ความต้องการของคลื่นสำหรับคำตอบตรงบนเครื่องบินในยูเครน

รายชื่อบุคคลที่โดดเด่นจำนวนมากได้ลงนามแล้วหลายองค์กรจะได้รับการโปรโมตในสัปดาห์หน้าและคุณสามารถเป็นหนึ่งในคนกลุ่มแรกที่ลงนามในตอนนี้ ไปยื่นคำร้อง หัวข้อ “เรียกร้องให้สอบถามอิสระเกี่ยวกับเครื่องบินตกในยูเครนและผลพวงจากภัยพิบัติ”

คำร้องส่งไปยัง “ประมุขของรัฐทั้งหมดของกลุ่มประเทศ NATO รวมถึงรัสเซียและยูเครน ถึงบัน-กี มูน และประมุขของประเทศต่างๆ ในคณะมนตรีความมั่นคงแห่งสหประชาชาติ” และจะส่งไปให้แต่ละคน

คำร้องอ่าน:

“จัดตั้งการสอบสวนข้อเท็จจริงระหว่างประเทศที่เป็นกลางและรายงานสาธารณะเกี่ยวกับเหตุการณ์ในยูเครนเพื่อเปิดเผยความจริงของสิ่งที่เกิดขึ้น

“ทำไมเรื่องนี้ถึงสำคัญ?

“มันสำคัญเพราะมีข้อมูลที่ผิดและการบิดเบือนข้อมูลมากมายในสื่อ ซึ่งเราให้ความสำคัญกับการทำสงครามเย็นครั้งใหม่กับรัสเซียในเรื่องนี้”

นั่นไม่ใช่อติพจน์ เป็นภาษาของนักการเมืองและสื่อของสหรัฐฯ และรัสเซีย

แน่นอนว่ามีข้อเท็จจริงที่ไม่มีข้อโต้แย้งซึ่งสามารถเปลี่ยนแปลงความเข้าใจของผู้คนได้ ชาวอเมริกันจำนวนมากไม่ทราบถึงการขยายตัวของ NATO หรือการกระทำที่รัสเซียมองว่าเป็นการก้าวร้าวและคุกคาม แต่เมื่อเหตุการณ์หนึ่งๆ ดูเหมือนจะถูกกำหนดขึ้นเพื่อเป็นสาเหตุให้เกิดสงคราม นับว่าคุ้มค่าที่เราจะใช้เวลายืนกรานที่จะเปิดเผยข้อเท็จจริง การทำเช่นนั้นไม่เป็นการยอมรับว่าผลการสอบสวนใดๆ จะเป็นเหตุให้เกิดสงคราม แต่เป็นการป้องกันไม่ให้มีการใช้คำอธิบายที่ไม่ได้รับการพิสูจน์ซึ่งทำให้มีโอกาสเกิดสงครามมากขึ้น

จะเป็นอย่างไรถ้าอ่าวตังเกี๋ยถูกตรวจสอบ 50 เมื่อหลายปีก่อนในเดือนนี้ เกิดอะไรขึ้นถ้าการสอบสวนอิสระที่สเปนต้องการเข้าไป ยูเอสเมน ได้รับอนุญาต? จะเกิดอะไรขึ้นถ้าสภาคองเกรสไม่ได้กลืนเรื่องเกี่ยวกับทารกที่นำมาจากตู้ฟักไข่หรือเรื่องตลกเกี่ยวกับคลังสินค้า WMDs จำนวนมาก? หรือในทางกลับกัน จะเกิดอะไรขึ้นถ้าทุกคนฟัง John Kerry อย่างไม่สงสัยเกี่ยวกับซีเรียเมื่อปีที่แล้ว

เมื่อเครื่องบินมาเลเซียลงไปในยูเครนเคอร์รี่กล่าวโทษวลาดิมีร์ปูตินทันที แต่ยังไม่ได้แสดงหลักฐานใด ๆ เพื่อสำรองข้อกล่าวหา ในขณะเดียวกันเราเรียนรู้ว่ารัฐบาลสหรัฐฯเป็น มองเข้าไปใน ความเป็นไปได้ที่สิ่งที่เกิดขึ้นคือความพยายามที่จะลอบสังหารปูติน ทั้งสองเวอร์ชันซึ่งในตอนแรกประกาศโดยไม่มีพื้นฐานที่ชัดเจนและเวอร์ชันที่รายงานว่าขณะนี้กำลังถูกสอบสวนอย่างลับๆ แทบจะไม่แตกต่างกันมากนัก การที่ข้อที่สองอยู่ระหว่างการพิจารณาทำให้ดูเหมือนเป็นไปได้มากว่าจะไม่พบหลักฐานที่ร้ายแรงใดๆ ของการอ้างสิทธิ์ในอดีต

นี่เป็นคำร้องที่ยาวกว่า:

“ในช่วงเวลานี้ของประวัติศาสตร์ เมื่อผู้คนและชาติต่างๆ มากมายทั่วโลกยอมรับ 100th วันครบรอบปีที่โลกของเราประสบอุบัติเหตุในสงครามโลกครั้งที่ XNUMX มหาอำนาจและพันธมิตรของพวกเขากำลังก่อให้เกิดอันตรายใหม่อีกครั้งซึ่งรัฐบาลดูเหมือนจะละเมอเพื่อฟื้นฟูการต่อสู้ในสมัยสงครามเย็นครั้งเก่า ข้อมูลที่ขัดแย้งกันเผยแพร่ในสื่อระดับชาติและชาตินิยมต่างๆ พร้อมความเป็นจริงในรูปแบบทางเลือกที่กระตุ้นและกระตุ้นความขัดแย้งและการแข่งขันข้ามพรมแดนใหม่ 

“ด้วยการที่สหรัฐฯ และรัสเซียครอบครองอาวุธนิวเคลียร์กว่า 15,000 ลำจาก 16,400 อาวุธนิวเคลียร์ของโลก มนุษยชาติจึงไม่สามารถยืนหยัดเคียงข้างและยอมให้มุมมองที่ขัดแย้งกันของประวัติศาสตร์และการประเมินข้อเท็จจริงที่ขัดแย้งกันในเชิงต่อต้านจะนำไปสู่ ​​21st การเผชิญหน้าทางทหารในศตวรรษระหว่างมหาอำนาจและพันธมิตรของพวกเขา ในขณะที่เรายอมรับความบอบช้ำทางจิตใจของประเทศในยุโรปตะวันออกจากการยึดครองของสหภาพโซเวียตเป็นเวลาหลายปี และเข้าใจความต้องการของพวกเขาในการปกป้องพันธมิตรทางทหารของ NATO เราผู้ลงนามในการเรียกร้องให้ดำเนินการทั่วโลกนี้ทราบด้วยว่าคนรัสเซียสูญเสีย 20 ล้านคน ในช่วงสงครามโลกครั้งที่ 1972 ต่อการโจมตีของนาซีและเข้าใจดีถึงการขยายตัวของนาโต้ไปยังพรมแดนของพวกเขาในสภาพแวดล้อมที่ไม่เป็นมิตร รัสเซียสูญเสียการคุ้มครองจากสนธิสัญญาต่อต้านขีปนาวุธต่อต้านขีปนาวุธปี 2001 ซึ่งสหรัฐฯ ละทิ้งไปในปี XNUMX และสังเกตการณ์ฐานขีปนาวุธอย่างระวังที่แพร่กระจายใกล้กับพรมแดนของประเทศสมาชิกนาโต้ใหม่ ขณะที่สหรัฐฯ ปฏิเสธความพยายามซ้ำแล้วซ้ำอีกของรัสเซียในการเจรจาสนธิสัญญา เพื่อห้ามอาวุธในอวกาศ หรือแอปพลิเคชันก่อนหน้าของรัสเซียสำหรับการเป็นสมาชิกใน NATO 

“ด้วยเหตุผลเหล่านี้ พวกเราประชาชน ในฐานะสมาชิกของภาคประชาสังคม องค์กรพัฒนาเอกชน และพลเมืองโลก มุ่งมั่นที่จะสร้างสันติภาพและการลดอาวุธนิวเคลียร์ เรียกร้องให้มีการสอบสวนระหว่างประเทศที่เป็นอิสระเพื่อตรวจสอบเหตุการณ์ในยูเครนที่นำไปสู่เครื่องบินเจ็ทของมาเลเซีย ความผิดพลาดและขั้นตอนที่ใช้ในการทบทวนผลที่ตามมาของหายนะ การสอบสวนควรระบุสาเหตุของอุบัติเหตุตามข้อเท็จจริงและให้ฝ่ายที่รับผิดชอบรับผิดชอบต่อครอบครัวของเหยื่อและพลเมืองของโลกที่ปรารถนาสันติภาพอย่างแรงกล้าและการยุติความขัดแย้งที่มีอยู่อย่างสันติ ควรมีการนำเสนออย่างยุติธรรมและสมดุลถึงสิ่งที่นำไปสู่การเสื่อมโทรมของความสัมพันธ์ระหว่างสหรัฐฯ – รัสเซีย และท่าทีที่ไม่เป็นมิตรและแบ่งขั้วแบบใหม่ ซึ่งสหรัฐฯ และรัสเซียกับพันธมิตรพบเห็นได้ในปัจจุบัน

“คณะมนตรีความมั่นคงแห่งสหประชาชาติซึ่งมีข้อตกลงระหว่างสหรัฐฯ และรัสเซีย ได้ผ่านมติ 2166 กล่าวถึงเหตุเครื่องบินตกในมาเลเซียตก เรียกร้องความรับผิดชอบ เข้าถึงสถานที่เกิดเหตุอย่างเต็มรูปแบบ และยุติกิจกรรมทางทหารซึ่งถูกละเลยอย่างเจ็บปวดในหลาย ๆ ครั้งนับตั้งแต่เกิดเหตุการณ์ หนึ่งในบทบัญญัติของ SC Res 2166 ตั้งข้อสังเกตว่าสภา "[s]upports ความพยายามที่จะสร้างการสอบสวนระหว่างประเทศอย่างเต็มรูปแบบ ละเอียดถี่ถ้วน และเป็นอิสระต่อเหตุการณ์ดังกล่าวตามแนวทางการบินพลเรือนระหว่างประเทศ” นอกจากนี้ อนุสัญญาฉบับแก้ไข ค.ศ. 1909 ว่าด้วยการระงับข้อพิพาทระหว่างประเทศในมหาสมุทรแปซิฟิก ซึ่งรับรองในค.ศ. 1899 การประชุมสันติภาพนานาชาติกรุงเฮกประสบความสำเร็จในการแก้ไขปัญหาระหว่างรัฐต่างๆ เพื่อหลีกเลี่ยงการทำสงครามในอดีต รัสเซียและยูเครนเป็นภาคีของอนุสัญญา 

“โดยไม่คำนึงถึงฟอรัมที่มีการรวบรวมหลักฐานและประเมินผลอย่างเป็นธรรม เราขอเรียกร้องให้มีข้อเท็จจริงที่รู้ว่าเราไปถึงสถานการณ์ที่โชคร้ายบนโลกของเราในวันนี้ได้อย่างไรและสิ่งที่อาจเป็นแนวทางแก้ไข เราขอเรียกร้องให้รัสเซียและยูเครน ตลอดจนพันธมิตรและหุ้นส่วนของพวกเขามีส่วนร่วมในการทูตและการเจรจา ไม่ใช่ทำสงครามและสร้างความแตกแยกที่เป็นศัตรู โลกสามารถจ่ายงบประมาณทางทหารจำนวนหลายล้านล้านเหรียญ และเซลล์สมองหลายล้านล้านเซลล์ที่สูญเปล่าในการทำสงครามเมื่อโลกของเราอยู่ภายใต้ความเครียดและต้องการความสนใจที่สำคัญของจิตใจและความคิดที่ดีที่สุดของเรา และทรัพยากรมากมายที่หันเหความสนใจไปยังสงคราม เตรียมพร้อมสำหรับความท้าทายที่เราต้องเผชิญเพื่อสร้างอนาคตที่น่าอยู่สำหรับชีวิตบนแผ่นดินโลก”

นี่คือลายเซ็นเริ่มต้น (องค์กรเพื่อการระบุตัวตนเท่านั้น): (เพิ่มชื่อของคุณ) ที่รัก Douglas Roche, OC, แคนาดา David Swanson ผู้ร่วมก่อตั้ง World Beyond War
Medea Benjamin, Code Pink Bruce Gagnon, Global Network Against Nuclear Power and Weapons in Space Alice Slater, JD, มูลนิธิสันติภาพยุคนิวเคลียร์, NY ศาสตราจารย์ Francis A. Boyle, วิทยาลัยกฎหมายแห่งมหาวิทยาลัยอิลลินอยส์ Natasha Mayers, Union of Maine Visual Artists David Hartsough , ผู้ร่วมก่อตั้ง, World Beyond War
Larry Dansinger, แหล่งข้อมูลสำหรับการจัดระเบียบและการเปลี่ยนแปลงทางสังคม Ellen Judd, ผู้สร้างสันติในโครงการ Coleen Rowley, Women Against Military Madness Lisa Savage, Code Pink, State of Maine Brian Noyes Pulling, M. Div. Anni Cooper, Peaceworks Kevin Zeese, การต่อต้านยอดนิยม Leah Bolger, CDR, USN (Ret), ทหารผ่านศึกเพื่อสันติภาพ Margaret Flowers, การต่อต้านยอดนิยม Gloria McMillan, Tucson Balkan Peace Support Group Ellen E. Barfield, ทหารผ่านศึกเพื่อสันติภาพ Cecile Pineda ผู้เขียน Devil's Tango: ฉันเรียนรู้ฟุกุชิมะทีละขั้นตอนได้อย่างไร Jill McManus Steve Leeper, ศาสตราจารย์รับเชิญ, มหาวิทยาลัย Hiroshima Jogakuin, มหาวิทยาลัยนางาซากิ, มหาวิทยาลัยศิลปะและการออกแบบเกียวโต William H. Slavick, Pax Christi Maine Carol Reilly Urner, ลีกสตรีนานาชาติเพื่อสันติภาพและ Freedom Ann E. Ruthsdottir Raymond McGovern อดีตนักวิเคราะห์ CIA, VA Kay Cumbow Steven Starr, นักวิทยาศาสตร์อาวุโส, Physicians for Social Responsibility Tiffany Tool, Peaceworkers Sukla Sen, คณะกรรมการเพื่อการนิรโทษกรรมของชุมชน, Mumbai India Felicity Ruby Joan Russow, PhD, ผู้ประสานงาน, Global Compliance โครงการวิจัย Rob Mulford, ทหารผ่านศึกเพื่อสันติภาพ, North Star Chapter, Alaska Jerry Stein, The Peace Farm, Amarillo, Texas Michael Andregg, ศาสตราจารย์, St. Paul, Minnesota Elizabeth Murray, รองเจ้าหน้าที่ข่าวกรองแห่งชาติสำหรับตะวันออกใกล้, สภาข่าวกรองแห่งชาติ, ret.: Veteran Intelligence Professionals for Sanity, Washington Robert Shetterly ศิลปิน “Americans Who Tell the Truth” Maine Katharine Gu n, สหราชอาณาจักร Amber Garland, St. Paul, Minnesota Beverly Bailey, Richfield, Minnesota Stephen McKeown, Richfield, Minnesota Darlene M. Coffman, Rochester, Minnesota Sister Gladys Schmitz, Mankato, Minnesota Bill Rood, Rochester, Minnesota Tony Robinson บรรณาธิการ Pressenza Tom Klammer พิธีกรรายการวิทยุ Kansas City, Missouri Barbara Vaile, Minneapolis, Minnesota Helen Caldicott, Helen Caldicott Foundation Mali Lightfoot, Helen Caldicott Foundation Brigadier Vijai K Nair, VSM [Retd] Ph.D. , Magoo Strategic Infotech Pvt Ltd, อินเดีย Kevin Martin, Peace Action Jacqueline Cabasso, Western States Legal Foundation, United for Peace and Justice Ingeborg Breines, ประธานร่วมสำนักสันติภาพระหว่างประเทศ Judith LeBlanc, Peace Action David Krieger, มูลนิธิสันติภาพยุคนิวเคลียร์ Edward Loomis, NSA Cryptologic Computer Scientist (เกษียณแล้ว) J. Kirk Wiebe นักวิเคราะห์อาวุโสของ NSA (เกษียณอายุ) MD William Binney อดีตผู้อำนวยการด้านเทคนิค ฝ่ายวิเคราะห์ภูมิศาสตร์การเมืองและการทหารโลก NSA; ผู้ร่วมก่อตั้ง SIGINT Automation Research Center (เกษียณแล้ว)

 

เขียนความเห็น

ที่อยู่อีเมลของคุณจะไม่ถูกเผยแพร่ ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *

บทความที่เกี่ยวข้อง

ทฤษฎีการเปลี่ยนแปลงของเรา

วิธียุติสงคราม

ก้าวเพื่อสันติภาพท้าทาย
เหตุการณ์ต่อต้านสงคราม
ช่วยให้เราเติบโต

ผู้บริจาครายย่อยทำให้เราก้าวต่อไป

หากคุณเลือกที่จะบริจาคเป็นประจำอย่างน้อย $15 ต่อเดือน คุณสามารถเลือกของขวัญขอบคุณได้ เราขอขอบคุณผู้บริจาคประจำของเราบนเว็บไซต์ของเรา

นี่เป็นโอกาสของคุณที่จะคิดใหม่ a world beyond war
ร้าน WBW
แปลเป็นภาษาใดก็ได้