ทุกคนหันมาหาวันแห่งสันติภาพและความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกันในนิวยอร์ก

 

จะเกิดอะไรขึ้นเมื่อมีสงครามไม่รู้จบพร้อมกับการรักษาทางทหาร การแพร่กระจายการเหยียดเชื้อชาติ การกัดเซาะของสิทธิพลเมือง และการรวมตัวของความมั่งคั่ง แต่ข่าวเดียวคือข่าวการเลือกตั้ง และไม่มีผู้สมัครคนใดต้องการพูดคุยเกี่ยวกับการลดขนาดกองทัพที่ใหญ่ที่สุดในโลก เราเกิดขึ้น . นั่นคือสิ่งที่ เรากลายเป็นวันแห่งความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกันและสันติภาพในนิวยอร์กซิตี้ในวันอาทิตย์ที่ 13 มีนาคม เริ่มจากสมัครที่ http://peaceandsolidarity.org และเชิญชวนเพื่อน ๆ ของเราทุกคนให้ทำเช่นนั้น ถ้าเรามาไม่ได้ เราขอเชิญเพื่อนของเราทุกคนที่อยู่ใกล้นิวยอร์กให้ลงชื่อสมัครใช้และอยู่ที่นั่น เรานั่งลงและนึกถึงทุกคนที่เราจำได้เมื่อได้ยินถามว่า “แต่เราทำอะไรได้บ้าง” และเราบอกพวกเขาว่า: คุณทำได้ เราหยุดนักเลงทำสงครามที่ต้องการฉีกข้อตกลงกับอิหร่านเมื่อปีที่แล้ว และความก้าวหน้าทางการเมืองในอิหร่านสะท้อนให้เห็นถึงภูมิปัญญาของการทูตซึ่งเป็นทางเลือกแทนการทำสงครามที่มากขึ้น เรายุติการทิ้งระเบิดครั้งใหญ่ในซีเรียในปี 2013 พี่น้องของเราเพิ่งหยุดการก่อสร้างฐานทัพสหรัฐในโอกินาวาในเดือนนี้

แต่อาวุธและฐานทัพของสหรัฐฯ กระจายไปทั่วโลก เรือแล่นไปยังจีนอย่างยั่วยุ โดรนกำลังสังหารในหลายประเทศด้วยฐานทัพใหม่ที่เพิ่งเปิดในแคเมอรูน กองทัพสหรัฐกำลังช่วยเหลือซาอุดีอาระเบียในการทิ้งระเบิดครอบครัวเยเมนด้วยอาวุธของสหรัฐ สงครามสหรัฐในอัฟกานิสถานได้รับการยอมรับอย่างถาวร และสงครามของสหรัฐฯ ในอิรักและลิเบียได้ทิ้งนรกไว้เบื้องหลัง ซึ่งรัฐบาลสหรัฐฯ หวังว่าจะใช้สงครามมากขึ้นเพื่อ "แก้ไข" และเพิ่มการโค่นล้มในซีเรียอีก

เหตุใดจึงไม่มีผู้สมัคร (ในระบบสองพรรค) เสนอให้ลดการใช้จ่ายทางทหารและการทำสงครามอย่างจริงจัง, คาดการณ์ถึงการใช้โดรนนักฆ่า, ให้คำมั่นที่จะชดใช้ค่าเสียหายแก่ประเทศที่ถูกโจมตีเมื่อเร็ว ๆ นี้หรือตกลงที่จะเข้าร่วมศาลอาญาระหว่างประเทศและ ลงนามในสนธิสัญญาหลายฉบับที่จำกัดการทำสงครามซึ่งสหรัฐฯ ยึดถืออยู่? เพราะพวกเรายังทำเสียงฮือฮาและพาคนใหม่เข้ามาไม่มากพอ

คุณจะเข้าร่วมกับเราในนิวยอร์กซิตี้ในวันที่ 13 มีนาคมเพื่อพูดว่า “เงินสำหรับงานและความต้องการของผู้คน ไม่ใช่สงคราม! สร้างฟลินท์ขึ้นใหม่! สร้างเมืองของเราใหม่! ยุติสงคราม! ปกป้องการเคลื่อนไหว Black Lives Matter! ช่วยโลก หยุดทิ้งระเบิด!”

Peace Poets, Raymond Nat Turner, Lynne Stewart, Ramsey Clark และผู้บรรยายคนอื่นๆ จะอยู่ที่นั่น

องค์กรของคุณจะช่วยกระจายคำหรือไม่? โปรดแจ้งให้เราทราบและรับรายชื่อเป็นส่วนหนึ่งของความพยายามนี้โดยส่งอีเมลไปที่ UNACpeace [at] gmail.com คุณสามารถช่วยด้วยวิธีอื่นได้หรือไม่? มีแนวคิดในการทำให้แข็งแกร่งขึ้นหรือไม่? กรุณาเขียนไปยังที่อยู่เดียวกันนั้น

ในการดีเบตชิงตำแหน่งประธานาธิบดีเมื่อเดือนธันวาคม ผู้ดำเนินรายการถามหนึ่งในผู้สมัครรับเลือกตั้งว่า “คุณสั่งการโจมตีทางอากาศที่จะฆ่าเด็กผู้บริสุทธิ์ด้วยคะแนนไม่ได้ แต่นับร้อยและหลักพันได้ไหม คุณสามารถทำสงครามในฐานะผู้บัญชาการทหารสูงสุดได้หรือไม่? . . . คุณพอใจกับการตายของเด็กและพลเรือนผู้บริสุทธิ์หลายพันคนไหม”

ผู้สมัครพึมพำอะไรบางอย่างแทนการตะโกนว่า "เปล่า" เนื่องจากคนดีคนใดมีหน้าที่ต้องทำและอย่างที่เราต้องทำในวันแห่งสันติภาพและความเป็นปึกแผ่น ปอดของคุณเป็นอย่างไรบ้าง? พร้อมที่จะส่งเสียงบ้างไหม? เข้าร่วมกับเรา!

เขียนความเห็น

ที่อยู่อีเมลของคุณจะไม่ถูกเผยแพร่ ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *

บทความที่เกี่ยวข้อง

ทฤษฎีการเปลี่ยนแปลงของเรา

วิธียุติสงคราม

ก้าวเพื่อสันติภาพท้าทาย
เหตุการณ์ต่อต้านสงคราม
ช่วยให้เราเติบโต

ผู้บริจาครายย่อยทำให้เราก้าวต่อไป

หากคุณเลือกที่จะบริจาคเป็นประจำอย่างน้อย $15 ต่อเดือน คุณสามารถเลือกของขวัญขอบคุณได้ เราขอขอบคุณผู้บริจาคประจำของเราบนเว็บไซต์ของเรา

นี่เป็นโอกาสของคุณที่จะคิดใหม่ a world beyond war
ร้าน WBW
แปลเป็นภาษาใดก็ได้