Рат ништа не завршава

By Антхони Валкеr, Октобар КСНУМКС, КСНУМКС

Верујем у мир – можда чак и мир по сваку цену[2]
Мир нафте, мир злата, мир бродарства, а
Мир, укратко, без моралне сврхе или људског интереса[3]
Нисам против мира, мир је против мене – хоће да ме елиминише[4]
Претпоставите ли да сам дошао да дам Мир на Земљи? Кажем вам не, него дивизија[5]
Када вође говоре о миру, обичан народ зна да долази рат -
Када вође проклињу рат, налог за мобилизацију је већ написан[6]
Зашто се ракете зову Чувари мира када су усмерене на убијање?[7]
Много пута сам мислио да је мир дошао када је мир био далеко,
Како разбијени људи сматрају да виде земљу у центру
Море … колико је фиктивних обала пре луке?[8]
Често тражимо опаки мир – да будемо добро промењени за рат[9]
Тражим мир и налазим своје очи бодљикаве[10]

-

Не знам шта моји ратови одлучују[11]
Политика је прво победити у рату, а касније схватити значење[12]
Кад је мир, он је за мир – кад је рат, он иде[13]
Време је да оставите књиге у прашини – и науљите неискоришћену рђу оклопа[14]
Њихови не да одговоре, њихови не да Реасон Вхи, њихови већ да ураде и умру[15]
Нико се данас не сећа зашто је дошло до рата – или ко је, ако је ико, победио[16]
Сам ум треба да буде упрегнут и конзумиран као један од материјала рата[17]
Свет ће увек имати довољно Симплекса, баш као и њих, Борбених
И умирући не знају за шта, и маштајући да ће потомство узети
Невоља ставити ловоров вијенац на своје зарђале и излупане шлемове[18]
Када се ратови заврше – нико никада не зна о чему су били[19]
Ратна брза ватра спали живу евиденцију вашег памћења[20]

-

Сви ратови су дечачки и воде их дечаци[21]
Рат: тај мали Схинди од школараца са барутом[22]
Брига их за тебе док не достигнеш војно доба -
Желе живе бебе да би их одгајали да буду мртви војници[23]
Крмаче одгајају децу да уђу у војску и да буду ђубриво[24]
Од манастира Твоје Чедне груди и тихог ума до рата и оружја летим[25]
Где су радости због којих су наша Деца, угљенисана, умножила Лешеве рата?[26]
Није на мени да понудим крв свог сина као мазиво за следећу генерацију оружја[27]
Нисам ја одгајао свог дечака да буде војник, него сам га васпитао да буде мој понос и радост – који
Усуђује се да стави мушкету на раме да би упуцао неког другог Мајчиног драгог дечака?[28]
Свет води свој Рат у њеној утроби и до сада побеђује[29]
Дечак у борби је опасност само за његову страну[30]

-

Марширамо у друштву са смрћу[31]
Коњица крви јуриша кроз[32]
Ја сам усамљено биће изжарено мачевима, рањено
Од гвожђа, засићеног бојним делима, изморених оштрицама[33]
Одустаните од битке да бисте стекли поштовање једни од других[34]
Постоји Човек који јој шаље медаље – он крвари из рата[35]
Све убице су кажњене осим ако не убију у великом броју и уз звуке трубе[36]
Нека твој језик, витеже старолики – нека болесна смрт нека умре[37]
Ако вратите дечака са главом разнесеном у комадиће
Мушкету, немој да тражим да је поново саставим[38]
Ојачани да умру за медаље и победе на позицијама[39]
Војници траже своје жртве, и ако их нађу
Они – то је нова храна за њихов демонски бес[40]

-

Рат чини лешеве од свих нас[41]
Мој народ је уништен у рату – један по један
Силазе у смрт, гледају свој последњи на Свеет Лифе[42]
Они шаљу људе у битку, али се такви људи не враћају –
И кући, да затраже добродошлицу, дођи пепео у урни[43]
Велик је Бог борбе, велико је његово Царство: Поље са 1,000 лешева[44]
Наши војници опет кући отишли ​​кући поново отишли ​​кући и још увек ко-
Минг Хоме док гледате у Изгубљено и нађено удове и разлоге[45]
Они чекају изгубљене – који леже мртви у рову, баријери и фосу[46]
Поља на којима мртви живе незатражено – не ожалошћено[47]
Дом је књига пуна имена мртвих, умирућих,
Они изгубљени у експлозијама, они који напуштају дом у изгнанство[48]
Летње траве: све што је остало од војничких снова[49]
Ратови тирана чине Земљу гробом[50]

-

Ходамо и разговарамо док ратови иза нас урлају[51]
Пастир тера своје животиње са кон-
Вои – Жена носи воду док пуцају[52]
Мирни сељаци живе у страху од грома који се приближава копитима[53]
У име мира и очувања живота наша Влада води вечити рат[54]
То није рат који може да добије било која земља – али победа није поента[55]
Ниједна раса не може да победи у рату – рат је победио, и наставиће да побеђује[56]
Ура, будим се од јуче жив – али рат је ту да остане[57]
Предвиђам рат и победу и после победе опет рат[58]
Шта може рат осим бесконачног рата још да се рађа[59]
Ратови: у свим вековима и свуда[60]

-

Рат богаташа и борба сиромаха[61]
Рат: када новац улази и крв излази
Али крв је далеко одавде – новац је близу[62]
Примарни циљ Модерног ратовања је да потроши производе
О машини без подизања општег животног стандарда[63]
Тхе Гунс спелује крајњи разлог новца у оловним писмима на Спринг Хиллсиде-у[64]
Регрутација: Монструозно дело против човечности у интересу финансијера са Волстрита[65]
Берачи костију, умешани у туге других мушкараца – стрвинаре које се гоје у рату[66]
Ако дође до рата, ви ћете испоручити лешеве и порезе, а други ће
Добијте славу – шпекуланти ће зарадити новац од тога, односно од вас[67]
Нико не жели рат – само се новац бори сам[68]
Закони не значе много за нас трговце оружјем[69]
Тела се рачунају као новчићи у књигама рачуновођа[70]

-

То није битка добра против зла – то је рат
Међусобне снаге које се боре за равнотежу снага[71]
Они који зову Схотс неће бити међу мртвима
И Ламе – и на сваком крају пушке ми смо исти[72]
Начин живота чија деликатна задовољства и изузетна удобност могу
Само неколицини Изабраних бити испоручен континуираним, дуготрајним ратом[73]
Обичан народ, од кога су сви мртви потекли – плаче у плач[74]
Од тебе Мач – од нас Крв, од тебе Челик и Огањ – од нас Месо[75]
Непријатељ је свако ко ће те убити - без обзира на којој је страни[76]
Деца се користе као што су Сва сиромашна деца коришћена кроз историју –
Као лоше плаћени плаћеници који се боре да задрже или доведу елитну групу на власт[77]
Уздах несрећног војника трчи у крви низ зидове палате[78]
Слава генералима, смрт редовима, богатство
Трговцима, а незапосленост сиромашнима[79]
Мајсторска класа је увек објављивала ратове –
Предметна класа је увек водила битке[80]

-

Штета рата – Штета рата дестилира[81]
Зар живот није довољно јадан, не долази смрт ускоро
Доста, без посете ужасној ратној машинерији?[82]
Ко каже да рат није страшан, не зна ништа о рату[83]
Шта је онда рат? Не пуки несклад застава – већ инфекција заједничког неба[84]
Ако цивилизација има супротност, то је рат – имате или једно или друго, а не обоје[85]
Оно што други могу да виде као политичку одлуку, ми јасно видимо као убиство невиних људи[86]
Рат значи проливање крви из живих тела, значи одсечене удове, слепило, терор,
Означава тугу, агонију, сирочад, глад, продужену беду, продужену озлојеђеност и
Мржња и кривица, значи све ово Умножено, значи Смрт, Смрт, Смрт и Смрт[87]
Мислим да чак и не би требало да постоји нешто што се зове Рат ... то збуњује ум човека[88]
Весели ратови – Плес скелета окупаних људским сузама – се наставља[89]
Он зна да своју слободу не може освојити физичком силом – али
Такође верује да кроз физичку силу може да изгуби своју душу[90]

-

Изгубићемо рат након што га победимо[91]
Као да је икада битно која страна ограде или рат[92]
Ратни бол не може премашити Јад после последица[93]
Војници стављају једну ствар на прави начин – али остављају туцету других криво[94]
Високи идеали због којих се убијамо и убијамо једни друге јесу
Празне и апстрактне замене за Чуда без пажње која нас окружују[95]
Рат је глуп избор за мушкарце – шта год да победе, имаће само а
Прегршт година за уживање пре него што умру – већа је вероватноћа да ће нестати покушавајући[96]
Рођени смо у револуцији и умиремо у протраћеном рату – то је прошло тако раније[97]
Колико пута топовске кугле морају да лете пре него што буду заувек забрањене...
Колико ће смрти бити потребно док не сазна да је превише људи умрло?[98]
Рат се завршава поразом и потпуном и свеобухватном тамом-
Нес се спушта и прожима сва четири угла земаљске кугле[99]
Рат губи оно што добије – завршава горе него што почиње[100]

-

[1] Заирска пословица
[2] ЈМ Цоетзее, Чекајући варваре
[3] Арчибалд Маклиш, цитиран од Хауарда Зина у Народној историји Сједињених Држава
[4] ДАМ, ко је терориста?
[5] Лука 12:51 (Краљ Јаков)
[6] Бертолт Брехт тр. ХР Хаис, Немачки ратни буквар
[7] Трејси Чепмен, зашто?
[8] Емили Дицкинсон, Много пута сам мислила да је мир дошао
[9] Семјуел Данијел, Уликс и сирена
[10] Сидни Киз, ратни песник
[11] ВС Мервин, Ми Бротхерс тхе Силент
[12] Мјуријел Рукејзер, Живот поезије
[13] ВХ Ауден, Непознати грађанин
[14] Андрев Марвелл, Хоратиан Оде
[15] Алфред, Лорд Тенисон, Напад лаке бригаде
[16] Филип К. Дик, Да ли Андроиди сањају електричне овце?
[17] Херманн Хессе тр. Рицхард & Цлара Винстон, Магистер Луди
[18] Натханиел Хавтхорне, Златно руно
[19] Сидни Хауард, Прохујало са вихором
[20] Вилијам Шекспир, Сонет ЛВ
[21] Херман Мелвил, Марш у Вирџинију
[22] Вирџинија Вулф, госпођа Даловеј
[23] Џорџ Карлин, Повратак у град
[24] Кејт Ричардс О'Хер, коју је цитирао Хауард Зин у Народној историји Сједињених Држава
[25] Ричард Лавлејс, Лукасти, Одлазак у ратове
[26] Ион Цараион тр. Маргуерите Дориан & Еллиотт Б. Урданг, Песма за време окупације
[27] Изабела Лајтнер, коју је цитирао Хауард Зин у Народној историји Сједињених Држава
[28] Алфред Брајан, Нисам одгајао свог дечака да буде војник
[29] Алан Дуган, Шта дођавола, бес, препусти се природним благодатима
[30] ЦС Луис, Коњ и његов дечак
[31] Алфред Лихтенштајн, Одлазак на фронт
[32] Рос Геј, Ода спавању у мојој одећи
[33] Староенглеска загонетка тр. Рицхард Хамер
[34] Хомер тр. Семјуел Батлер, Илијада
[35] Џони Мичел, Кактусово дрво
[36] Волтер
[37] Анонимно, Там Лин
[38] Чарлс Дикенс, Велика очекивања
[39] Маријана Мур, У неповерењу у заслуге
[40] Ханс Кристијан Андерсен, Зли принц
[41] Фран Волш, Филипа Бојенс и Питер Џексон, Господар прстенова: две куле
[42] Беовулф тр. Сеамус Хеанеи
[43] Есхил, Агамемнон
[44] Стивен Крејн, Не плачи
[45] Мона Никол Сфијер, З.
[46] Форд Мадок Форд, Антверпен
[47] Белл Хоокс, Аппалацхиан Елеги 45
[48] ​​Расак Малик Гболахан, Шта моја деца памте
[49] Башо тр. Луциан Старк & Такасхи Икемото, Суммер Грассес
[50] Албери Алстон Витмен, Твастинтине семиноле; или силовање Флориде
[51] Гхассан Зактан тр. Фади Јоудах, У славу егзила
[52] Мери Гејтскил, Руке и ноге језера
[53] Акира Куросава, Шинобу Хашимото и Хидео Огуни, Седам самураја
[54] Џорџ Монбиот, Бомба свима
[55] Наоми Клајн, Изградња напредне економије засноване на рату без краја: лекције Израела
[56] Едмунд Блунден, цитиран у Увод у рат и штета рата
[57] Тхе Гратефул Деад, 1983 … (Мерман у који треба да се претворим)
[58] Кенет Феаринг, Крај конвенције видовњака
[59] Џон Милтон, О лорду генералу Ферфаксу при опсади Колчестера
[60] Примо Леви тр. Рејмонд Розентал, драги Хорације
[61] ИВВ, цитира Паул ЛеБланц у Кратка историја америчке радничке класе
[62] Лангстон Хјуз, Зелено памћење
[63] Џорџ Орвел, тисућу деветсто осамдесет четири
[64] Степхен Спендер, Ултима Ратио Регум
[65] Чарлс Шненк (летак), цитиран од Хауарда Зина у Народној историји Сједињених Држава
[66] ЈРР Толкиен, Две куле
[67] Болтон Хол, Утицај рата на раднике, 1898
[68] Филип Вејлен, Ратна песма за Дајану ди Приму
[69] Хајао Мијазаки, Порко Росо
[70] Л. Ренее, Екодус: Гиллиам Цоал Цамп, Западна Вирџинија, 1949.
[71] Пауло Коељо тр. Алан Р. Кларк, Алхемичар
[72] Џон Мекачеон, Божић у рововима
[73] Арундати Рој, Ствари које се могу и не могу рећи
[74] Лао Це тр. Чарлс Милер, Тао Те Чинг 31
[75] Махмуд Дарвиш, о они који пролазе између пролазних речи
[76] Џозеф Хелер, Улов-22
[77] Патриша Робинсон, Јадне црне жене
[78] Вилијам Блејк, Лондон
[79] Хауард Зин, Народна историја Сједињених Држава
[80] Јуџин Дебс
[81] Вилфред Овен, Чудан састанак
[82] Хораце Греерли, о мексичко-америчком рату, цитирао Хауард Зин у Народној историји Сједињених Држава
[83] Јулија Друнина тр. Алберт Ц. Тодд, Толико пута сам видео
[84] Роберт Гравес, Рецаллинг Вар
[85] Урсула К. Ле Гуин, Лева рука таме
[86] 9. септембра Породице за мирна сутра, не у наше име
[87] Дениз Левертов, Извесност
[88] Чарлс Хуто (војник који је учествовао у масакру у Мај Лају)
[89] Пуллман Стрикерс, цитирао Хауард Зин у А Пеопле'с Хистори оф тхе Унитед Статес
[90] Мартин Лутер Кинг млађи, Зашто не можемо да чекамо
[91] Мерилин Јанг
[92] Росебуд Бен-Они, песник који се рва са површинском напетошћу
[93] Лед Зеппелин, Битка за Еверморе
[94] ЕМ Форстер, Пролаз у Индију
[95] Алан Вотс, то је то
[96] Медлин Милер, Цирце
[97] Фил Окс, Друго доба
[98] Боб Дилан, Бловин' ин тхе Винд
[99] Таиеб Салих тр. Денис Јохнсон-Давиес, Сезоне миграције на север
[100] Ебенезер Елиот, Рат

КСНУМКС Одговори

Ostavite komentar

Ваша емаил адреса неће бити објављена. Obavezna polja su označena *

Повезани чланци

Наша теорија промене

Како окончати рат

Мове фор Пеаце Цхалленге
Антивар Евентс
Помозите нам да растемо

Мали донатори нас воде даље

Ако одлучите да дајете стални допринос од најмање 15 долара месечно, можете да изаберете поклон захвалности. Захваљујемо се нашим сталним донаторима на нашој веб страници.

Ово је ваша прилика да поново замислите а world beyond war
ВБВ Схоп
Преведи на било који језик