Lastno osebje Colina Powella ga je opozorilo na njegove vojne laži

Avtor: David Swanson, World BEYOND War, Oktober 18, 2021

Po video izpovedi lažnivca Curveballa, posnetega na WMD, je bil Colin Powell zahteva vedeti zakaj ga nihče ni opozoril na Curveballovo nezanesljivost. Težava je v tem, da so.

Si lahko predstavljate, da bi imeli priložnost nagovoriti Varnostni svet Združenih narodov o zadevi velikega svetovnega pomena, pri čemer vsi svetovni mediji spremljajo in jo izkoristite za ... no, za izmišljanje – lagati z iskrenim obrazom in z Direktor Cie, ki je stal za vami, mislim, da izbruhnem en tok bikov svetovnega razreda, za rekordne knjige, da izrečeš niti sapo brez nekaj šopkov v njem in izgledaš, kot da res misliš vse? Kakšna žolč. Kakšna žalitev za ves svet bi bila to.

Colinu Powellu si tega ni treba predstavljati. S tem mora živeti. To je storil 5. februarja 2003. To je na video kaseti.

Poskušal sem ga vprašati o tem poleti 2004. Govoril je na konvenciji Unity Journalists of Color v Washingtonu, DC. Dogodek je bil oglaševan, da vključuje vprašanja s zbora, vendar je bil iz nekega razloga ta načrt revidiran. Govorcem iz dvorane je bilo dovoljeno postavljati vprašanja štirim varnim in preverjenim barvnim novinarjem, preden se je pojavil Powell, nato pa so se ti štirje posamezniki lahko odločili, da ga bodo vprašali nekaj v zvezi – česar seveda v nobenem primeru niso storili.

Govorila sta tudi Bush in Kerry. Novinarska komisija, ki je Bushu postavljala vprašanja, ko se je pojavil, ni bila ustrezno preverjena. Roland Martin iz Chicago Defenderja je nekako zdrsnil nanj (kar se ne bo več zgodilo!). Martin je Busha vprašal, ali nasprotuje preferencialnemu vpisu na fakultete za otroke alumnov in ali mu je bolj mar za volilne pravice v Afganistanu kot na Floridi. Bush je bil pod žarometi videti kot jelen, le brez inteligence. Tako se je spotaknil, da se mu je soba odkrito smejala.

Toda plošča, ki je bila sestavljena za igranje softballov pri Powellu, je dobro služila svojemu namenu. Moderirala ga je Gwen Ifill. Vprašal sem Ifilla (in Powell bi si ga lahko ogledal pozneje na C-Span, če bi želel), ali ima Powell kakšno razlago za način, na katerega se je zanašal na pričevanje zeta Sadama Huseina. Navedel je trditve o orožju za množično uničevanje, vendar je skrbno izpustil del, kjer je isti gospod pričal, da je bilo vse iraško orožje za množično uničevanje uničeno. Ifill se mi je zahvalil in rekel nič. Hillary Clinton ni bila prisotna in nihče me ni pretepel.

Sprašujem se, kaj bi rekel Powell, če bi mu kdo dejansko postavil to vprašanje, tudi danes, ali naslednje leto ali čez deset let. Nekdo vam pove za kup starega orožja in vam hkrati pove, da je bilo uničeno, vi pa se odločite, da boste ponovili del o orožju in cenzurirali del o njegovem uničenju. Kako bi to razložil?

No, to je greh opustitve, zato bi lahko Powell na koncu trdil, da je pozabil. "O, ja, to sem hotel povedati, a mi je zmanjkalo."

Toda kako bi to razložil:

Med svojo predstavitvijo v Združenih narodih je Powell zagotovil ta prevod prestreženega pogovora med častniki iraške vojske:

»Pregledujejo strelivo, ki ga imate, ja.

»Da.

»Za možnost je prepovedano strelivo.

»Za možnost, da slučajno obstaja prepovedano strelivo?

»Da.

»Včeraj smo vam poslali sporočilo, da očistite vsa območja, odpadne površine, zapuščena območja. Prepričajte se, da tam ni ničesar."

Inkriminirajoči stavki "očistite vsa območja" in "Prepričajte se, da tam ni ničesar" se ne pojavljata v uradnem prevodu izmenjave State Departmenta:

»Lt. Polkovnik: Pregledujejo strelivo, ki ga imate.

»Polkovnik: Da.

»Lt. Col: Za možnost je prepovedano strelivo.

»Polkovnik: Ja?

»Lt. Polkovnik: Za možnost je naključno prepovedano strelivo.

»Polkovnik: Da.

»Lt. Polkovnik: Poslali smo vam sporočilo, da pregledate ostanke in zapuščena območja.

"Polkovnik: Da."

Powell je pisal izmišljene dialoge. Tam je dal te dodatne vrstice in se pretvarjal, da jih je nekdo rekel. Evo, kaj je o tem povedal Bob Woodward v svoji knjigi »Načrt napada«.

»[Powell] se je odločil, da bo vajenemu scenariju dodal svojo osebno interpretacijo prestreznikov, jih popeljal bistveno dlje in jih postavil v najbolj negativni luči. Glede prestrezanja o inšpekcijskem pregledu možnosti 'prepovedanega streliva' je Powell razširil razlago: 'Očistite vsa področja. . . . Prepričajte se, da tam ni ničesar.' Nič od tega ni bilo v prestrezanju."

Večino svoje predstavitve Powell ni izmišljeval dialoga, ampak je kot dejstva predstavil številne trditve, na katere ga je njegovo osebje opozorilo, da so šibke in neubranljive.

Powell je ZN in svetu povedal: "Vemo, da je Sadamov sin Qusay ukazal odstraniti vse prepovedano orožje iz številnih Sadamovih palačnih kompleksov." V oceni Powellovega osnutka pripomb, ki ga je zanj pripravil Urad za obveščevalne in raziskovalne dejavnosti (»INR«) 31. januarja 2003, je ta trditev označena kot »ŠIBKA«.

Glede domnevnega iraškega prikrivanja ključnih datotek je Powell dejal: "ključne datoteke iz vojaških in znanstvenih ustanov so bile nameščene v avtomobile, ki jih iraški obveščevalni agenti vozijo po podeželju, da bi se izognili odkrivanju." V oceni INR z dne 31. januarja 2003 je bila ta trditev označena kot »ŠIBKA« in dodana »Verjednost je odprta za vprašanje«. V oceni INR poznejšega osnutka Powellovih pripomb 3. februarja 2003 je navedeno:

»Stran 4, zadnja napis, o ključnih datotekah se vozijo po avtomobilih, da bi se izognili inšpektorjem. Ta trditev je zelo vprašljiva in obljublja, da bo tarča kritikov in morda tudi inšpekcijskih uradnikov ZN."
To Colinu ni preprečilo, da bi to izjavil kot dejstvo in očitno upal, da ameriški mediji ne bodo nikomur povedali, čeprav bi inšpektorji ZN mislili, da je predrzni lažnivec.

O vprašanju biološkega orožja in opreme za razpršitev je Powell dejal: "iz virov vemo, da je raketna brigada zunaj Bagdada razporejala raketne izstrelke in bojne glave, ki so vsebovale biološka bojna sredstva, na različne lokacije in jih razpošiljala na različne lokacije v zahodnem Iraku."

Ocena INR z dne 31. januarja 2003 je to trditev označila kot »ŠIBKA«:

»ŠIBKI. Rakete z biološkimi bojnimi glavami naj bi bile razpršene. To bi bilo nekoliko res v smislu raket kratkega dosega s konvencionalnimi bojnimi glavami, vendar je vprašljivo glede raket daljšega dosega ali bioloških bojnih konic.
Ta trditev je bila ponovno označena v oceni poznejšega osnutka Powellove predstavitve 3. februarja 2003: »Stran 5. prvi odstavek, trdi, da raketna brigada razprši raketne lanserje in BW bojne glave. Tudi ta trditev je zelo vprašljiva in bi jo lahko kritizirali inšpekcijski uradniki ZN."

To Colina ni ustavilo. Pravzaprav je prinesel vizualne pripomočke za pomoč pri njegovem laganju

Powell je pokazal diapozitiv satelitske fotografije iraškega bunkerja s strelivom in lagal:

»Dve puščici kažeta na prisotnost gotovih znakov, da bunkerji hranijo kemično strelivo. . . [t]tovornjak, ki ga […] vidite, je predmet podpisa. To je vozilo za dekontaminacijo, če gre kaj narobe."
V oceni INR z dne 31. januarja 2003 je ta trditev označena kot »ŠIBKA« in dodana: »Podpiramo večino te razprave, vendar ugotavljamo, da so vozila za dekontaminacijo – večkrat citirana v besedilu – tovornjaki za vodo, ki se lahko zakonito uporabljajo… Irak je UNMOVIC-u dal verodostojno oceno te dejavnosti – da je bila to vaja, ki je vključevala premikanje običajnih eksplozivov; Prisotnost požarnega tovornjaka (tovornjak za vodo, ki bi se lahko uporabljal tudi kot vozilo za dekontaminacijo) je v takem dogodku pogosta.«

Powellovo osebje mu je povedalo, da gre za tovornjak z vodo, vendar je ZN povedal, da gre za "podpisni predmet ... vozilo za dekontaminacijo." ZN bodo potrebovali vozilo za dekontaminacijo do takrat, ko bo Powell končal bruhati svoje laži in sramotiti svojo državo.

Kar naprej je nalagal: "UAV, opremljeni s rezervoarji za pršenje, so idealna metoda za teroristični napad z uporabo biološkega orožja," je dejal.

Ocena INR z dne 31. januarja 2003 je to izjavo označila kot »ŠIBKA« in dodala: »Trditev, da se strokovnjaki strinjajo, da so UAV, opremljeni s pršilnimi rezervoarji, 'idealna metoda za izvedbo terorističnega napada z uporabo biološkega orožja', je ŠIBKA.«

Z drugimi besedami, strokovnjaki se s to trditvijo NISO strinjali.

Powell je nadaljeval in napovedal, da so "sredi decembra strokovnjake za orožje v enem obratu zamenjali iraški obveščevalni agenti, ki naj bi zavajali inšpektorje glede dela, ki se tam opravlja."

V oceni INR z dne 31. januarja 2003 je bila ta trditev označena kot »šibka« in »neverodostojna« ter »odprta za kritiko, zlasti s strani inšpektoratov ZN«.

Njegovo osebje ga je opozarjalo, da njegovo občinstvo, ki bi vključevalo ljudi, ki zadevo dejansko poznajo, ne bo verjelo temu, kar namerava povedati.

Za Powella to ni bilo pomembno.

Powell, ki je nedvomno mislil, da je že globoko potopljen, torej, kaj je moral izgubiti, je nadaljeval z besedami ZN: »Na ukaz Sadama Huseina so iraški uradniki izdali lažni smrtni list za enega znanstvenika in ta je bil poslan v skrivanje .”

V oceni INR z dne 31. januarja 2003 je bila ta trditev označena kot »ŠIBKA« in jo poimenovala »Ni neverjetno, toda inšpektorji ZN bi jo lahko dvomili. (Opomba: Osnutek to navaja kot dejstvo.)

In Powell je to izjavil kot dejstvo. Upoštevajte, da njegovo osebje ni moglo povedati, da obstajajo dokazi za trditev, ampak da »ni neverjetna«. To je bilo najboljše, kar so lahko izmislili. Z drugimi besedami: "Tega bi morda kupili, gospod, vendar ne računajte nanj."

Powell pa ni bil zadovoljen z lažjo o enem znanstveniku. Imeti jih je moral ducat. Povedal je Združenim narodom: "Ducat strokovnjakov za orožje za množično uničevanje je bilo danih v hišni pripor, ne v svojih hišah, ampak kot skupina v eni od gostišč Sadama Husseina."

V oceni INR z dne 31. januarja 2003 je bila ta trditev označena kot »ŠIBKA« in »Zelo vprašljiva«. Ta si niti ni zaslužil »Ni neverjetno«.

Powell je tudi dejal: »Sredi januarja so bili strokovnjaki v enem objektu, ki je bil povezan z orožjem za množično uničevanje, tem strokovnjakom ukazano, naj ostanejo doma z dela, da bi se izognili inšpektorjem. Delavci iz drugih iraških vojaških objektov, ki niso sodelovali pri projektih pridobivanja orožja, naj bi nadomestili delavce, ki so bili poslani domov.

Powellovo osebje je to poimenovalo »ŠIBKO«, pri čemer je »vprašljiva verodostojnost«.

Vse te stvari so zvenele dovolj verodostojno za gledalce Foxa, CNN-a in MSNBC. In to je, kot vidimo zdaj, zanimalo Colina. Toda inšpektorjem ZN je moralo zveneti zelo neverjetno. Tukaj je prišel tip, ki ni bil z njimi na nobenem njihovem pregledu, da bi povedal, kaj se je zgodilo.

Od Scotta Ritterja, ki je vodil številne inšpekcijske preglede UNSCOM v Iraku, vemo, da so ameriški inšpektorji uporabili dostop, ki jim ga je omogočil inšpekcijski postopek, da vohunijo in vzpostavijo sredstva za zbiranje podatkov za CIA. Zato je bila ideja, da bi se Američan lahko vrnil v ZN in obveščal ZN, kaj se je v resnici zgodilo na njegovih inšpekcijah, nekaj verjetnega.

Vendar pa ga je Powellovo osebje večkrat opozorilo, da posebne trditve, ki jih je želel, ne bodo niti zvenele verjetne. Zgodovina jih bo bolj preprosto zapisala kot očitne laži.

Zgoraj navedeni primeri Powellovega laganja so vzeti iz obsežnega poročila, ki ga je objavil kongresnik John Conyers: »Ustava v krizi; Zapisniki Downing Streeta in prevara, manipulacija, mučenje, maščevanje in prikrivanja v vojni v Iraku.

Pustite Odgovori

Vaš e-naslov ne bo objavljen. Obvezna polja so označena *

Povezani članki

Naša teorija sprememb

Kako končati vojno

Izziv Move for Peace
Protivojni dogodki
Pomagajte nam rasti

Majhni donatorji nas nadaljujejo

Če se odločite za ponavljajoči se prispevek v višini vsaj 15 USD na mesec, lahko izberete darilo za zahvalo. Zahvaljujemo se našim stalnim donatorjem na naši spletni strani.

To je vaša priložnost, da si ponovno zamislite a world beyond war
WBW trgovina
Prevedi v kateri koli jezik