Джеральдин Синьюй, World BEYOND War, Ноябрь 25, 2020
Элегия для моего брата
Прыгай, как ты мог так поступить со мной?
Эмма, братишка, ты меня видишь?
Вы тоже оплакиваете эту внезапную разлуку?
Эммануэль, что я оставил тебе,
Тот сверток, который я давно приготовил в уме,
Ваша собственная доля плодов
Мой труд в мире знаний,
Осталась лишь мечта.
Эмма, ты издевалась надо мной.
Мои планы, брат, заморожены,
Замороженный внезапным приступом
Из того дыхания, которое дало вам жизнь.
Брат, ты пошел молча, как чужой.
Ты не оставил мне ни слова.
Прыгай, твое отсутствие дает мне пощечину.
Мои плечи упали,
ибо у меня нет больше гордости за брат!
Эмма, теперь я говорю ретроспективно:
"Мы были…"
Да, именно в таком напряжении меня оставил твой отъезд!
Джеральдин Синьюй (доктор философии) из Камеруна. В 2016 году она исполнила одно из своих стихотворений под названием «На одиноком и тихом холме» во время Международной конференции, посвященной Всемирному дню окружающей среды, в Государственном университете Имо, Нигерия.
Ответы 2
К сожалению, красноречиво. Спасибо, Джеральдина.
Большое спасибо, Билл. Это был шокирующий опыт.