KAMPAŇ LISTY NA STENU 2017 ZAČÍNA

Podujatie k pamätnému dňu 2017 – Listy na stenu

Drahí bratia a sestry:

Amerika chce, aby ste dnes napísali list Pamätníku veteránov z Vietnamu (The Wall) a doručili ho v Deň obetí vojny. Počas posledných dvoch rokov sme od ľudí, ako ste vy, žiadali listy, aby ich doručili na The Wall v deň Memorial Day. Teraz si na rade ty.

Pamätáte si americkú vojnu vo Vietname? Naozaj si to pamätajte - hlboko vo svojich kostiach. Pretože ste to skutočne prežili. Možno ako vojak, možno ako odporca svedomia, možno ako mladík, ktorý sa zmocnil bolesti a úzkosti vašej rodiny, možno ako oddaný pouličný demonštrant alebo možno ako priateľ či milenec vojaka. Možno ako sirota alebo vnúča, ktorí svojho starého otca nikdy nestretli. Možno ako občan Vietnamu, Kambodže alebo Thajska. Som si istý, že mi unikajú ďalšie dôležité scenáre, ale pochopíte. Tá vojna je nezmazateľnou súčasťou vašej psychiky, či sa vám to páči alebo nie.

My v projekte Veterans For Peace „Vietnam Full Disclosure“ máme obavy, že váš hlas nie je vypočutý. Od koho, môžete sa opýtať. Odpoveď: príliš mladými na to, aby boli svedkami metly tejto vojny, ktorí si myslia, že sa môžu naučiť „pravdu“ z revizionistickej histórie Pentagonu. A toto prepisovanie našich životov je to, čo sa deje práve teraz, keď sme stále viac a viac zaplavovaní takzvanými „päťdesiatročnými spomienkami“. My vo VFP sme venovali dosť času vzdorovaniu hernému plánu našej vlády na mytologizáciu vojny a následne na jej ospravedlnenie a prípadne na jej použitie ako pozadie pre budúce vojny.

Takže s tým niečo robíme. Počas niekoľkých posledných rokov sme sponzorovali výučbové a panelové diskusie; zabili sme Pentagon listami poukazujúcimi na omyly ich vlastnej webovej stránky; aktívne pracujeme s našou pobočkou vo Vietname, aby sme pomohli vyliečiť obete Agent Orange a Unexploded Ordnance. A my píšeme listy do Vietnamského pamätníka veteránov. Povedzte, čo?

To je správne. Za posledné dva roky sme doteraz doručili stovky listov a hľadáme práve ten váš, ktorý by doručil tento Pamätný deň. Robíme to takto – zbierame listy, vkladáme ich do obálok firemnej veľkosti s otvoreným horným rozparkom, na vonkajšiu stranu obálok napíšeme „Prosím, prečítajte si ma“ a potom o 10:30 na Deň obetí vojny kráčame dole Stenu z oboch strán, pričom písmená umiestnite na spodok steny (ak je v písmene uvedené meno vojaka, toto písmeno necháme v spodnej časti panelu, kde sa nachádza jeho meno).

No a čo? No, posledné dva roky sme sledovali návštevníkov The Wall na Memorial Day, ako zbierajú tieto listy a objímajú sa, plačú a hľadia hlbšie do čiernej žuly pred nimi. A tiež sledujeme Službu národných parkov, ako zbiera listy, aby ich vložili do národných archívov na budúce vystavenie. A mimochodom, uverejňujeme aj listy — naša najnovšia kniha LETTERS TO THE ALL, ktorá zdieľa 150 týchto listov, je dostupná od augusta 2016. Zľavnený výtlačok si môžete kúpiť v LuLu. com a zadaním názvu do svojho vyhľadávača (je uvedený v sekcii História). Naše hlasy sú počuť. Prosím pridajte sa.

Tu je postup. Ak ste dojatí napísať list, môžete ho poslať e-mailom na adresu rawlings@maine.edu. do 15. mája 2017. Je to také jednoduché. Členovia z VFP potom vytlačia váš list, vložia ho do obálky a doručia ho tak, ako ste ho napísali, do Vietnamského pamätníka veteránov 29. mája o 10:30. Ak sa k nám chcete pridať na tento ceremoniál, dajte mi prosím vedieť.

Upozorňujeme, že múr považujeme za niečo podobné „posvätnej pôde“, takže tam nevykonávame politické akcie; budeme s vašimi slovami zaobchádzať s rešpektom, ktorý si zaslúžia. Svoj list môžete podpísať celým menom alebo nie. Je to na vás. Upozorňujeme tiež, že odoslaním vášho listu nám dávate povolenie urobiť tri veci – prípadne zverejniť váš list na našej webovej stránke (vietnamfulldisclosure.org); verejne vystavte svoje slová na Pamätníku veteránov z Vietnamu v Deň obetí vojny v roku 2017; a prípadne zahrňte svoj list do ďalšieho vydania našej zbierky LISTY TO THE ALL. Na záver chceme, aby všetci vedeli, že uznávame skazu, ktorú počas americkej vojny vo Vietname zostrelili na hlavy miliónov a miliónov ľudí z juhovýchodnej Ázie. Minulý rok sme v DC rozvinuli banner na tento účel. To isté urobíme aj tento rok.

Odporúčame vám navštíviť našu webovú stránku na adrese vietnamfulldisclosure.org  aby sme videli, o čo nám ide, a podpísali náš záväzok povedať pravdu o americkej vojne vo Vietname; odporúčame vám, aby ste si kúpili našu knihu, prečítali ju a potom ju odovzdali miestnej školskej knižnici, aby ste pomohli svojim študentom obohatiť ich výskum o vojne; ale čo je najdôležitejšie, odporúčame vám napísať svoj list. Potrebujeme vás počuť. Amerika vás potrebuje počuť.

Ďakujem, Doug Rawlings
v mene skupiny pre úplné zverejnenie vo Vietname

Jedna reakcia

Nechaj odpoveď

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Povinné položky sú označené *

súvisiace články

Naša teória zmeny

Ako ukončiť vojnu

Výzva Move for Peace
Protivojnové udalosti
Pomôžte nám rásť

Malí darcovia nás udržujú v chode

Ak sa rozhodnete poskytovať pravidelný príspevok vo výške aspoň 15 USD mesačne, môžete si vybrať darček ako poďakovanie. Na našej stránke ďakujeme našim pravidelným darcom.

Toto je vaša šanca znovu si predstaviť a world beyond war
Obchod WBW
Preložiť do ľubovoľného jazyka