Kuimba kwa Kijerumani mwaka huu!
Ntille Nacht, Nidt Nacht, alles schlaft, yacht yacht
Nur das traute heilige Paar. Mfanyakazi Knab imechukua Haar.
Schlafe katika himmlischer Ruh ', Schlafe katika himmlischer Ruh'
Ntille Nacht, Msaidizi Nacht, Gottes Sohn, o wie lacht,
Lieb 'aus deinem gottlichen Mund,
Usiwe na Stund kufa.
Yesu kwa mkulima Geburt, Yesu katika mkulima Geburt.
Ntille Nacht, upungufu wa damu, kufa kwa Welt Heil gebracht,
Aus des Himmels dhahabu Hohn, bila ya Gnaden Fulle la? T sehn,
Yesu katika Minschengestalt, Yesu katika Menschengestalt.
Nachle Nacht, Msaidizi Nacht, Hirten erst kundgemacht.
Wakati huo wa Uingereza, hata hivyo,
Yesu der Retter ist da, Yesu der Retter ist da.
Au in Kifaransa kama unapendelea.
Kisha jaribu Kiarabu! Hapa kuna "Usiku Mkimya":
Li-Laton nene-ru-ha,
Khalidon Wa-atheem
Ith taja-lat lil-wara, nematu-rabbil karim
Malipo ya kuwasiliana na malipo, yafuatayo atheem