By எம்பிசோ சிராஷா, World BEYOND War, ஆகஸ்ட் 29, 2011
நான் கொங்கோ
நான் கொங்கோ
நான் இரவு உணவிற்கு கையெறி குண்டு
கிசங்கனி என் வயிற்று மலம் வயிற்றுப்போக்கு
நான் லுமும்பாவின் காங்கோ மற்றும் மொபூட்டின் ஜைர் ந்செரே
ஒவ்வொரு விடியற்காலையிலும் என் வயிற்றுப்போக்கு ந்செரே ஆற்றில் கழுவப்படுவதை நான் காண்கிறேன்
நான் கொங்கோ, சலோங்கோவின் சூடான இரவுகளுக்குப் பிறகு என் குறைவான காசிகு வாந்தி காற்று மற்றும் வெறுப்பு
நான் காங்கோ, வெட்டுக்கிளிகள் குழந்தைகளின் நிர்வாண நெஸ் சாப்பிடுகின்றன மற்றும் பல்லிகள் சோர்வாக பசியுள்ள பாறைகளை வியர்த்துக் கொண்டு சிறுநீர் கழிக்கின்றன
அமில மழை மற்றும் சிதைந்த கலாச்சாரங்களின் புகை ஆகியவற்றால் எனது எல்லைகள் அழிந்தன
நான் கொங்கோ
Njelele இன் சிவப்பு பூமி மழை சடங்குகளை சுமந்து செல்வதை நான் காண்கிறேன்
அவரது தாய்மொழி வெற்றுக் காற்றில் சூடாக எரிகிறது.
டோங்கா மற்றும் கலங்கா நிழல்கள் மற்றும் புகைகளை நக்குவதை நான் காண்கிறேன்
காட்டு நாய்கள் நாக்கை மடக்கி புதிர், உருவகங்கள் மற்றும் நடனங்களை விழுங்குகின்றன
GMO தலைமுறைக்கு காலை உணவுக்கு நிறவெறியின் மாமிசத்தை வாந்தியெடுக்கும் குள்ளநரிகள். ஐயாம் கொங்கோ
நான் காங்கோ. நான் அவர்களைப் பற்றி நியாண்டா நெஹாண்டாவின் குழந்தைகள், சவாஷா மற்றும் கும்போரேஷும்பாவின் பேரக்குழந்தைகள் என்று பாடுகிறேன். அவர்களின் கொடியின் நிறத்தில் யார் இரத்தம் இருக்கிறது?
பேரக்குழந்தைகள் ஷுகுலு க und ண்டா, சமோரா மற்றும் ஜோசினாவின் சுதந்திரத்தின் ஆம்லெட்டை ருசிக்கிறார்கள். பச்சோந்திகளின் இதயங்களில் சூடான எம்பர்களைப் போல விழும் உருவகங்களின் ஸ்பியர்ஸ்
ஷிகுலு மற்றும் சமோராவின் பேரக்குழந்தைகள் தங்கள் மனதின் நிறத்திலிருந்து நிறவெறியைத் துடைக்கும் துணிகளைக் கொண்ட கிரியட்ஸ்
நிறவெறி கோகோ வெண்ணெயில் வெளுக்கும் மனதில் சோர்வடைந்த கிரியட்ஸ்.
மறுமொழிகள்
பல நூற்றாண்டுகளின் போரை நிறுத்துவது எப்படி?
WorldBeyondWar.org இன் சிறந்த இலக்கிய தலையீடு.
அமைதி உணர்வை எரிய வைப்போம். ஒத்துழைப்புக்கு டேவிட் ஸ்வான்சன் நன்றி. நாங்கள் எழுந்து எழுதுகிறோம். நாங்கள் இன்னும் போருக்கு எதிராக பேசுகிறோம். அலுடா தொடர்ச்சி!
எம்பிசோ சிராஷா.