั้งศิลปินที่มีชื่อเสียง นักวิชาการ และนักเขียน ขึ้นเวทีเพื่อดึงดูดผู้ชมให้ “คิดและทำร่วมกันเพื่อยุติสงคราม”

นักดนตรี มิรุ ชิโนดะ กล่าวสุนทรพจน์ในนามของผู้จัดงาน ในการประกาศเปิดของเขาเขากล่าวว่า, “ฉันหวังว่าการชุมนุมในวันนี้จะช่วยให้เราทุกคนคิดถึงความเป็นไปได้อื่น ๆ นอกเหนือจากการต่อต้านความรุนแรงด้วยความรุนแรง”

NAKAMURA Ryoko ประธานร่วมของกลุ่ม KNOW NUKES TOKYO กล่าวว่า "ฉันอายุ 21 ปีและมาจากนางาซากิ ฉันไม่เคยรู้สึกว่าถูกคุกคามด้วยอาวุธนิวเคลียร์ ฉันจะดำเนินการเพื่ออนาคตโดยไม่มีสงครามและอาวุธนิวเคลียร์”


สรุป

หากเราอยู่ในช่วงเวลาที่อันตรายที่สุดนับตั้งแต่วิกฤตการณ์ขีปนาวุธคิวบา เสียงแห่งสันติภาพเหล่านี้มีค่ายิ่งกว่าที่เคย สิ่งเหล่านี้เป็นองค์ประกอบพื้นฐานของความมีเหตุมีผลของมนุษย์ มีสติสัมปชัญญะ และบางทีอาจเป็นอารยธรรมใหม่ที่ปฏิเสธหรือจำกัดความรุนแรงของรัฐอย่างรุนแรง จากภาพถ่ายจำนวนมากที่ลิงก์ด้านบนนี้ จะเห็นได้ว่าคนหนุ่มสาวจำนวนมากทั่วทั้งหมู่เกาะของญี่ปุ่น (ซึ่งรวมถึงหมู่เกาะริวกิว) ได้เริ่มกังวลเกี่ยวกับปัญหาสงครามและสันติภาพอันเป็นผลมาจากภัยพิบัติที่เกิดขึ้นในทันใด ยูเครน. น่าเสียดายแต่จริงที่คนไม่ตระหนักถึงความเจ็บป่วยจนเกิดอาการ

มุมมองที่โดดเด่นในญี่ปุ่น เช่นเดียวกับในสหรัฐอเมริกา ดูเหมือนว่าปูตินเป็นผู้รับผิดชอบต่อความขัดแย้งในปัจจุบัน ที่รัฐบาลของยูเครนและสหรัฐอเมริกา ตลอดจนพันธมิตรทางทหารของนาโต้ (กล่าวคือ แก๊งอันธพาล) ต่างก็สนใจ ธุรกิจของตัวเองเมื่อปูตินเพิ่งจะบ้าจี้และโจมตี แม้ว่าจะมีการประณามรัสเซียหลายครั้ง แต่ก็มีการวิพากษ์วิจารณ์สหรัฐฯ หรือ NATO เพียงเล็กน้อย (เช่น การวิพากษ์วิจารณ์โดย มิลาน ไร). นี่เป็นความจริงเช่นเดียวกันกับแถลงการณ์ร่วมหลายฉบับที่ฉันได้อ่านผ่านๆ ในบรรดาหลายสิบฉบับที่ออกโดยองค์กรประเภทต่างๆ ในภาษาญี่ปุ่น

ข้าพเจ้าขอเสนอรายงานคร่าวๆ ที่ไม่สมบูรณ์ของคำตอบเบื้องต้นทั่วทั้งหมู่เกาะสำหรับนักเคลื่อนไหวคนอื่นๆ และนักประวัติศาสตร์ในอนาคต ทุกคนที่มีสติสัมปชัญญะมีงานทำอยู่แล้ว เราทุกคนต้องยืนหยัดเพื่อสันติภาพดังที่ผู้รับผิดชอบจำนวนมากเหล่านี้ทำเมื่อสุดสัปดาห์ที่ผ่านมา เพื่อที่เราและคนรุ่นต่อๆ ไปอาจยังมีโอกาสมีอนาคตที่ดี

 

ขอบคุณมากสำหรับ UCHIDA Takashi สำหรับการให้ข้อมูลและรูปภาพมากมายที่ฉันใช้ในรายงานนี้ คุณอุชิดะเป็นหนึ่งในผู้สนับสนุนหลักในการ การเคลื่อนไหวต่อต้านการปฏิเสธการสังหารหมู่นานกิงของนายกเทศมนตรีเมืองนาโกย่า ที่เราทำงานด้วย ตั้งแต่ประมาณปี 2012 ถึง 2017

เขียนความเห็น

ที่อยู่อีเมลของคุณจะไม่ถูกเผยแพร่ ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *

บทความที่เกี่ยวข้อง

ทฤษฎีการเปลี่ยนแปลงของเรา

วิธียุติสงคราม

ก้าวเพื่อสันติภาพท้าทาย
เหตุการณ์ต่อต้านสงคราม
ช่วยให้เราเติบโต

ผู้บริจาครายย่อยทำให้เราก้าวต่อไป

หากคุณเลือกที่จะบริจาคเป็นประจำอย่างน้อย $15 ต่อเดือน คุณสามารถเลือกของขวัญขอบคุณได้ เราขอขอบคุณผู้บริจาคประจำของเราบนเว็บไซต์ของเรา

นี่เป็นโอกาสของคุณที่จะคิดใหม่ a world beyond war
ร้าน WBW
แปลเป็นภาษาใดก็ได้