VIANOCE V ZÁKOPOCH od Johna McCutcheona

Volám sa Francis Tolliver, pochádzam z Liverpoolu. Pred dvoma rokmi ma po škole čakala vojna. Do Belgicka a do Flámska, do Nemecka, sem som bojoval za kráľa a krajinu, ktorú milujem. 'Boli Vianoce v zákopoch, kde visel taký štipľavý mráz, zamrznuté polia Francúzska boli stále, žiadna vianočná pieseň sa nespievala. Naše rodiny v Anglicku nás v ten deň pripekali. Ich statoční a slávni chlapci tak ďaleko. Ležal som so svojím spolubojovníkom na studenej a skalnatej pôde, keď sa cez bojové línie ozval ten najzvláštnejší zvuk Hovorím: ``Teraz počúvajte, chlapci!'' každý vojak sa snažil počuť, ako jeden mladý nemecký hlas spieval tak jasný. ``Sakra dobre spieva, vieš!'' hovorí mi môj partner Čoskoro, jeden po druhom, sa každý nemecký hlas spojil v harmóniu Delá stíchli, plynové oblaky sa už nevalili Ako nám Vianoce priniesli oddych od vojny Čoskoro keď skončili a bola strávená pietna pauza ``Boh odpočívaj, veselé, páni'' upútali niektorých chlapcov z Kentu Ďalší, čo spievali, bola ``Stille Nacht.'' ``To je ,tichá noc','' hovorím ja A v dvoch jazykoch jedna pieseň naplnila oblohu ``Niekto ide k nám!'' kričal strážca v prvej línii Všetky pohľady boli upierané na jednu dlhú postavu, ktorá sa plahočila z ich strany Jeho vlajka prímeria, ako vianočná hviezda, zobrazená na tej pláni tak jasný Ako on, statočne, bez zbrane vykračoval do noci Čoskoro jeden po druhom na oboch stranách vošiel do Zeme nikoho Bez pištole ani bajonetu sme sa tam stretli ruka v ruke Podelili sme sa o trochu tajnej pálenky a zaželali sme si dobre A vo vzplanutí -zapálený futbal, dali sme im peklo Vymenili sme čokoládu, cigarety a fotografie z domova Títo synovia d otcovia ďaleko od svojich vlastných rodín Mladý Sanders hral na squeezeboxe a mali husle Táto zvláštna a nepravdepodobná skupina mužov Čoskoro nás ukradlo denné svetlo a Francúzsko bolo opäť Francúzskom So smutnými rozlúčkami sme sa každý pripravovali usadiť sa späť do vojny Ale otázka prenasledovala každé srdce, ktoré prežilo tú úžasnú noc, ``Koho rodinu som uvidel vo svojich očiach?'' 'Boli to Vianoce v zákopoch, kde visel mráz, taký trpký. Zamrznuté polia Francúzska sa zohrievali, keď sa spievali piesne mieru múry, ktoré držali medzi nami, aby vykonali vojnové dielo Boli rozsypané a navždy zmizli Volám sa Francis Tolliver, bývam v Liverpoole Každé Vianoce prichádzajú od XNUMX. svetovej vojny, dobre som sa z nich poučil výstrely nebudú medzi mŕtvymi a chromými A na každom konci pušky sme rovnakí

2 Odpovede

  1. Keby len vojaci teraz mohli urobiť to isté a potom to rozšíriť na prímerie, ako napríklad Kórea, aby ukončila zabíjanie, a potom na mierovú zmluvu.

Nechaj odpoveď

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Povinné položky sú označené *

súvisiace články

Naša teória zmeny

Ako ukončiť vojnu

Výzva Move for Peace
Protivojnové udalosti
Pomôžte nám rásť

Malí darcovia nás udržujú v chode

Ak sa rozhodnete poskytovať pravidelný príspevok vo výške aspoň 15 USD mesačne, môžete si vybrať darček ako poďakovanie. Na našej stránke ďakujeme našim pravidelným darcom.

Toto je vaša šanca znovu si predstaviť a world beyond war
Obchod WBW
Preložiť do ľubovoľného jazyka