Тиха ноћ

Певајте на немачком ове године!

Стилле Нацхт, хеилиге Нацхт, аллес сцхлафт, еинсам вацхт
Нур дас трауте хеилиге Паар. Држач Кнаб им лоцкигтен Хаар.
Сцхлафе ин химмлисцхер Рух ', Сцхлафе ин химмлисцхер Рух'

Стилле Нацхт, хеилиге Нацхт, Готтес Сохн,
Лиеб 'аус деинем готтлицхен Мунд,
Да унс сцхлагт дие реттенде Стунд.
Исус у деинер Гебурт, Исус у деинер Гебурт.

Стилле Нацхт, хеилиге Нацхт, дие Велт Хеил гебрацхт,
Аус дес Химмелс Голднен Хохн, дер дер Гнаден Фулле ла? Т сехн,
Исус у Менсцхенгесталт, Исус у Менсцхенгесталт.

Стилле Нацхт, хеилиге Нацхт, Хиртен ерст кундгемацхт.
Дурцх дер Енгел Халлелуја, тонт ес лаут беи ферн унд нах,
Јесус дер Реттер ист да, Јесус дер Реттер ист да.

Или у француски ако вам је драже.

Затим пробајте арапски! Ево „Тихе ноћи“:

Ли-Латон дебела ру-ха,
Кхалидон Ва-атхеем
Итх таја-лат лил-вара, немату-рабил карим
Фее вајил масси-их, муф-таддил атхеем

Ostavite komentar

Ваша емаил адреса неће бити објављена. Obavezna polja su označena *

Повезани чланци

Наша теорија промене

Како окончати рат

Мове фор Пеаце Цхалленге
Антивар Евентс
Помозите нам да растемо

Мали донатори нас воде даље

Ако одлучите да дајете стални допринос од најмање 15 долара месечно, можете да изаберете поклон захвалности. Захваљујемо се нашим сталним донаторима на нашој веб страници.

Ово је ваша прилика да поново замислите а world beyond war
ВБВ Схоп
Преведи на било који језик