ข่มขืนรัฐธรรมนูญญี่ปุ่น

โดย David Rothauser

หกสิบแปดปีที่แล้วพวกเขาให้ความสงบและไม่มีใครฟัง

ในปีพ.ศ. 1947 รัฐธรรมนูญแห่งสันติภาพได้ถือกำเนิดขึ้น แต่ไม่มีใครสังเกตเห็น หกสิบแปดปีต่อมา เมื่อวันที่ 19 กันยายน 2015 รัฐธรรมนูญฉบับนั้นถูกข่มขืนอย่างเป็นระบบ และไม่มีใครนอกประเทศญี่ปุ่นสนใจ

นั่นเป็นผลมาจากโลกที่ไม่สมบูรณ์ที่เราได้เข้ามาอาศัยอยู่ตั้งแต่เริ่มยุคนิวเคลียร์

รัฐธรรมนูญสามารถข่มขืนได้จริงหรือ ถ้าเป็นเช่นนั้น ทำไมใครๆ ก็สนใจ? รัฐธรรมนูญดังกล่าวเป็นรัฐธรรมนูญที่มีชีวิต เป็นเอกสารในการดำเนินการ เป็นรัฐธรรมนูญที่ประชาชนใช้อยู่ทุกวันในชีวิตประจำวัน เป็นที่สังเกตได้ชัดเจน น่าเพลิดเพลิน และปลอดภัยจนกระทั่งเมื่อไม่นานมานี้ ใครก็ตามที่ได้ไปเยือนประเทศญี่ปุ่นที่เป็นเกาะแห่งนี้ตั้งแต่ปีพ. คุณสามารถสัมผัสมันได้โดยตรงจากการมีปฏิสัมพันธ์ที่อ่อนโยนกับบุคคลภายนอกและซึ่งกันและกัน แม้ว่าพวกเขาจะรู้สึกเครียดหรือสับสนเกี่ยวกับการเผชิญหน้าครั้งใดเป็นพิเศษก็ตาม มองหาความโกรธแค้นบนท้องถนนในญี่ปุ่น คุณจะไม่พบมัน มองหาเสียงแตรที่มากเกินไปในการจราจรหนาแน่น – ไม่มีอยู่จริง หาซื้อปืนในญี่ปุ่น คุณไม่สามารถ เดินไปตามถนนที่มืดมิดในเมืองใหญ่ คุณจะไม่ถูกปล้นหรือโจมตี ไปที่สถานีรถไฟกลางและสถานีรถไฟใต้ดินของโตเกียว ฝากสัมภาระของคุณไว้ที่ใดก็ได้เป็นเวลาหลายสัปดาห์ จะไม่มีใครแตะต้องมัน นักปั่นจักรยาน? พวกเขาไม่รู้ว่าล็อคจักรยานคืออะไร ตำรวจจนล่าสุดไม่มีอาวุธ นี่คือยูโทเปียหรือไม่? ไม่ค่อยเท่าไหร่ มีอัตราการเกิดอาชญากรรม - บางอย่างเช่นการฆาตกรรม 1945 ครั้งต่อปี เด็กถูกรังแกในโรงเรียน ในที่ทำงานมีความไม่เท่าเทียมกันทางเพศและมีอคติซ่อนเร้นต่อไกจิน (ชาวต่างชาติ) และแม้กระทั่งการเลือกปฏิบัติต่อฮิบาคุฉะของพวกเขาเอง อย่างไรก็ตาม เป็นเวลา 11 ปีที่ญี่ปุ่นไม่เคยข่มขู่ประเทศอื่นด้วยการโจมตีด้วยอาวุธ ไม่มีพลเรือนสูญหาย ไม่มีทหารสูญหาย ไม่มีอาวุธนิวเคลียร์ พวกเขาใช้ชีวิตอย่างที่ประเทศอื่นๆ ส่วนใหญ่ทำได้เพียงแค่ฝันถึง ทว่าเบื้องหลังกองกำลังอื่นกำลังซุ่มซ่อนอยู่...

รัฐธรรมนูญเพื่อสันติภาพฉบับแรกตั้งขึ้นในปี พ.ศ. 1945 เมื่อสิ้นสุดสงครามโลกครั้งที่ 3 โดยนายกรัฐมนตรี บารอน คิจูโร ชิเดฮาระ และนายพลดักลาส แมคอาเธอร์ ผู้บัญชาการสูงสุดของฝ่ายสัมพันธมิตรเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ และผู้บัญชาการกองกำลังยึดครองของสหรัฐฯ ในญี่ปุ่น ชายทั้งสองรับทราบและเห็นพ้องกันว่าจำเป็นต้องมีรัฐธรรมนูญเพื่อสันติภาพในญี่ปุ่น จากนั้นจึงเริ่มดำเนินการ บังคับโดยการยึดครอง กระบวนการนี้กลายเป็นความร่วมมือระหว่างกลุ่มหัวก้าวหน้าของญี่ปุ่นและนายพลแมคอาเธอร์ที่มีแนวคิดเสรีนิยม การรณรงค์เพื่อประชาสัมพันธ์ระดับชาติได้เปิดแนวคิดดังกล่าวให้ประชาชนในวงกว้างผ่านการอภิปราย การโต้วาที และการลงประชามติ ประชาชนยังได้รับการสนับสนุนให้ส่งข้อเสนอแนะไปยังผู้จัดกรอบในสภาอาหารและในหมู่นักวิจัยและนักเขียนที่ครอบครอง ไม่มีหินใดถูกทิ้งไว้ เมื่อวันที่ 1947 พฤษภาคม พ.ศ. 9 รัฐธรรมนูญฉบับใหม่ซึ่งมีคำนำและมาตรา XNUMX ที่มีชื่อเสียงซึ่งประกาศว่าญี่ปุ่นจะไม่ทำสงครามอีก ถูกเขียนขึ้นเป็นกฎหมาย บางทีความสงบก็ไม่เลวร้ายนัก จากนั้นฟ้าร้องก็เข้า

สหรัฐฯ เข้าไปพัวพันกับสงครามอีกครั้ง คราวนี้กับเกาหลีเหนือ ลุงแซมสนับสนุนอย่างยิ่งให้ญี่ปุ่นยกเลิกมาตรา 9 เพื่อติดอาวุธใหม่และทำสงครามกับสหรัฐฯ กับเกาหลีเหนือ จากนั้นนายกรัฐมนตรีโยชิดะกล่าวว่า “ไม่ คุณให้รัฐธรรมนูญนี้แก่เรา คุณให้สิทธิผู้หญิงญี่ปุ่นในการออกเสียงลงคะแนน พวกเขาจะไม่ปล่อยให้เราไปทำสงคราม….คุณต้องการให้เราส่งไปเกาหลีหรือไม่? จะทำลายภาพลักษณ์ของญี่ปุ่นไปทั่วโลก เอเชียจะต้องตกตะลึง” โดยการปฏิเสธสหรัฐฯ ในปี 1950 ญี่ปุ่นต้องรับผิดชอบต่อรัฐธรรมนูญสันติภาพของตน แต่เพียงผู้เดียว ในไม่ช้าพวกเขาก็พัฒนาหลักการที่ไม่ใช่นิวเคลียร์สามประการ - ห้ามมิให้ประเทศครอบครองหรือผลิตอาวุธนิวเคลียร์หรืออนุญาตให้นำเข้าสู่ดินแดนของตน เพื่อไม่ให้เป็นการขัดขวาง สหรัฐฯ ยังคงกดดันต่อไป ญี่ปุ่นจะเป็นพันธมิตรที่ทรงคุณค่าในแผนนโยบายต่างประเทศของสหรัฐฯ ในอนาคตสำหรับเอเชีย และญี่ปุ่นเริ่มยอมแพ้ทีละเล็กทีละน้อย ในตอนแรกพวกเขาตกลงที่จะสร้างกองกำลังป้องกันบ้านที่เรียกว่า SDF ในปีพ.ศ. 1953 วุฒิสมาชิกริชาร์ด นิกสันกล่าวต่อสาธารณชนในกรุงโตเกียวว่ามาตรา 9 เป็นความผิดพลาด ภายในปี 1959 รัฐบาลญี่ปุ่นและรัฐบาลญี่ปุ่นโดยไม่ทราบสาเหตุ ได้จัดตั้งสนธิสัญญาลับเพื่อนำอาวุธนิวเคลียร์ไปยังท่าเรือของญี่ปุ่น ซึ่งเป็นการละเมิดโดยตรงต่อหลักการที่ไม่ใช่นิวเคลียร์ 3 ประการ ครั้งแรกที่นางาซากิ จากนั้นโอกินาว่าก็กลายเป็นสถานีสำหรับอาวุธนิวเคลียร์ของสหรัฐฯ ที่มุ่งเป้าไปที่จีนและเกาหลีเหนือ ความลับกลายเป็นกุญแจสำคัญในสนธิสัญญาความมั่นคงสหรัฐฯ – ญี่ปุ่น สูตรนี้ทำงานตามแผนที่วางไว้สำหรับสหรัฐอเมริกา ญี่ปุ่นเริ่มจัดหาฐานซ่อมและลงมือสำหรับเครื่องบินทิ้งระเบิดของสหรัฐฯ ในช่วงสงครามเวียดนาม จากนั้นกองกำลังด้านมนุษยธรรมในฐานะผู้รักษาสันติภาพในอิรักและอัฟกานิสถาน สหรัฐเพิ่ม ante; ลุงแซมพูดอย่างตรงไปตรงมา “พันธมิตรของเรากับคุณอยู่บนพื้นดินที่สั่นคลอน Nihon ฉันแนะนำให้คุณดูออสเตรเลียให้นาน...ลูกชายและลูกสาวของเธอเต็มใจที่จะตายเพื่อช่วยปกป้องสหรัฐฯ นั่นคือสิ่งที่พันธมิตรหมายถึง” นายกรัฐมนตรีโคอิซูมิให้สัญญาว่าจะวางรองเท้าบูทบนพื้นในอิรัก เขาทำ แต่ไม่มีการยิงนัด

เรือ SDF ของกองทัพเรือญี่ปุ่นเข้าร่วมในสงครามอัฟกานิสถาน โดย SDF ให้การสนับสนุนการทำร้ายร่างกายต่อพลเรือนผู้บริสุทธิ์ ถึงกระนั้นก็ยังไม่มีการยิง ภายในปี 2000 Richard Armitage รองเลขาธิการแห่งรัฐของสหรัฐอเมริกาและ Joseph Nye แห่งมหาวิทยาลัยฮาร์วาร์ด ได้จัดทำแผนสำหรับการข่มขืนครั้งสุดท้ายของรัฐธรรมนูญญี่ปุ่น เป็นรายงานสามส่วนที่ในที่สุดก็ทำงานร่วมกับแผนของนายกรัฐมนตรี Shinzo Abe ในอนาคตที่จะวิ่งหนีมาตรา 9 เพื่อให้ญี่ปุ่นสามารถใช้ตำแหน่งที่ถูกต้องในฐานะผู้เล่นปกติในเวทีโลก สร้างกองทัพขึ้นใหม่ ปกป้องประชาชนของเราจากจีนที่อาจเป็นอันตรายและเกาหลีเหนือที่ไม่มั่นคง เราควรเชิงรุกเพื่อสันติภาพด้วยการต่อสู้กับผู้ทำสงครามจากต่างประเทศ และเราควรเตรียมพร้อมที่จะช่วยปกป้องพันธมิตรของเราหากพวกเขาถูกโจมตีโดยกองกำลังของศัตรู แม้ว่าญี่ปุ่นจะไม่ถูกโจมตีก็ตาม

ทาโร ยามาโมโตะ ซึ่งเป็นตัวแทนของ The People's Life Party ใน DIET เปิดเผยและท้าทายการยอมจำนนต่อพรรค LDP ของ Abe ในการร่างรัฐธรรมนูญขึ้นใหม่ ด้วยความเร่าร้อนที่ไม่เคยมีมาก่อน (สำหรับนักการทูตชาวญี่ปุ่น) ยามาโมโตะจึงกล้าท้าทายต่อรัฐมนตรีกระทรวงกลาโหม Nakatani และรัฐมนตรีต่างประเทศ Kishida อย่างกล้าหาญ

ทาโร่ ยามาโมโตะ:       ฉันอยากจะถามให้ชัดเจน หัวข้อที่เราทุกคนรู้ในนางาตะโชะ แต่เราไม่เคยพูดคุยกัน กรุณาตอบในลักษณะที่ง่ายและชัดเจน ขอขอบคุณ.

รัฐมนตรี Nakatani ตามข้อเท็จจริงทางกฎหมายสำหรับการตรากฎหมายความมั่นคงแห่งชาติ มี….สำหรับกองทัพสหรัฐฯ ร้องขอจากมัน จริงไหม?

รมว.กลาโหม (พล.อ.นาคาทานี): เมื่อมีการประกาศใช้ข้อบังคับในปัจจุบัน สหรัฐก็ไม่มีความจำเป็นดังกล่าว ดังนั้นจึงไม่มีความจำเป็นดังกล่าว ซึ่งฉันได้ระบุไว้ในช่วงไดเอท อย่างไรก็ตาม ในระหว่างการหารือครั้งต่อไปเกี่ยวกับแนวทางความร่วมมือด้านการป้องกันประเทศระหว่างญี่ปุ่นกับสหรัฐฯ สหรัฐฯ ได้แสดงความคาดหวังให้ญี่ปุ่นดำเนินการสนับสนุนด้านลอจิสติกส์ในวงกว้าง…. ยิ่งไปกว่านั้น สถานการณ์ที่ไม่คาดฝันได้เปลี่ยนแปลงไปในหลายๆ ด้าน ดังนั้นตอนนี้ เรายอมรับสิ่งเหล่านั้นและเราเห็นว่าจำเป็นต้องวางมาตรการทางกฎหมายสำหรับพวกเขา

ทาโร่ ยามาโมโตะ: รัฐมนตรีนาคาทานี ช่วยบอกเราหน่อยได้ไหม ว่าความต้องการประเภทใดที่แสดงออกมาในรูปแบบใด และโดยกองทัพสหรัฐฯ เมื่อไร?

รมว.กลาโหม (พล.อ.นาคาทานี): ความร่วมมือด้านการป้องกันประเทศระหว่างญี่ปุ่นกับสหรัฐฯ ก้าวหน้าขึ้น และแนวปฏิบัติได้รับการประเมินใหม่ในขณะที่ขีดความสามารถของกองกำลังป้องกันตนเองดีขึ้น สิ่งเหล่านี้กระตุ้นให้สหรัฐฯ ร้องขอการสนับสนุนด้านลอจิสติกส์ในวงกว้าง ดังนั้น โดยพื้นฐานแล้ว ความต้องการจึงออกมาในระหว่างการอภิปรายระหว่าง ญี่ปุ่นและสหรัฐอเมริกา.

ทาโร่ ยามาโมโตะ: นั่นไม่ตอบคำถามที่ฉันถามเลยจริงๆ…

ไม่ว่าในกรณีใดความต้องการของกองทัพสหรัฐฯเป็นข้อเท็จจริงทางกฎหมายใช่ไหม มีการร้องขอและมีความต้องการเหล่านั้น ดังนั้น วิธีที่ประเทศของเราควรจะเป็นและกฎเกณฑ์ของประเทศก็กำลังเปลี่ยนแปลงไป ใช่ไหม? . และตามกฎหมาย เราสามารถขนส่งกระสุน กระสุน ระเบิด จรวด แม้กระทั่งขีปนาวุธหรืออาวุธนิวเคลียร์

แต่ตอนนี้ คุณเปลี่ยนการตีความรัฐธรรมนูญ ตามคำร้องขอของกองทัพสหรัฐฯ

อันที่จริง ฉันต้องการแจ้งให้คุณทราบว่าคำขอของสหรัฐฯ มีขนาดใหญ่และมีรายละเอียดมากเพียงใด

 

รูปภาพโปรด (อ้างอิงแสดง)

 

ภาพนี้นำมาจากโฮมเพจของนายกรัฐมนตรีญี่ปุ่นและคณะรัฐมนตรีของเขา

สุภาพบุรุษผู้เขย่ามือนายกรัฐมนตรีอาเบะคือบุคคลที่มีชื่อเสียง ด้วยคำพูดของเขา “แสดงธง”, “รองเท้าบูทบนพื้น”, ริชาร์ด อาร์มิเทจ อดีตรัฐมนตรีช่วยว่าการกระทรวงการต่างประเทศสหรัฐฯ…. คนที่สองจากทางซ้าย ผูกเน็คไทสีแดง คือ โจเซฟ ไน จากมหาวิทยาลัยฮาร์วาร์ด

 

สองคนนี้ สำหรับผู้ที่ไม่รู้ว่าพวกเขาเป็นใคร คือ Armitage อดีตรองรัฐมนตรีต่างประเทศสหรัฐฯ และศาสตราจารย์ Nye ที่มหาวิทยาลัยฮาร์วาร์ด ตีพิมพ์รายงาน Armitage-Nye ที่เสนอแนวทางในประเด็นด้านความปลอดภัยของญี่ปุ่น-สหรัฐฯ

เป็นเรื่องราวของสุภาพบุรุษผู้มีอิทธิพลอย่างยิ่ง: คำพูดอันล้ำค่าที่มอบให้โดยสองคนนี้สะท้อนให้เห็นอย่างซื่อสัตย์ในนโยบายระดับชาติของญี่ปุ่น

 

รายงานฉบับแรกในเดือนตุลาคม พ.ศ. 2000 รายงานฉบับที่สองในเดือนกุมภาพันธ์ พ.ศ. 2007 และฉบับที่สามในเดือนสิงหาคม พ.ศ. 2012 แต่ละรายงานของ Armitage Nye มีอิทธิพลอย่างมากต่อนโยบายความมั่นคงของญี่ปุ่น

กรุณาเปลี่ยนแผงภาพ ขอบคุณ

ดังที่เราเห็นนี้ เป็นที่ชัดเจนว่าเกือบทุกอย่าง ตั้งแต่การตัดสินใจของคณะรัฐมนตรีที่ขัดต่อรัฐธรรมนูญไปจนถึงร่างกฎหมายความมั่นคงแห่งชาติที่ขัดต่อรัฐธรรมนูญ เกิดขึ้นจากคำขอของสหรัฐฯ

ข้อเสนอแนะที่ 1 มันอยู่ด้านบนสุด น่าแปลกที่พวกเขากำลังขอให้มีการรีสตาร์ทโรงไฟฟ้านิวเคลียร์ นายกรัฐมนตรี (อาเบะ) ดำเนินการโดยไม่คำนึงถึงประเด็นด้านความปลอดภัย

 

ข้อเสนอแนะที่ 8 การปกป้องความลับด้านความมั่นคงแห่งชาติของญี่ปุ่น และความลับระหว่างสหรัฐฯ และญี่ปุ่น นี่เป็นสูตรที่แน่นอนสำหรับพระราชบัญญัติว่าด้วยการคุ้มครองความลับที่กำหนดขึ้นเป็นพิเศษ ได้รับการตระหนักอย่างแน่นอน

ลำดับที่ 12 ภายใต้หัวข้อ อื่นๆ….สหรัฐอเมริกายินดีและสนับสนุนความสำเร็จครั้งยิ่งใหญ่ครั้งล่าสุดของญี่ปุ่น  กลุ่มคนเหล่านี้ ได้แก่ การพัฒนากฎหมายด้านความปลอดภัยที่ไร้รอยต่อ การก่อตั้งคณะมนตรีความมั่นคงแห่งชาติ หลักการสามประการในการโอนยุทโธปกรณ์และเทคโนโลยีการป้องกัน พระราชบัญญัติว่าด้วยการคุ้มครองความลับที่กำหนดขึ้นเป็นพิเศษ พระราชบัญญัติพื้นฐานว่าด้วยความปลอดภัยทางไซเบอร์ แผนพื้นฐานใหม่เกี่ยวกับนโยบายอวกาศ และกฎบัตรความร่วมมือเพื่อการพัฒนา”  สิ่งเหล่านี้คือ “ความสำเร็จอันยิ่งใหญ่” ที่มาจากความถูกต้องของแนวทางใหม่ในการปฏิบัติตามคำแนะนำของรายงาน Armitage Nye ฉบับที่ XNUMX ใช่ไหม

 

และเมื่อเราเปรียบเทียบร่างกฎหมายความมั่นคงแห่งชาติ พระราชบัญญัติสงคราม กับรายการบนกระดาน การป้องกันช่องทางเดินทะเลครั้งที่ 2 ไม่ใช่ 5 ความร่วมมือกับอินเดีย ออสเตรเลีย ฟิลิปปินส์ และไต้หวัน ครั้งที่ 6 7 ความร่วมมืออย่างเป็นระบบนอกอาณาเขตของญี่ปุ่นในด้านข่าวกรอง การสอดแนม และการสอดแนม และเวลาสงบ เหตุการณ์ฉุกเฉิน วิกฤต และความร่วมมืออย่างเป็นระบบระหว่างกองทัพสหรัฐฯ และกองกำลังป้องกันตนเองของญี่ปุ่น ครั้งที่ 9 11 ปฏิบัติการอิสระของญี่ปุ่นที่เกี่ยวข้องกับผู้กวาดทุ่นระเบิดรอบช่องแคบฮอร์มุซ และปฏิบัติการสอดแนมร่วมในทะเลจีนใต้กับสหรัฐฯ ครั้งที่ XNUMX XNUMX การขยายอำนาจทางกฎหมายระหว่างปฏิบัติการรักษาสันติภาพของสหประชาชาติ ครั้งที่ XNUMX การฝึกร่วมทางทหารและการพัฒนาอาวุธร่วมกัน…

ฉันอยากจะถามรัฐมนตรีต่างประเทศคิชิดะคุณคิดว่าข้อเสนอแนะที่รวมอยู่ในรายงาน Armitage Nye ฉบับที่ XNUMX จะเป็น "ความสำเร็จอันยิ่งใหญ่ของญี่ปุ่น" ตามที่ได้เขียนไว้ในแถลงการณ์ร่วมสำหรับแนวทางปฏิบัติใหม่และเป็นร่างพระราชบัญญัติความมั่นคงแห่งชาติหรือไม่?

รัฐมนตรีต่างประเทศ (ฟูมิโอะ คิชิดะ): ประการแรก รายงานดังกล่าวเป็นรายงานส่วนบุคคล ดังนั้น ข้าพเจ้าต้องงดเว้นจากการแสดงความคิดเห็นจากจุดยืนอย่างเป็นทางการ…ข้าพเจ้าถือว่าไม่จัดทำขึ้นตามรายงาน ในแง่ของร่างพระราชบัญญัติสันติภาพและความมั่นคง เป็นความพยายามโดยอิสระในการพิจารณาอย่างเข้มงวดถึงวิธีการปกป้องชีวิตของประชากรญี่ปุ่นและวิถีชีวิต  เกี่ยวกับแนวทางใหม่นี้ เราพิจารณาด้วยว่าในขณะที่สภาพแวดล้อมด้านความปลอดภัยของเรายังคงสะท้อนความเป็นจริงที่รุนแรง ได้เสนอแนะกรอบการทำงานทั่วไปและทิศทางนโยบายของความร่วมมือด้านการป้องกันประเทศระหว่างญี่ปุ่นและสหรัฐฯ

 

ทาโร่ ยามาโมโตะ: ขอบคุณมาก.

รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหม Nakatani เอกสารที่จัดหา ซึ่งเป็นบทสรุปของรายงาน Armitage Nye ฉบับที่ XNUMX ถูกนำออกจากโฮมเพจ JMSDF (กองกำลังป้องกันตนเองทางทะเลแห่งประเทศญี่ปุ่น) และวิทยาลัยเสนาธิการ ทำ เธอ คิดว่าข้อเสนอแนะรายงาน Armitage Nye ฉบับที่สามสะท้อนให้เห็นในเนื้อหาของร่างกฎหมายความมั่นคงแห่งชาติหรือไม่?

 

รมว.กลาโหม (พล.อ.นาคาทานี): กระทรวงกลาโหมและกองกำลังป้องกันตนเองนำมุมมองของผู้คนที่หลากหลายจากทั่วโลกมาพิจารณาในการรวบรวม การวิจัย และการวิเคราะห์ข่าวกรอง

เกี่ยวกับร่างพระราชบัญญัติสันติภาพและความมั่นคง เราได้กำหนดไว้โดยเคร่งครัดในฐานะที่เป็น อิสระ พยายามปกป้องชีวิตของประชากรและวิถีชีวิต….ดังนั้นจึงไม่ได้จัดทำขึ้นตามรายงานของ Nyeยิ่งกว่านั้นในขณะที่เราจะทำการวิจัยและตรวจสอบต่อไปแม้ว่าเราจะตระหนักดีว่าบางส่วนของตั๋วเงิน คาบเกี่ยวกัน กับรายงานดังที่ได้กล่าวไว้ในรายงาน เราขอยืนยันว่าเป็น เป็นอิสระอย่างเคร่งครัด พยายามผ่านการพิจารณาและการวิจัยของเรา

 

ทาโร่ ยามาโมโตะ: คุณบอกว่านี่คือคลังสมองส่วนตัว และคุณบอกว่ามันเป็นแค่เรื่องบังเอิญ และผู้คนจากคลังความคิดส่วนตัวมาญี่ปุ่นตลอดเวลา และนายกรัฐมนตรีของเราก็กล่าวปราศรัยกับพวกเขาเช่นกัน สนิทสนมกันแค่ไหน และคุณจะพูดได้อย่างไรว่าเป็นเรื่องบังเอิญ? คุณบอกว่ามันไม่ได้ทำตามรายงานแม้ว่าบางส่วนจะทับซ้อนกันไม่นี้เป็น ทับซ้อนกันเกือบเหมือนกัน. มันก็เป็นอย่างที่เป็นอยู่. คุณได้ทำงานที่ยอดเยี่ยมในการสร้างแบบจำลองที่สมบูรณ์แบบ มันเป็นสำเนาที่ถูกต้อง (1)

หากเรามองดูคำตัดสินของ ครม. เมื่อเดือนกรกฎาคมปีที่แล้ว และร่างพระราชบัญญัติความมั่นคงแห่งชาติที่ขัดต่อรัฐธรรมนูญนี้ พรบ. สงครามเป็นไปตามที่สหรัฐฯ ร้องขอทุกประการ อะไรของมันวะ? นอกจากนี้การเริ่มต้นใหม่ของโรงไฟฟ้านิวเคลียร์ TPP กฎหมายว่าด้วยการคุ้มครองความลับที่ได้รับการกำหนดขึ้นเป็นพิเศษ การยกเลิกหลักการสามประการในการส่งออกอาวุธ ทุกสิ่งทุกอย่างเป็นไปตามที่สหรัฐฯ ต้องการ  ความร่วมมือแบบเบ็ดเสร็จด้วยความจริงใจ 100% ในการปฏิบัติตามสหรัฐฯ ความต้องการของกองทัพสหรัฐฯ แม้ว่าจะต้องก้าวขึ้นสู่รัฐธรรมนูญและทำลายวิถีชีวิตของเราในการดำเนินการอย่างไร เราเรียกสิ่งนี้ว่าประเทศอิสระได้ไหม? มันถูกจัดการโดยสมบูรณ์ ประเทศของใคร นั่นคือสิ่งที่ฉันต้องการจะพูดคุย

 

และถึงแม้การอุทิศตนอย่างไม่ธรรมดาให้กับเจ้าอาณานิคม / สหรัฐฯ กลับชายคาบ้านที่ทิ้ง "ประเทศพันธมิตร" ของญี่ปุ่นและองค์กรยักษ์ใหญ่ และแบ่งปันข้อมูลกับประเทศ Five Eyes, อังกฤษ, แคนาดา, นิวซีแลนด์และ ออสเตรเลีย. เราได้ยินมาว่าเดือนที่แล้ว ซึ่งเป็นเรื่องงี่เง่า

 

เราจะนั่งบนความสะดวกสบายนี้ไปอีกนานแค่ไหน? เราจะอยู่ในฐานะปลาดูดที่แขวนอยู่บนพลังวิเศษที่ลดลงนานแค่ไหน? (มีคนพูด) ตอนนี้ฉันได้ยินคนพูดจากข้างหลังฉัน เป็นรัฐที่ 51 ซึ่งเป็นรัฐสุดท้ายของสหรัฐฯ ที่มองในแง่ดี แต่ถ้าเป็นรัฐที่ 51 เราต้องเลือกประธานาธิบดีได้ ที่ไม่ได้เกิดขึ้น

 

เราแค่หมดหนทาง? เมื่อไหร่เราจะเลิกเป็นอาณานิคม? มันต้องตอนนี้ ความสัมพันธ์ที่เท่าเทียมกัน เราต้องทำให้มันเป็นความสัมพันธ์ที่ดี เป็นเรื่องน่าขันที่เรายังคงทำงานตามความต้องการของพวกเขา

 

ฉันคัดค้านพรบ. สงครามโดยสิ้นเชิง ไม่มีทาง เป็นการกระทำสงครามของอเมริกาโดยอเมริกาและสำหรับอเมริกา ไม่มีทางอื่นใดนอกจากการทำลายมัน ระยะเวลา.

 

หากคุณยืนกรานในการคุกคามของจีน การสร้างสถานการณ์ที่กองกำลังป้องกันตนเองสามารถไปจนสุดขอบโลก จะทำให้ความสามารถในการป้องกันทั่วประเทศลดน้อยลง เหตุใดกองกำลังป้องกันตนเองจึงต้องเข้าร่วมกับสหรัฐฯ ที่ด้านหลังของดาวเคราะห์และวิ่งหนีไปด้วย และนั่นทำให้เป็นเรื่องปกติที่จะไปกับประเทศอื่นด้วยใช่ไหม เราจะหยุดที่ไหน? ไม่มีที่สิ้นสุด และดูเหมือนคุณจะไม่กังวลเลยเกี่ยวกับการขาดการป้องกันในญี่ปุ่นสำหรับใครบางคนที่ยืนกรานต่อการคุกคามของจีน

การกระทำจะต้องถูกยกเลิก นั่นคือวิธีเดียวที่มี ด้วยคำพูดเหล่านี้ ฉันอยากจะจบคำถามของเราในตอนเช้า ขอบคุณมาก.

 

นักแปล

(1) ทาโร ยามาโมโตะ หมายถึง ปรากฏการณ์ทางวัฒนธรรมที่ชื่นชมฝีมือการแสดงดนตรี ฉากจากภาพยนตร์ รายการทีวี และอื่นๆ ในรูปแบบที่คล้ายคลึงหรือแตกต่างกันโดยใช้คำว่า "คันโคปิ" ที่เกี่ยวข้อง การแปลคำศัพท์โดยตรงจะเป็น "สำเนาที่สมบูรณ์แบบ" ในเซสชั่น เขากำลังเยาะเย้ยระดับสุดโต่งของความเป็นทาสของฝ่ายบริหารด้วยการยกย่องงานที่น่ายกย่องที่พวกเขาทำในการคัดลอกข้อเสนอแนะของ Armitage Nye Report

สคริปต์โพสต์ของผู้เขียน

นี่คือการรุมโทรมที่เริ่มต้นในปี 1950 และถึงจุดสุดยอดในวันที่ 19 กันยายน 2015 นายกฯ อาเบะไม่ได้ทำคนเดียว มันไม่ใช่แม้แต่ความคิดดั้งเดิมของเขา เขาไม่ใช่หัวหน้าแก๊งค์ แต่เขาเป็นผู้นำด้วยความกระตือรือร้นของผู้คลั่งไคล้ วันแล้ววันเล่า รายสัปดาห์ รายเดือน เขาทำงานสำเร็จลุล่วงไปด้วยคำโกหก อุบาย และกำลังดุร้าย ขัดต่อเจตจำนงของประชาชน เขาได้ทำลายจิตใจและจิตวิญญาณของพวกเขา…………และในที่สุดเขาก็ทิ้งร่างของพวกเขาลงในอุจจาระของความประสงค์ที่มืดบอดของเขา

 

ดังนั้นจึงเป็น เสร็จสิ้นการข่มขืน เราอาจจัดประเภทว่าเป็นการข่มขืน ตั้งครรภ์ วางแผน และประหารชีวิตโดยรัฐบาลของสหรัฐอเมริกาและญี่ปุ่น เริ่มอย่างเป็นทางการในปี 2000 โดย Armitage-Nye Report ด้วยการสมรู้ร่วมคิดของฝ่ายขวาในญี่ปุ่น พวกเขาสะกดรอยตามและเยาะเย้ยเหยื่อของพวกเขาผ่านสงครามอ่าวสองครั้งกับอิรัก สงครามปัจจุบันในอัฟกานิสถาน และสงครามต่อต้านการก่อการร้ายระดับโลก การบริหารงานร่วมกันในช่วงเวลานั้นรวมถึงฝั่งอเมริกา Bill Clinton 2000, George W. Bush 2001 – 2007 และ Barack Obama 2008 – 20015

ทางด้านญี่ปุ่น; Keizo Ubuchi 2000, Yoshiro Mori 2000, Junichiro Koizumi 2001 – 2006, Shinzo Abe 2006 – 2007, Yasuo Fukuda 2007 – 2008, Taro Aso 2008 -2009, Yukio Hatoyama 2009 – 2010, Naoto Kan 2010 – 2011, Yoshihiko Noda 2011 – 2012, ชินโซ อาเบะ 2012 – ปัจจุบัน

แรงจูงใจเท่ากันทั้งสองฝ่าย ขจัดอุปสรรคทางกฎหมายทั้งหมดในสนธิสัญญาความมั่นคงของสหรัฐฯ เพื่อเสริมความแข็งแกร่งให้กับพันธมิตรทางทหาร เป้าหมายร่วมกันคือและคือการครอบงำทางทหาร-อุตสาหกรรม-วิทยาศาสตร์-เศรษฐกิจของเอเชียในที่สุด หากการข่มขืนสามารถทำได้โดยชอบด้วยกฎหมาย จะดีกว่า ถ้าไม่ใช่ทั้งสองฝ่ายก็จะดำเนินไปอย่างผิดกฎหมาย เหยื่อข่มขืนจะปรับตัวตามที่คาดไว้

บาดแผลของชาวญี่ปุ่น? ช็อกอย่างรุนแรงต่อระบบของมนุษย์ ประกอบกับความกลัว ความโดดเดี่ยว ความโกรธ ความเปราะบาง การสูญเสียความไว้วางใจ ความทุ่มเท ความเชื่อ และความรัก หัวใจและจิตวิญญาณของผู้คนของเธอถูกทำลายโดยนายหน้าผู้มีอำนาจที่เยือกเย็นและคลั่งไคล้อัตตาตั้งใจที่จะขยายความฝันของพวกเขาเกี่ยวกับอาณาจักร การเสพติดที่ไม่รู้จักพอของพวกเขามากขึ้นเรื่อย ๆ

การข่มขืนครั้งนี้ไม่ได้เกิดจากคลื่นยักษ์สึนามิหรือแผ่นดินไหวตามธรรมชาติ มันทำการผ่าตัดโดยมนุษย์เนื้อและเลือด พี่น้องเสมือนกับพวกเราทุกคน ทว่าหัวใจและวิญญาณถูกเปิดเผย เปลือยเปล่าอย่างที่มันเป็น ต่อสู้ต่อไป เพื่อโอบกอดและยึดมั่นในรัฐธรรมนูญที่สวยงามของพวกเขา พวกเขากำลังหล่อหลอมรัฐธรรมนูญนั้นขึ้นใหม่ ขึงและนวดให้เหมือนกับงานดินเหนียวหรือขนมปัง นวดตามแบบอย่างของตน เป็นรูปของผู้คนที่มันตั้งใจจะรับใช้ ในอดีต มาตรา 9 เป็นเครื่องเตือนใจให้โลกที่มืดบอดไปด้วยสงครามมาโดยตลอด โลกไม่เอาใจใส่ วันนี้หัวใจและจิตวิญญาณของญี่ปุ่นเต้นเป็นจังหวะกับ เหตุสุดวิสัย. พลังที่ไม่เคยถูกปฏิเสธและมักจะชนะในระยะยาว ความรัก พลังที่ถูกใส่ร้ายอย่างต่อเนื่อง ถูกโจมตี ถูกปฏิเสธ เข้าใจผิด และถูกข่มขืน แต่ยังคงเป็นจริงในตัวเองไม่เคยพ่ายแพ้ เยาวชนของญี่ปุ่น เหล่ามารดา ชนชั้นกลางสีเทา ฮิบาคุฉะ ทหารของ SDF (กองกำลังป้องกันตนเอง) กำลังเดินขบวนเพื่อตีกลองในวันพรุ่งนี้ พวกเขาได้รับความกล้าหาญจากสันนิบาตสตรีสากลเพื่อสันติภาพและเสรีภาพ ซึ่งขณะนี้กำลังรณรงค์เพื่อร่างมาตรา 9 ฉบับแก้ไขเพิ่มเติมรัฐธรรมนูญสหรัฐฯ

ในปีพ.ศ. 1945 องค์การสหประชาชาติที่จัดตั้งขึ้นใหม่ได้ออกคำสั่งให้ยกเลิกสงคราม โดยได้รับแรงบันดาลใจจากสนธิสัญญา Kellogg-Briand Pact ระหว่างประเทศในปี 1928 ยังไม่ได้บรรลุอาณัติของสหประชาชาติ จากการกระทำที่เสื่อมทรามลง ฝ่ายบริหารของสหรัฐฯ และญี่ปุ่นอาจเปิดกล่องแพนดอร่าโดยไม่ได้ตั้งใจ ซึ่งอาจถูกเติมใหม่จนล้นด้วยรูปแบบของสันติภาพโลกที่เป็นจังหวัดเดียวของญี่ปุ่นมาช้านาน และขณะนี้เปิดให้ใช้มาตรา 9 ของรัฐธรรมนูญสากล อนาคต.

ลิขสิทธิ์ David Rothauser

โปรดักชั่นหน่วยความจำ

1482 ถนน Beacon, #23, Brookline, MA 02446, USA

617 232-4150, บล็อก ข้อ 9 ในอเมริกาเหนือ,

www.hibakusha-ourlifetolive.org

 

 

เขียนความเห็น

ที่อยู่อีเมลของคุณจะไม่ถูกเผยแพร่ ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *

บทความที่เกี่ยวข้อง

ทฤษฎีการเปลี่ยนแปลงของเรา

วิธียุติสงคราม

ก้าวเพื่อสันติภาพท้าทาย
เหตุการณ์ต่อต้านสงคราม
ช่วยให้เราเติบโต

ผู้บริจาครายย่อยทำให้เราก้าวต่อไป

หากคุณเลือกที่จะบริจาคเป็นประจำอย่างน้อย $15 ต่อเดือน คุณสามารถเลือกของขวัญขอบคุณได้ เราขอขอบคุณผู้บริจาคประจำของเราบนเว็บไซต์ของเรา

นี่เป็นโอกาสของคุณที่จะคิดใหม่ a world beyond war
ร้าน WBW
แปลเป็นภาษาใดก็ได้