By مائبيو چيراشا, World BEYOND War، آگسٽ 18، 2020
مان ڪانگو آهيان
آئون ڪانگو آهيان
مان رات جي ماني لاءِ گرنيڊ روسٽ ڪيو
ڪسنگاڻي منھنجو پيٽ شٽ پيس
مان لوممبا جو ڪانگو آهيان ۽ موبوتو جو زاير نزير آهيان
مان ڏسان ٿو ته منهنجي پيچش هر صبح نزير نديءَ سان ڌوئي ٿي
مان ڪانگو آهيان، منهنجي هيٺانهين ڪاسيڪو وات ۽ نفرت کان پوءِ گرم راتين جي سيلونگو
مان ڪانگو آھيان جتي ماڪڙ ٻارن جي ننگي پيٽ کي کائي ٿي ۽ ڇٻرون پگھاريندڙ بکايل پٿرن تي پيشاب ڪن ٿيون
تيزابي برسات ۽ مسخ ٿيل ثقافتن جي دونهن سان منهنجو افق تباهه ٿي ويو
آئون ڪانگو آهيان
مون ڏٺو ته نجلي جي ڳاڙهي ڌرتي مينهن جون رسمون کڻندي آهي
هن جي مادري زبان خالي واءُ ۾ تپندڙ جلندي رهي.
مان ڏسان ٿو ته ٽونگا ۽ ڪالنگا کي ڇانو ۽ دونھون چاڙھي رھيا آھن
جهنگلي ڪتا پنهنجين زبانن کي ڳنڍي ڳالهائن ٿا، استعارا ۽ ناچ
ناشتو ڪرڻ لاءِ جي ايم او نسل لاءِ نسل پرستيءَ جو گوشت وامي رهيو آهي. آئي ايم ڪانگو
مان ڪانگو آهيان. مان انهن جا گيت ڳايان ٿو نندا نيهندا جا ٻار، شاواشا جا پوٽا ۽ گمبورشمبا، انهن جي جهنڊي جي رنگ ۾ ڪنهن جو رت آهي؟
شڪولو ڪانڊا، سمورا ۽ جوسينا جي آزاديءَ جو آمليٽ چکي رهيا آهن، استعارن جا ڀاڪر گرگٽ جي دلين تي گرم انگارن وانگر ٽڙي پيا.
شڪولو ۽ سمورا جا پوٽا ڏاڍا ڏاڍا آهن، جيڪي پنهنجي ذهن جي رنگ مان نسلي فرق کي ختم ڪري ڇڏيندا آهن.
Griots ذهنن مان ٿڪل آهن رنگين ڪوڪو مکھن ۾ رنگين.
2 جوابس
صدين جي جنگ کي ڪيئن روڪيو؟
WorldBeyondWar.Org پاران عظيم ادبي مداخلت.
اچو ته امن جو جذبو ٻرندڙ رکون. توهان جي مهرباني David Swanson تعاون لاءِ. اسان اٿندا رهون ۽ لکندا رهياسين. ۽ اسان اڃا تائين جنگ مخالف ڳالهايون ٿا. جاري رکو!
Mbizo Chirasha.