Kjære amerikanere: Ingen grunner Nødvendige i Okinawa og Sør-Korea

Ingen baser nødvendig i Korea og Okinawa

Av Joseph Essertier, februar 20, 2019

Hendelse: "Nå mer enn noensinne, det er på tide å fjerne alle de militære basene!" (Ima koso subete ingen gunji kichi wo tekkyo saseyou! 

Sted:  Yomitan Village Locality Promotion Center, Okinawa, Japan

Tid:  Søndag, 10 februarth, 17: 00 til 21: 00

Sponsororganisasjoner:  Kadena fredsaksjonKadena piisu akushon), Miyako Island Executive Committee (Miyakojima Jikou Iinkai), og Okinawa-Korea Folks solidaritet (Chuukan minshuu rentai)

På denne dagen, 10th of February, deltok jeg på et symposium som fant sted på Yomitan Village Locality Promotion Center, som er en del av et stort kompleks av bygninger som inkluderer Yomitan Village Office (en slags rådhus) og medborgerlige fasiliteter. En stor del av Yomitan Village i dag er fortsatt brukt som amerikanske militærbaser, men stedet for landet som senteret er på, samt Village Office (dvs. rådhuset), et baseballfelt og andre fellesskapsmuligheter, brukes å være bolig for familier av amerikanske tropper. Yomitan var den første delen av Okinawa-øya hvor Allierte styrker landet under Stillehavskriget som en stor scene i det intense slaget ved Okinawa. Således må retur av dette landet til Yomitan-folket ha vært en spesiell seier. (Min oppsummering av Yomitan, som oppsummeringene nedenfor, er ikke helt omfattende).

Faktisk var denne hendelsen veldig rettidig, holdt omtrent to uker før det andre toppmøtet mellom Donald Trump og Kim Jong-un, februar 27th og 28th i Hanoi, Vietnam. Mars 1st vil bli hundreårsfestet til Koreas "Mars 1st Movement" for uavhengighet, husket på begge sider av 38th Parallel eller "Demilitarized" Zone (dvs. DMZ), et massakre begått av Japans imperium mot koreanere som svar på utbredt krav til uavhengighet som startet på 1 March 1919.

Snart etter det blir april 3rd, husket dagen i Nordøst-Asia som «Jeju April 3 Incident» (濟 州 四 三 事件, uttalt som Jeju sasam sageon på koreansk [?] og Jeju yonsan jiken på japansk) - en dag som vil leve i infamy. Tusenvis av mennesker ble drept "under direkte ledelse av den amerikanske militære regjeringen" på en tid da Korea var okkupert av USA. Forskning blir fortsatt gjennomført på denne amerikanske grusomheten, men den første undersøkelsen indikerer at 10% eller flere av befolkningen i Jeju-øya ble massakrert på grunn av deres motstand mot den amerikanske pålagte diktaturen til Syngman Rhee.

Folk i hele Japan, og spesielt i Okinawa, vil også huske denne våren slaget ved Okinawa som varte fra april 1st til juni 22nd, 1945. Det er husket som "Okinawa Memorial Day (慰 霊 の 日 Jeg er ikke Hei, bokstavelig talt "dagen for å trøste de døde") og er en høytidsdag observert i Okinawa Prefecture 23. juni hvert år. En kvart million liv gikk tapt, inkludert over ti tusen amerikanske soldater og flere titusenvis av japanske soldater. En tredjedel av folket i Okinawa døde. De aller fleste av befolkningen ble igjen hjemløse. Det var den mest traumatiske hendelsen i Okinawas historie.

Håper er høy for fred i Nordøst-Asia foran toppmøtet i Hanoi.

Tale av den tidligere ordføreren i Yomitan Village og medlem av kostholdet (japansk parlament)

Mr. YAMAUCHI Tokushin, født i 1935 og innfødt til Yomitan Village, et område i Okinawa-øya, var borgmesteren til Yomitan, en by / landsby med en befolkning på 35,000-folk i over to tiår, og var senere medlem av House of Councilors i kostholdet (nasjonal lovgiver, som den amerikanske kongressen ) for en periode. Han har bidratt mye til å bygge solidaritet mellom Okinawans og Koreans.

Herr Yamauchi forklarte at regjeringen i imperiet i Japan annekterte Okinawa ved hjelp av politimyndigheten og militæret, akkurat som det annekterte Korea i Meiji-perioden (1868-1912), og på den måten plantet Japan regnet frøene av både Okinawans og Koreas lidelse. Snakker som noen som for tiden er statsborger i Japan, uttrykte han anger for hvordan Japans imperium skadet Korea.

Rundt 3: 30 kommenterer han på Candlelight Revolutionen i Sør-Korea. Etter å ha sagt at han var beæret over å ha den sydkoreanske katolske presten Moon Jeong-hyun som deltok i symposiet, utvider han følgende hilsen til de besøkende fra Korea: "Jeg ønsker å ønske deg velkommen og uttrykke min dype respekt for agenter fra Candlelight Sydkoreas revolusjon, med din makt, din følelse av rettferdighet, og din lidenskap for demokrati. "

Så snart han snakket disse ordene og begynte å snakke de følgende ordene, reiste Maan Jeong-hyun spontant opp, gikk til ham og rystet hånden sin midt i applaus: "La oss begge være sterke slik at jeg en dag kan si til deg, "Okinawa vant." Vi vil vinne kampen i Henoko uten feil. "

Han krever at fredsforfatningen i Japan blir respektert [med sin artikkel 9]. Han husker at selve landet hvor han og oss alle, deltakerne i symposiet, satt på, var en gang en amerikansk militærbase, holdt løftet om videre tilbaketrekking av baser og retur av land.

Han sa at hvert år den fjerde juli, på USAs uavhengighetsdag, ville en representant for Yomitan Village levere blomster til tjenestemenn på en base i Yomitan. I tillegg skrev han selv mange brev til amerikanske presidenter. En gang mottok han et svar. Det var fra tidligere amerikanske president Jimmy Carter. Han understreket behovet for å forstå følelsene (?) Eller drømmene (?) Av fienden, for eksempel den fjerde juli. Og han bundet den amerikanske drømmen om uavhengighet og frihet med ambisjonene til Okinawans og Koreans. Jeg hørte faktisk ikke ordet «selvbestemmelse», men gjentatt disse ordene som «uavhengighet» og «folket» (minshu på japansk) i sammenheng med vår fjerde juli, indikerte at det var hovedpunktet i hans konklusjon. Som det blir sett under, kan man høre ekko av den drømmen om selvbestemmelse - både fred og demokrati - i talen til den katolske presten Moon Jeong-hyun. Å gi denne talen foran 100th årsdagen for den koreanske uavhengighetsbevegelsesdagen (av Mars 1st Bevegelse) demonstrerte han sin bevissthet og forståelse for hvordan slutt på det amerikanske imperiums dominans av regionen gjennom sitt imperium av baser må være på Koreas sinn akkurat som det er på Okinawans sinn i øyeblikket, da fullskala vold blir gjort mot et økosystem som sliter for sin overlevelse (korallen sammen med 200 truede arter og dugong eller "sjøku".

Tale av den katolske presten Moon Jeong-hyun

Månen Jeong-hyun, som er kjent av mange som "Father Moon", er 2012 mottaker av Gwangju-prisen for menneskerettigheter, kjent for sitt lange arbeidstid for demokrati og fred i Sør-Korea. Han vises i John Pilgers 2016-film "The Coming War on China."

Følgende er bare mitt grove sammendrag av deler av hans tale som jeg tror kan interessere engelsktalende, ikke en oversettelse, fra en del av månen Jeong-hyuns tale:

Dette er min tredje gang i Okinawa, men denne gangen føles det noe spesielt. Mange mennesker er veldig interessert i det som har skjedd i Korea, spesielt med Candlelight Revolution. Ingen trodde at dette ville skje. Det er utrolig at nå Park Geun-hye og Lee Myung-bak (to tidligere presidente i Sør-Korea) er i fengsel. Det er flott at Okinawans tar en interesse. Moon Jae-in er blitt president. Fikk han faktisk Kim Jong-un på Panmunjom, eller har jeg bare forestilt meg det? Donald Trump og Kim Jong-un har møtt i Singapore. En dag vil folk til og med kunne ta toget til Europa fra Sør-Korea.

Utrolige fremskritt har blitt gjort som vi applauderer. Men statsminister Shinzo Abe og president Moon Jae-in er bare marionetter av den amerikanske regjeringen. Faktisk kan det gjøres enda mer fremgang, men den amerikanske regjeringen reduserer prosessen.

I det følgende klippet snakker Moon Jeong-hyun om den store Camp Humphreys-basen som ikke er langt fra Seoul og Jeju sivil-militære komplekse havn, eller "Jeju Naval Base" for kort, i Gangjeong-landsbyen på Jeju-øya.

Jeg tror at [Camp Humphreys] base i Pyeongtaek er største amerikanske utenlandske base . På grunn av utvidelsen av basen har et stort antall mennesker blitt fengslet, og slag har blitt kjempet i domstolene. Jeg bor i Gangjeong Village på Jeju Island. Vi har kjempet mot byggingen av en marinebase der. Dessverre, den har blitt fullført.

Så berører månen Jeong-hyun på det svært viktige spørsmålet om hva som vil skje med Korea etter gjenforening, forutsatt at det faktisk skjer.

Regjeringen i Sør-Korea ligger for den amerikanske regjeringens skyld. USAs politikk er problemet. Disse basene og planene for baser er fokusert på Kina. Også i denne forstand er statsminister Shinzo Abe og president Moon Jae-in marionetter av den amerikanske regjeringen

Hva kommer til å skje med basene etter at Korea er gjenforent? Kommer de amerikanske troppene på Kadena Airforce Base å gå hjem og er basene kommer til å bli stengt? Vil det skje med de sydkoreanske basene? Selvfølgelig, det er det som skal skje. Men det er ikke det som skal skje. Hvorfor? På grunn av USA trener sine severdigheter på Kina. Det er definitivt ingen planer om å stenge disse basene.

Dette er tredje gang jeg har vært i Okinawa, og mange kjenner meg her nå. Da jeg kom hit, sa mange til meg at de møtte meg her eller der. Da jeg var i Henoko, hørte jeg at mange unge koreanere har passert Henoko. Mange mennesker fra Henoko [kampen] har vært i Korea.

Det er ikke lett. Vi trodde ikke at vi kunne utløse Park Geun-hye. Jeg er en katolsk prest og jeg er religiøs. Alle er overrasket. Det er vi også. Jeg sa dette før til deg, ikke jeg? Vi trodde ikke vi kunne gjøre det. Ting som en gang var ufattelig, har skjedd. Mange tror at vi aldri vil kunne kjøre bort det amerikanske militæret, men jeg lover at vi kan og vil med tiden! Vi kan ikke kjøre bort Abe eller Moon Jae-in, men hvis du samarbeider med de menneskene jeg møtte i Candlelight Revolution, kan vi kjøre bort de amerikanske militærbaser.

Høyttalere under den første økten:

På venstre side, Im Yungyon, administrerende direktør i Pyontek Peace Center

Til høyre for Im Yungyon, Kan Sanwon, direktør for Pyontek Peace Center

Tolk, Lee Kilju, en universitetsprofessor

I midten, Father Moon Jeong-hyun, en berømt aktivist fra Jeju Island, Sør-Korea

Andre fra langt til høyre, Tomiyama Masahiro

På høyre side, Emcee, Kiyuna Minoru

Høyttalere under den andre økten:

Shimizu Hayako, som snakket om militarisering av Miyako Island, en av de større øyene i Okinawa Prefecture

Yamauchi Tokushin, en tidligere lovgiver i House of Councilors i National Diet (Japans parlament)

Tanaka Kouei, medlem av bystyret i Kadena Town (i Nakagami District, Okinawa Prefecture)

Melding for amerikanerne

Mot slutten av den andre økten stod jeg opp og spurte et spørsmål rettet hovedsakelig til YAMAUCHI Tokushin og til MOON Jeong-hyun:  "Hva ville du ha meg fortelle amerikanere?" Følgende var deres svar.

Svaret fra YAMAUCHI Tokushin:  Det er ubrukelig å fortelle en enkelt amerikansk, men gjennom deg vil jeg gjerne fortelle president Trump følgende:  Fra Kadena Air Base vil jeg at USA skal lukke alle basene i Okinawa så snart som mulig.

Svaret fra MOON Jeong-hyun:  Det er en sang. Sangen handler om hvordan vi presset ut japansken og da amerikanerne kom inn. Som "Hinomaru" (Japans nasjonale flagg) ble tatt ned, gikk stjernene og stripene opp. Både de japanske og amerikanske militærene invadert Korea. På den måten er de de samme - de er ikke gode. Likevel er det noen amerikanere som jeg er gode venner med, og jeg er nær. Det samme gjelder for japansk. Amerikanske og japanske regjeringer er likevel de samme. Korea ble invadert og okkupert av Japan i 36 år, og deretter invadert USA Korea, og okkuperte det i mer enn 70 år. Det er sannheten. Du kan ikke skjule sannheten. Sannheten vil bli åpenbart. Sannheten vil definitivt vinne. Sammenlignet med Japan og Amerika er Sør-Korea svært liten. Men vi har slitt med å få fram sannheten. Det er mange andre ting jeg kan si, men siden tiden er begrenset, vil jeg forlate den ved det.

Responsen fra den unge kvinnelige aktivisten fra Jeju:  Vennligst slutte å manipulere og drepe folk. Vi ønsker ikke å kjempe mot kriger for USA lenger. Raskt krympe det amerikanske militæret i vårt land og fokusere på miljø- og dødsproblemene. Du må ikke kaste bort tid på å drepe folk.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket *

Relaterte artikler

Vår teori om endring

Hvordan avslutte krig

Move for Peace Challenge
Antikrigshendelser
Hjelp oss å vokse

Små givere holder oss på gang

Hvis du velger å gi et tilbakevendende bidrag på minst $15 per måned, kan du velge en takkegave. Vi takker våre tilbakevendende givere på nettsiden vår.

Dette er din sjanse til å reimagine en world beyond war
WBW-butikk
Oversett til hvilket som helst språk