John F. Kennedy- ငြိမ်းချမ်းရေး အမွေအနှစ်တစ်ခု ဆုံးရှုံးခဲ့သည်။

Craig Etchison, Phd

John F. Kennedy သည် လွန်ခဲ့သော နှစ်ငါးဆယ်ကျော်က အသတ်ခံခဲ့ရသည်။ သူကွယ်လွန်ပြီး မကြာခင်မှာပဲ၊ ကွန်ဂရက်လွှတ်တော်က အဆုံးမဲ့ (သို့) ရှည်လျားတဲ့ အကြမ်းဖက်မှုစစ်ပွဲမှာ အဆုံးသတ်ခဲ့တဲ့ နှစ်ပေါင်းငါးဆယ်ကြာ စစ်အာဏာရှင်ဝါဒရဲ့အစဖြစ်တဲ့ ဗီယက်နမ်စစ်ပွဲထဲကို အမေရိကန်ကို အင်အားအပြည့် စေလွှတ်ခဲ့တဲ့ တုံကင်ဆုံးဖြတ်ချက်ကို ကွန်ဂရက်လွှတ်တော်က ကျော်ဖြတ်ခဲ့ပါတယ်။ သို့သော် JFK အသက်ရှင်ခဲ့ပါက၊ ကျရှုံးခဲ့သော စစ်ရေးစွန့်စားမှု၏ လွန်ခဲ့သည့်နှစ်ပေါင်းငါးဆယ်အတွင်း ကျွန်ုပ်တို့ အသေအချာမသိနိုင်သော်လည်း မည်သည့်အခါမျှ ဖြစ်ပေါ်လာနိုင်မည်မဟုတ်ပေ။ ကျွန်ုပ်တို့နိုင်ငံသည် ၎င်း၏ အမြင့်ဆုံးသော စံနှုန်းများအတိုင်း နေထိုင်ပြီး ကမ္ဘာကြီးကို လုံးဝခြားနားသော ငြိမ်းချမ်းရေးလမ်းစဉ်သို့ ပို့ဆောင်နိုင်ခဲ့သည်။

ဝါရှင်တန်ဒီစီရှိ အမေရိကန်တက္ကသိုလ်တွင် သူပြောသော မိန့်ခွန်းတွင် JFK လုပ်ကြံခံရမှုမတိုင်မီ လအနည်းငယ်အလိုတွင် ထိုလမ်းကြောင်းကို အကြမ်းဖျင်းဖော်ပြခဲ့ပြီး၊ ဝမ်းနည်းစရာ၊ အနည်းငယ်မျှသာမဟုတ်၊ ကြာရှည်စွာ မှတ်မိခြင်းမရှိသော မိန့်ခွန်းဖြစ်သည်။ သို့သော်လည်း ထိုမိန့်ခွန်းတွင် အဆိုပြုချက်များသည် အမေရိကန်တွင် အပြုသဘောဆောင်သော အပြောင်းအလဲအတွက် မြေပုံတစ်ခု ပေးနေဆဲဖြစ်ပြီး၊ ဤနိုင်ငံသူ နိုင်ငံသားတိုင်းနှင့် ကမ္ဘာတဝှမ်းရှိ လူတိုင်းကို အကျိုးပြုမည့် အပြောင်းအလဲ ဖြစ်သည်။ JFK ၏မိန့်ခွန်းနှင့် အပါးဆုံးအနားသတ်များမတိုင်မီ မကြာမီတွင်၊ ကျူးဘားဒုံးပျံအကျပ်အတည်းအတွင်း ကမ္ဘာကြီးသည် နျူကလီးယားအသတ်ခံရမှုကို ရှောင်ရှားနိုင်ခဲ့သည်—အဓိကအားဖြင့် JFK သည် ဆိုဗီယက်ယူနီယံကို ပထမအကြိမ်တိုက်ခိုက်မှုကို ပြင်းပြင်းထန်ထန်ထောက်ခံအားပေးသော ဗိုလ်ချုပ်များ၏ဖိအားကို ဦးညွှတ်မခံသောကြောင့်ဖြစ်သည်။ စစ်ဗိုလ်ချုပ်ကြီးများသည် ဗီယက်နမ်နိုင်ငံထဲသို့ ကြီးမားသော တပ်ဖွဲ့ဝင်များ ထည့်သွင်းရန် တွန်းအားပေးခဲ့ကြပြီး၊ စစ်ဖက်ဆိုင်ရာ JFK သည် 1964 ခုနှစ် ရွေးကောက်ပွဲအပြီးတွင် ချေမှုန်းရန် ဆုံးဖြတ်ခဲ့သည်။

၎င်း၏ AU မိန့်ခွန်းတွင်၊ JFK သည် အမေရိကန်၏ စစ်အာဏာရှင်ဝါဒကို အမွှမ်းတင်မည့်အစား "... မောဟများ မကြာခဏ ပေါများနေပြီး အမှန်တရားကို နားလည်ခဲလွန်းသည့် အကြောင်းအရာကို ဆွေးနွေးရန်၊ သို့သော်လည်း ၎င်းသည် ကမ္ဘာပေါ်ရှိ အရေးကြီးဆုံး အကြောင်းအရာဖြစ်သည်- ကမ္ဘာ့ငြိမ်းချမ်းရေး" ဟု ဆုံးဖြတ်ခဲ့သည်။ JFK ၏ အမြော်အမြင်ရှိသော အကြံဉာဏ်များသည် ပြဿနာအမျိုးမျိုးအတွက် စစ်ရေးဖြေရှင်းချက်များကို ရှာဖွေရန် ကျွန်ုပ်တို့အစိုးရ၏ သဘောထားကို ပေးစွမ်းသောကြောင့် ထိတ်လန့်တုန်လှုပ်ဖွယ် သက်ဆိုင်မှုရှိသည်။ စစ်အင်အားမရှိသော ပြဿနာများကို ဖြေရှင်းခြင်းသည် လွန်ခဲ့သည့် နှစ်ငါးဆယ်အတွင်း ငြိမ်းချမ်းသော ကမ္ဘာကြီးကို ဖန်တီးရန် စစ်အင်အား ပျက်ကွက်မှုကို ထည့်သွင်းစဉ်းစားရန် ဉာဏ်မမီပုံရသည်။

Kennedy ၏ ငြိမ်းချမ်းရေး အယူအဆသည် “အမေရိကန် စစ်လက်နက်များဖြင့် ကမ္ဘာပေါ်တွင် ပြဌာန်းထားသော Pax Americana” မဟုတ်ပါ။ Pax Romana နှင့် Pax Brittania တို့သည် အကြမ်းဖက်မှုများ ယေဘုယျအားဖြင့် ငြိမ်းချမ်းမှုမဟုတ်ဘဲ အကြမ်းဖက်မှုကို ပိုမိုဖြစ်ပေါ်စေသည့် စစ်ပွဲကာလဖြစ်ကြောင်း JFK နားလည်ခဲ့သည်။ ယနေ့တွင် အမေရိကန်သည် ကမ္ဘာမြေကို အကျဉ်းချထားရန်၊ အချည်းနှီးသော ဒရုန်းစစ်ပွဲများတွင် ပါဝင်နေပြီး ကမ္ဘာကြီးကို ထိန်းချုပ်ရန် အချည်းနှီးကြိုးပမ်းမှုတွင် ကွန်ဂရက်၏ ပြင်ပမှ အထူးတပ်ဖွဲ့များကို အသုံးပြုနေသည်။ ဤနိုင်ငံခြားရေးပေါ်လစီကို စစ်ဘက်ဆိုင်ရာ ချဉ်းကပ်မှုသည် လျော့ပါးမသွားဘဲ အကြမ်းဖက်မှုများနှင့် ပြည့်နှက်နေပြီး မမျှော်လင့်ဘဲ သေစေနိုင်သော ထိုးနှက်ချက်များနှင့် ပြည့်နှက်နေသော ကမ္ဘာကြီးကို ဖြစ်ပေါ်စေခဲ့သည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းရှိ အပြစ်မဲ့သူအများအပြားသည် နေ့စဉ်အကြမ်းဖက်မှုများ ကြုံတွေ့နေရသည်—အစားအစာ၊ ရေနှင့် တရားမျှတမှု ပြတ်တောက်မှုကို ဖော်ပြခြင်းမပြုဘဲ—ကျွန်ုပ်တို့ တိုက်ခိုက်နေသည့် အကြမ်းဖက်ဝါဒကို လှုံ့ဆော်ပေးလေ့ရှိသည်။

ပြီးတော့ US မှာလား? ကျွန်ုပ်တို့သည် တင့်ကားများနှင့် လေယာဉ်များကဲ့သို့သော လက်နက်များပေါ်တွင်ပင် ဒေါ်လာဘီလီယံပေါင်းများစွာကို စစ်တပ်မှ မလိုအပ်သော သို့မဟုတ် မလိုလားအပ်သော လက်နက်များအတွက်ပင်- သန်းနှင့်ချီသော ကျွန်ုပ်တို့၏နိုင်ငံသား ခြောက်ဦးတွင် တစ်ဦးသည် အလုပ်ပျက်နေချိန်တွင်ပင်၊ ထိုသို့သောမမျှတမှုသည် ကိုယ်ကျင့်တရားမျှတမှု ရှိနိုင်သလော သို့မဟုတ် လက်တွေ့ကျသော စီးပွားရေးအရ လုံးလုံးလျားလျား တည်တံ့နိုင်ပါသလား။

သမ္မတ Kennedy က “… စစ်မှန်သော ငြိမ်းချမ်းရေး၊ ကမ္ဘာပေါ်ရှိ အသက်တာကို တန်ဖိုးရှိစေမည့် ငြိမ်းချမ်းရေးမျိုး၊ လူသားများနှင့် လူမျိုးများကို ကြီးထွားရန်နှင့် မျှော်လင့်ချက်နှင့် ၎င်းတို့၏ သားသမီးများအတွက် ပိုမိုကောင်းမွန်သော ဘဝတည်ဆောက်နိုင်စေသည့် ငြိမ်းချမ်းရေးမျိုး—အမေရိကန်များအတွက် ငြိမ်းချမ်းရေးသာမက ငြိမ်းချမ်းရေးသာမက ငြိမ်းချမ်းရေး၊ ယောက်ျားမိန်းမအားလုံးအတွက်—ကျွန်ုပ်တို့ခေတ်တွင် ငြိမ်းချမ်းရေးသာမကဘဲ ထာဝရငြိမ်းချမ်းရေး။” ထိုသို့သော ငြိမ်းချမ်းရေးသည် စစ်ပွဲဆင်နွှဲပြီး စစ်ပွဲအတွက် ပြင်ဆင်မှုများ ပြုလုပ်သည့် စစ်ရေး-စက်မှု-ထောက်လှမ်းရေး ရှုပ်ထွေးမှုမှ လွှမ်းမိုးထားသော အမေရိကန် မူဝါဒတွင် ကြီးကြီးမားမား အပြောင်းအလဲ လိုအပ်မည်ဟု သူနားလည်ခဲ့သည်။ ပင်တဂွန်ဝက်သည် နိုင်ငံတော်ဘဏ္ဍာငွေကို အလိုရှိသလောက် ဖြုန်းတီးပစ်ရန် လွှတ်လိုက်ခြင်းဖြစ်သည်—မေးခွန်းအနည်းငယ်မေးသည်—စာရင်းကိုင်ရန်မလိုအပ်—စာသားအရ—ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းရှိ အပေါင်ပစ္စည်းပျက်စီးမှု သို့မဟုတ် အခြေခံအဆောက်အအုံများ ဆွေးမြေ့ခြင်းနှင့် ဘဏ္ဍာရေးဆိုင်ရာနှင့် စာရိတ္တပိုင်းဆိုင်ရာ နှစ်ရပ်စလုံးတွင် ကြီးထွားလာသောလိုငွေပြမှု၊ အိမ်မှာပါ။

လဲလှယ်မှုတစ်ခုတည်းက လူသန်းပေါင်းများစွာကို ချေမှုန်းပစ်ပြီး ကမ္ဘာမြေကို သေစေလောက်တဲ့ အဆိပ်တွေနဲ့ ဖုံးအုပ်ထားခဲ့တဲ့အခါ လူတော်တော်များများရဲ့ စိတ်ထဲမှာ နျူကလီးယားစစ်ပွဲ—နျူကလီးယားစစ်ပွဲက ရှိနေတယ်လို့ JFK က ထောက်ပြခဲ့ပါတယ်။ ခေတ်မီကွန်ပြူတာ သရုပ်ဖော်မှုများက မှန်ကန်သောပစ်မှတ်များပေါ်တွင် နျူဗုံးငါးဆယ်ခန့်မျှသာ ပေါက်ကွဲခြင်းသည် လူသားများကို ကမ္ဘာမြေမှ ဖယ်ရှားပစ်နိုင်သည့် နျူကလီယားဆောင်းရာသီကို ဖြတ်ကျော်နိုင်သည်ဟု ဖော်ပြသည်။ သို့သော်လည်း ရုရှားနှင့် ကျွန်ုပ်တို့သည် ၎င်းတို့ကို ပို့ဆောင်ရန်အတွက် ထောင်နှင့်ချီသော နျူကလီးယား ထိပ်ဖူးများနှင့် ဒုံးကျည်များကို ထိန်းသိမ်းထားပြီး နှစ်နိုင်ငံစလုံးသည် နှစ်စဉ် ဒေါ်လာ ဘီလီယံနှင့်ချီ၍ ကုန်ကျသည်။ ပါကစ္စတန်၊ အိန္ဒိယ၊ အစ္စရေးနှင့် ဗြိတိန်တို့တွင်လည်း ကြီးမားသော နျူကလီးယားလက်နက်များ ရှိသည်။ အမှားတစ်ခု သို့မဟုတ် မှားယွင်းစွာဖတ်ရှုခြင်းကြောင့် နျူကလီယားလဲလှယ်ခြင်းသည်—သို့မဟုတ် မအောင်မြင်သည့်ကိရိယာကဲ့သို့ရိုးရှင်းသည့်အရာ—ပျက်စီးခြင်းသို့ ဦးတည်သွားနိုင်သည်ကိုလည်း မမေ့ပါနှင့်။ ၁၉၈၃ ခုနှစ်တွင် ဆိုဗီယက်ဂြိုလ်တုသတိပေးစနစ် ချို့ယွင်းသွားခဲ့သော်လည်း၊ ၎င်း၏အမိန့်အတိုင်း လက်တုံ့ပြန်တိုက်ခိုက်ခြင်းမပြုခဲ့သော ဆိုဗီယက်အရာရှိတစ်ဦး၏ ရဲစွမ်းသတ္တိအတွက်- ယနေ့ကျွန်ုပ်တို့ ဤနေရာတွင် ရှိနေမည်မဟုတ်ပေ။

သမ္မတ Eisenhower က “…ဖျက်ဆီးပြီး ဘယ်တော့မှ မဖန်တီးတဲ့…” လက်နက်တွေပေါ်မှာ ဒေါ်လာဘီလီယံပေါင်းများစွာ အကုန်အကျခံသုံးစွဲတာဟာ ကြောက်စရာကောင်းတဲ့ စွန့်ပစ်ပစ္စည်းဖြစ်တယ်လို့ ထောက်ပြခဲ့ပါတယ်။ ထောင်ပေါင်းများစွာသော ရာနှင့်ချီ၍ သတ်ပစ်ရန်၊ သန်းပေါင်းများစွာသော ပြည်နှင်ဒဏ်ပေးကာ နိုင်ငံတွင်းသို့ နေ့စဉ်နီးပါး အကြမ်းဖက် ဗုံးခွဲမှုများဖြင့် ဝိုင်းရံနေသော ဖောက်ခွဲဖျက်ဆီးရေး လုပ်ငန်းများ လုပ်ဆောင်ရန် ဒေါ်လာသုံးထရီလျံကျော် သုံးစွဲမည့် မလိုအပ်သော အီရတ်စစ်ပွဲကို သုံးသပ်ကြည့်ပါ။ ကျွန်တော် ဒီစာကိုရေးတာ တစ်လကျော်သွားပြီ။

Kennedy ပြောတဲ့ သာမန်ဘဝတစ်ခုအတွက် ငြိမ်းချမ်းရေး ဒါမှမဟုတ် လုံခြုံရေး ဒါမှမဟုတ် အခွင့်အလမ်းက ဘယ်မှာလဲ။ ငါတို့ရဲ့ စစ်ရေးစွန့်စားမှုဟာ ငါတို့အတွက် ဘာအကျိုးရှိသလဲ။ အီရတ်တွေအတွက်လား? အရှေ့အလယ်ပိုင်းဒေသအတွက်လား။ ကမ္ဘာကြီးအတွက်? ကမ္ဘာတဝှမ်းရှိ စစ်အခြေစိုက်စခန်းပေါင်း တစ်ထောင်ခန့်ကို နှစ်စဉ် ဘဏ္ဍာငွေ ဒေါ်လာ ဘီလီယံနှင့်ချီ၍ သုံးစွဲကြသည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ကမ္ဘာပေါ်ရှိ လက်နက်ရောင်းချမှုအားလုံး၏ 78% တွင် အများစုမှာ အာဏာရှင်များထံ ကိုယ်စားပြုပြီး ကမ္ဘာပေါ်တွင် ကျွန်ုပ်တို့သည် အကြီးကျယ်ဆုံး လက်နက်ဝယ်ယူသူဖြစ်သည်။ ဒီရင်းနှီးမြုပ်နှံမှုကနေ ငြိမ်းချမ်းရေးက ဘယ်မှာလဲ။ လုံခြုံရေးက ဘယ်မှာလဲ ဆင်းရဲတွင်းနက်နေတဲ့ အမေရိကန် နိုင်ငံသား သန်းပေါင်းများစွာကို ဘယ်လို ကူညီမလဲ။ ဆင်းရဲမွဲတေမှုနှင့် စိတ်ပျက်အားငယ်မှုတွင် နစ်မြုပ်နေသော ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းရှိ သန်းပေါင်းများစွာကို မည်ကဲ့သို့ ကူညီပေးသနည်း—ထို့ကြောင့် အသေခံဗုံးခွဲသမားများသည် အပြစ်မဲ့လူအနည်းငယ်ကို သတ်ရန် မိမိတို့ကိုယ်ကို ဗုံးခွဲရန် ဆန္ဒရှိနေကြသည့် မျှော်လင့်ချက်မဲ့ အသေခံဗုံးခွဲသူများ ဖြစ်လာခဲ့သည်။

လက်နက်အားလုံးကဲ့သို့ ခွဲခြား၍မရသော ကျွန်ုပ်တို့၏ဒရုန်းများဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့သည် ကြောက်မက်ဖွယ်စစ်ပွဲကို စတင်ခဲ့သည်။ အစိုးရ၏ ကိန်းဂဏန်းများသည် သတိရှိရှိ မရေရာပါ။ မဲဆန္ဒရှင်တွေက ဘာတွေဖြစ်နေလဲ အတိအကျသိဖို့ မလိုပါဘူး။ သို့သော် မောင်းသူမဲ့ လေယာဉ် တိုက်ခိုက်မှုများကို ဆယ်နှစ်ကြာ ခြေရာခံခဲ့သည့် စုံစမ်းစစ်ဆေးရေး ဂျာနယ်လစ်ဗျူရိုက အဆိုပါ တိုက်ခိုက်မှုများသည် ပါကစ္စတန်၊ ယီမင်နှင့် ဆိုမာလီယာတို့တွင် အရပ်သား အများစု ၄,၀၀၀ ခန့် သေဆုံးခဲ့သည်ဟု ဆိုသည်။ အသက်မွေးဝမ်းကြောင်းလုပ်ငန်းမှလွဲ၍ ဘာမှမလုပ်သော အရပ်သားများ။ အဲဒါက ငါတို့တန်ဖိုးတွေအကြောင်း ဘာပြောလဲ။ ဤကဲ့သို့ သတ်ဖြတ်ခြင်းကို ကျွန်ုပ်တို့ မည်သို့တရားမျှတအောင် လုပ်မည်နည်း။ ထိုကဲ့သို့သော စစ်ရေးပိုလျှံမှုသည် အမေရိကန်အတွက် အမုန်းပွားစေကြောင်း မကြာသေးမီက ပါကစ္စတန်ရှိ Pew စစ်တမ်းကောက်ယူမှုတွင် လူဦးရေ၏ 4,000% က အမေရိကန်ကို ရန်သူဟု မှတ်ယူကြောင်း ပြသခဲ့သည်။ ယင်းတို့သည် တစ်နိုင်ငံနှင့် တစ်နိုင်ငံ ကျူးလွန်သည့် အကြမ်းဖက်မှု၏ ဆုလာဘ်များဖြစ်သည်။

အာဖဂန်နစ္စတန်နှင့် ပါကစ္စတန်တို့—နှင့် အာဖရိကရှိ နိုင်ငံအများအပြားသို့ ဒရုန်းများ စေလွှတ်မည့်အစား—နေရောင်ခြည် ပေါများသောနိုင်ငံများတွင် ရေသန့်နှင့် သန့်ရှင်းရေးအတွက် အခြေခံအဆောက်အအုံများ တည်ဆောက်ရာတွင် ကျွန်ုပ်တို့၏ ကျွမ်းကျင်မှုကို စိုက်ပျိုးရေး၊ တင့်ကားတွေအစား လယ်ထွန်စက်တွေ၊ ဒရုန်းတွေအစား ဆန်တွေ၊ ရိုင်ဖယ်တွေအစား အသက်ကယ်ဆေးတွေ တင်ပို့ရင် ဘယ်လိုလုပ်မလဲ။ ကျွန်ုပ်တို့ကို ကမ္ဘာက မည်သို့ရှုမြင်မည်နည်း။ အကြမ်းဖက်သမားများထက် ကျွန်ုပ်တို့အား ကူညီသူများအဖြစ် ရှုမြင်ပါက ကမ္ဘာကြီးသည် ပိုမိုလုံခြုံသောနေရာဖြစ်မည်မဟုတ်ပေ။ Kennedy မျှော်မှန်းထားသည့်အတိုင်း လူများ ကြောက်ရွံ့ခြင်းမရှိဘဲ ကြီးပွားနေထိုင်နိုင်သည့် ပိုမိုငြိမ်းချမ်းသောကမ္ဘာဆီသို့ မျှော်လင့်ချက်ပေးဆောင်နေခြင်းမဟုတ်ပေ။

ငြိမ်းချမ်းရေးနှင့် ငြိမ်းချမ်းရေးဖြစ်နိုင်ချေများကို တစ်ဦးချင်းအဖြစ်နှင့် လူမျိုးတစ်မျိုးအဖြစ် ကျွန်ုပ်တို့၏သဘောထားများကို ပြန်လည်ဆန်းစစ်ရန် လိုအပ်ကြောင်း JFK က ပြောကြားခဲ့သည်။ ငြိမ်းချမ်းရေးအပေါ် ထားရှိတဲ့ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ သဘောထားတွေက ရှုံးနိမ့်မှုကို ဖြစ်ပေါ်စေတဲ့အတွက် အနိုင်ယူလို့ မရဘူးလို့ သူက ထောက်ပြပါတယ်။ ပြဿနာတွေကို ဖန်တီးပြီး ဖြေရှင်းနိုင်တယ်။ ကျွန်ုပ်တို့၏ခေါင်းဆောင်များသည် အဆုံးမဲ့စစ်ပွဲအကြောင်းပြောသောအခါတွင်၊ JFK သည် “…ငြိမ်းချမ်းရေးကို လိုက်ရှာခြင်းသည် စစ်လိုက်ခြင်းကဲ့သို့ ကြီးကြီးမားမားမဟုတ်ပေ—နှင့် လိုက်ရှာသူ၏ စကားများသည် မကြာခဏဆိုသလို နားပင်းနေပါသည်။ ဒါပေမယ့် ကျွန်တော်တို့မှာ အရေးတကြီးလုပ်စရာ မရှိပါဘူး။”

ကျွန်ုပ်တို့၏လူမျိုး၊ ကိုးကွယ်ယုံကြည်မှု သို့မဟုတ် အသားအရောင်ရှိပါစေ၊ ကျွန်ုပ်တို့အားလုံးသည် တူညီသောလိုအပ်ချက်များ၊ တူညီသောမျှော်လင့်ချက်များ၊ တူညီသောကြောက်ရွံ့မှုများဖြင့် လူသားများဖြစ်ကြောင်း Kennedy မှ မှတ်ချက်ပြုခဲ့သည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် အခြားသူများကို ပုံသေပုံစံများဖြင့်သာ မြင်သောအခါတွင် ကျွန်ုပ်တို့၏ မှန်ကန်သောရှုထောင့်မှ ဆုံးရှုံးသွားသောကြောင့် ကျွန်ုပ်တို့၏ ရန်သူများအပေါ် ကျွန်ုပ်တို့၏သဘောထားများကို ဆန်းစစ်ရန် ကျွန်ုပ်တို့အား တောင်းဆိုခဲ့သည်။ JFK က "... တစ်ဖက်သားရဲ့ ပုံပျက်ပန်းပျက်နဲ့ စိတ်ပျက်အားငယ်နေတဲ့ မြင်ကွင်းကို မမြင်ရဘဲ၊ ပဋိပက္ခကို မလွှဲမရှောင်သာ၊ နေရာထိုင်ခင်း မဖြစ်နိုင်သလို ဆက်သွယ်ရေးဆိုတာ ခြိမ်းခြောက်မှု ဖလှယ်ခြင်းထက် ဘာမှမပိုဘူး" လို့ JFK က တောင်းဆိုခဲ့ပါတယ်။

ကျွန်ုပ်တို့ခေတ်တွင် မူဆလင်အများစုသည် ခရစ်ယာန်အများစုကဲ့သို့ ငြိမ်းချမ်းရေးကို လိုချင်ကြသည်ကို နားမလည်ပါက ကျွန်ုပ်တို့သည် ငြိမ်းချမ်းရေးအတွက် ကြီးစွာသော အကျိုးပေးမှုကို လုပ်ဆောင်ပါသည်။ ဟုတ်ပါတယ်၊ အစွန်းရောက်ဂျီဟတ်အနည်းငယ်က အကြမ်းဖက်ဝါဒကို အကြောင်းပြပြီး ဂျီဟတ်အယူအဆတစ်ခုလုံးကို ဖောက်ပြန်ခဲ့တယ်၊ ဒါပေမယ့် ကျွန်တော်တို့ကို မျက်ကန်းအနည်းငယ်အပေါ်အခြေခံတဲ့ စံနမူနာပုံစံကို ခွင့်မပြုထားသင့်ပါဘူး။ အဲဒါက ငြိမ်းချမ်းရေးကို ဦးတည်တာမဟုတ်ဘဲ ပဋိပက္ခတွေ ဆက်ဖြစ်နေတော့ နိုင်ငံရေးသမားတွေနဲ့ စာနယ်ဇင်းတွေက ကြိုးကိုင်ထားတဲ့ အကြောက်တရားတွေရဲ့ အဆက်မပြတ် ဗုံသံကို ဆုပ်ကိုင်ထားတဲ့ လူ့အဖွဲ့အစည်းကို အသက်မွေးဝမ်းကြောင်းနဲ့ ငွေရှာဖို့ တစ်ခုတည်းသော ရည်ရွယ်ချက်အတွက်ပါ။ နေရာတိုင်း၊ ဤနေရာနှင့်ပြည်ပရှိလူများသည် အရှုံးသမားဖြစ်သည်။

JFK က “…ငါတို့အားလုံး ဒီဂြိုလ်သေးသေးလေးမှာ နေနေကြတယ်။ ကျွန်ုပ်တို့အားလုံး တူညီသောလေကို ရှူရှိုက်ကြသည်။ ကျွန်ုပ်တို့အားလုံးသည် သားသမီးများ၏ အနာဂတ်ကို မြတ်နိုးကြသည်။ ပြီးတော့ ငါတို့အားလုံးက သေတတ်တာပဲ” ဤအခြေခံအမှန်တရားသည် အစမှတ်ဖြစ်သင့်သည်မဟုတ်လော။ ဘာသာရေးကို လှုံ့ဆော်တဲ့အနေနဲ့ အကြမ်းဖက်မှုကို လှုံ့ဆော်တာထက် အကြင်နာတရားရှိတဲ့ ဘာသာရေးကို ထောက်ခံတဲ့ နိုင်ငံရေးအာဏာကို ဖန်တီးဖို့ အလားအလာကို စဉ်းစားကြည့်ပါ။ JFK က “…အပြစ်တင်ဝေငှခြင်း သို့မဟုတ် တရားစီရင်ခြင်း၏ လက်ညှိုးထိုးခြင်း” သည် အချည်းအနှီးဖြစ်စေသော လေ့ကျင့်ခန်းတစ်ခုဖြစ်သည်ဟု ဆက်လက်ပြောသည်။ "ကျွန်ုပ်တို့သည် ကမ္ဘာကြီးနှင့် ဆက်ဆံရမည်" ကျွန်ုပ်တို့သည် ကျွန်ုပ်တို့၏ရန်သူများ—ဤအခြေအနေတွင်၊ မည်သည့်အကြမ်းဖက်သမား သို့မဟုတ် အကြမ်းဖက်အဖွဲ့အစည်းမဆို—ငြိမ်းချမ်းရေးကို သဘောတူရန် ၎င်းတို့၏အကောင်းဆုံးအကျိုးအတွက် ၎င်းကိုရှာဖွေသည့်နည်းလမ်းဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့ကိုယ်တိုင် လုပ်ဆောင်ရမည်ဖြစ်သည်။ အပြစ်မဲ့သူတွေကို သတ်ပစ်တဲ့ ဒရုန်းစစ်ပွဲမှာ ပါဝင်ပတ်သက်တဲ့အခါ၊ လယ်ယာ၊ မိသားစုတွေ၊ ဒါမှမဟုတ် မင်္ဂလာဆောင်တွေအကြောင်း ဆွေးနွေးဖို့ စုရုံးခြင်းဟာ ဘဝရဲ့ဘုံလုပ်ငန်းဆောင်တာများ—မဖြစ်နိုင်ပါဘူး။ ၎င်းသည် အပြစ်မဲ့ကလေးများ ထောင်ပေါင်းများစွာတွင် PTSD ကို ဖန်တီးပေးသည်။ ဒရုန်းများသည် ကျွန်ုပ်တို့အား အကြမ်းဖက်ဝါဒ ပိုမိုလွှမ်းမိုးနေသော ကမ္ဘာဆီသို့သာ ငြိမ်းချမ်းသောကမ္ဘာဆီသို့ ဘယ်တော့မှ ပျံသန်းမည်မဟုတ်ပါ။

လွန်ခဲ့သည့်ဆယ်စုနှစ်အနည်းငယ်အတွင်း အမေရိကန်က ကြိုးစားလုပ်ဆောင်နေမှုများကို ၎င်း၏လိပ်စာတွင်ဖော်ပြထားသော JFK မှတ်ချက်တစ်ခုတွင် အထူးသက်ဆိုင်ပုံရသည်။ “ဘာလို့လဲဆိုတော့ လူမျိုးတိုင်းက တခြားသူတွေရဲ့ ကိုယ်ပိုင်ပြဌာန်းခွင့်ကို ဝင်ရောက်စွက်ဖက်ခြင်းမှ ရှောင်ကြဉ်နိုင်ရင် ငြိမ်းချမ်းရေးက ပိုပြီး အာမခံနိုင်လိမ့်မယ်ဆိုတာ သံသယဖြစ်စရာ မရှိပါဘူး။” ကျွန်ုပ်တို့၏ဒီမိုကရေစီပုံစံသည် စစ်အင်အားသုံးခြင်း၊ CIA မှ လူမည်းများအသုံးပြုခြင်း သို့မဟုတ် စီးပွားရေးအရ နှိပ်ကွပ်ခြင်းတို့ဖြင့် အခြားသူများအပေါ် လွှမ်းမိုးထားနိုင်မည်မဟုတ်ပေ။ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ကျရှုံးမှုများစွာကနေ အဲဒါကို သင်ယူသင့်တယ်။ နိုင်ငံများအနေဖြင့် မိမိတို့၏အခြေအနေနှင့် အကိုက်ညီဆုံး မည်သည့်အစိုးရပုံစံကို မိမိတို့ဘာသာ ဆုံးဖြတ်ရမည်ဖြစ်သည်။ ဟုတ်ပါတယ်၊ US ဟာ ပြောင်ပြောင်တင်းတင်း အာဏာရှင်တွေဆီ လက်နက်မရောင်းဘဲ တခြားနိုင်ငံတွေက ပြည်သူတွေကို ကူညီပေးနိုင်တယ်၊ JFK ကလည်း ကျနော်တို့ကို ကျေကျေနပ်နပ်ကြီး လုပ်ခိုင်းတာမျိုးက “…အိမ်မှာရှိနေတဲ့ ငြိမ်းချမ်းရေးနဲ့ လွတ်လပ်မှုအပေါ် ကျွန်တော်တို့ရဲ့ သဘောထားကို ဆန်းစစ်ဖို့ တောင်းဆိုခဲ့တာပါပဲ။

ကျွန်ုပ်တို့၏ လူ့အဖွဲ့အစည်း၏ အရည်အသွေးနှင့် စိတ်ဓာတ်သည် ပြည်ပတွင် ကျွန်ုပ်တို့၏ ကြိုးစားအားထုတ်မှုများကို တရားမျှတအောင် ပံ့ပိုးပေးရမည်ဖြစ်သည်။” ဒီလိုပါဝင်ဖို့ ပိုကောင်းတဲ့အခိုက်အတန့် ရှိနိုင်မလား။ နိုင်ငံတော်တော်များများမှာ အသားအရောင်ရှိတဲ့ နိုင်ငံသားတွေ မဲပေးခွင့်ကို တားမြစ်တဲ့ ဥပဒေတွေ ပြဌာန်းနေချိန် ဖြစ်ပါတယ်။ လူသားစားအရင်းရှင်စနစ်သည် ကျွန်ုပ်တို့နိုင်ငံ၏ ကြွယ်ဝချမ်းသာမှုကို ၁ ရာခိုင်နှုန်းသို့ ဆက်လက်ပြောင်းလဲနေချိန်တွင် နိုင်ငံသားဦးရေ ပိုများလာကာ ဆင်းရဲတွင်းသို့ ကျဆင်းသွားသည်။ ကျွန်ုပ်တို့၏ အခြေခံအဆောက်အအုံ ပြိုလဲပျက်စီးနေသည့် အမေရိကန် နိုင်ငံသား အများအပြားသည် စားနပ်ရိက္ခာ ပြတ်လပ်မှုနှင့် ရင်ဆိုင်နေရကြောင်း၊ ကျွန်ုပ်တို့တွင် ထောင်နှင့်ချီသော အိုးမဲ့အိမ်မဲ့များ ရှိနေသည့်အချက်ထက် ကျွန်ုပ်တို့၏ လက်ရှိပေါ်လစီများကို စွဲချက်တင်ခြင်းထက် ပိုမိုကြီးမားသော စွဲချက်တစ်ခု ရှိပါသလား။

စစ်ဘက်-စက်မှု-ထောက်လှမ်းရေး ရှုပ်ထွေးမှု၏ ကြီးမားသော ကင်ဆာရောဂါသည် ကျွန်ုပ်တို့၏ ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေ၏ အမာခံကို စားသုံးနေသည်။ ဤကင်ဆာသည် ဤနေရာနှင့်ပြည်ပတွင် အများအပြား၏ အခြေခံလိုအပ်ချက်များကို လျစ်လျူရှုထားသော်လည်း အနည်းငယ်မျှသော ညစ်ညမ်းသောအမြတ်ငွေများနှင့် အကျိုးခံစားခွင့်များကို ဖြည့်ဆည်းပေးပါသည်။ ဤကင်ဆာရောဂါသည် တည်ထောင်သူဖခင်များ၏ အခြေခံအကျဆုံးသော အတွေးအခေါ်များကို ယုတ်မာသော၊ အကျင့်ပျက် လူနည်းစု၏ လောဘဇောကြောင့် ကျွန်ုပ်တို့၏ အစိုးရ၏ အခြေခံအဖွဲ့အစည်းများကို စားသုံးနေပါသည်။ ဤကင်ဆာပြန့်ပွားလာသည်နှင့်အမျှ ကျွန်ုပ်တို့၏အခြေခံလွတ်လပ်ခွင့်များ—ကျွန်ုပ်တို့၏ကိုယ်ရေးကိုယ်တာမှသည် ကျွန်ုပ်တို့၏ကလေးများထံသို့ ပိုမိုကောင်းမွန်သောဘဝနေထိုင်နိုင်မှုအထိ ကျွန်ုပ်တို့၏အခြေခံလွတ်လပ်ခွင့်များကိုစားစား၊ ဒေါက်တာကင်း၏အစွမ်းထက်သောစကားများကို အမှတ်ရစေသည်– “ငွေပိုသုံးနေတဲ့နိုင်ငံဟာ တစ်နှစ်ပြီးတစ်နှစ် လူမှုရေးမြှင့်တင်မှုအစီအစဉ်များထက် စစ်ရေးကာကွယ်ရေးတွင် ဝိညာဉ်ရေးသေခြင်းသို့ ချဉ်းကပ်လာနေပြီဖြစ်သည်။”

စစ်ဘက်-စက်မှု-ထောက်လှမ်းရေး ရှုပ်ထွေးမှု၏ကင်ဆာကို ထုတ်ဖော်ပြသခြင်းသည် လွယ်ကူမည်မဟုတ်ပေ—နှင့် နှလုံးမအီမသာဖြစ်နေသူများအတွက် လုံးဝမဟုတ်ပါ။ အကြမ်းထည်အာဏာသည် စစ်တပ်-စက်မှု-ထောက်လှမ်းရေး ရှုပ်ထွေးမှု၏ဘက်တွင် ရှိပြီး ကိုယ်ကျင့်တရားဆိုင်ရာ ပါဝါသည် ၎င်း၏သေဆုံးခြင်းကို မြင်မည့်သူများဘက်တွင် ရှိနေသည်။ ကုန်ကျစရိတ် များလာမည်။ James W. Douglass သည် သူ၏ အလွန်ကောင်းမွန်သော သုတေသနပြုထားသော JFK နှင့် Unspeakable တွင် JFK ၏ ငြိမ်းချမ်းရေးဆီသို့ စစ်ဘက်ဆိုင်ရာ ဝါဒမှ ရုန်းထွက်ခြင်းသည် စစ်ရေး-စက်မှု-ထောက်လှမ်းရေး ရှုပ်ထွေးမှုနှင့် စစ်ပွဲအတွက် ပြင်းပြသောဆန္ဒကို ဆိုးရွားစွာ ခြိမ်းခြောက်လာသည်ဟု ခိုင်လုံသော ငြင်းခုံမှုတစ်ခု ပြုလုပ်သည်။ မမှားပါနှင့်၊ စစ်တပ်-စက်မှု-ရှုပ်ထွေးသော မြက်ခင်းပြင်သည် အတော်အတန် အင်အားနှင့် အကြမ်းဖက်မှုအားလုံးကို ကိုင်တွယ်ဖြေရှင်းနိုင်မည်ဖြစ်သည်။

ဤအခြေခံကျသော လူ့ဘောင်ပြောင်းလဲမှုကို ဆောင်ကြဉ်းရန် ကျွန်ုပ်တို့နိုင်ငံရှိ ထောင့်ပေါင်းစုံမှ စေတနာကောင်းများဖြင့် ပြည်သူများ၏ စွမ်းအားများ လိုအပ်မည်ဖြစ်ပါသည်။ သေချာတာကတော့ ကျောင်းသားတွေဟာ သူတို့ရဲ့ မကြောက်မရွံ့စိတ်နဲ့ အခွင့်ကောင်းအတွက် တိုက်ပွဲဝင်ဖို့ ဆန္ဒရှိကြပါတယ်။ ကင်ဆာရောဂါကို သုတေသနပြုပြီး လိုအပ်သော ကုသမှုများကို တိကျစွာ သက်သေပြနိုင်ခဲ့သော ပညာရှင်များ။ William Sloan Coffin နဲ့ Dr. Martin Luther King တို့လို တရားဟောစင်မှာ ပြည်သူတွေရဲ့ ကျောထောက်နောက်ခံပြုထားတဲ့ စစ်အာဏာရှင်စနစ်ရဲ့ မမျှတမှုတွေကို ဆန့်ကျင်ဖို့၊ သူတို့ရဲ့ လွတ်လပ်မှုကို ဆုံးရှုံးတယ်လို့ မပြောဘဲနဲ့ ပြည်သူတွေကို လိုအပ်ပါလိမ့်မယ်။ ငြိမ်းချမ်းရေးသည် အဓိကပန်းတိုင်ဖြစ်သည့် အဓိပ္ပာယ်ပြည့်ဝသော ဒီမိုကရေစီဆီသို့ ကျွန်ုပ်တို့ကို ပြန်လှည့်ရန် ၎င်းတို့၏အချိန်နှင့် ၎င်းတို့၏မဲများကို ပေးကြမည့် အခြားသူများလည်း ဖြစ်သည်။

၎င်း၏မိန့်ခွန်းတွင်၊ Kennedy သည် ကျွန်ုပ်တို့၏ လွတ်လပ်ခြင်းမီးရှူးတန်ဆောင်အား ကာကွယ်လိုပါက ယခုအချိန်တွင် ကြီးထွားလာနေပြီဖြစ်သော ပလူတိုကရေစီနှင့် စစ်အာဏာရှင်ဝါဒ၏ ယုတ်မာသော အင်အားစုများထံမှ ကာကွယ်လိုပါက ကျွန်ုပ်တို့ဖြေရှင်းရမည့် အခြေခံမေးခွန်းကို ဖြေဆိုခဲ့သည်။ “… ငြိမ်းချမ်းရေး မဟုတ်ဘူး၊ နောက်ဆုံး ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာမှုမှာ အခြေခံအားဖြင့် လူ့အခွင့်အရေး ကိစ္စ- ပျက်စီး ဆုံးရှုံးမှာကို မကြောက်ဘဲ ငါတို့ရဲ့ ဘဝကို ရှင်သန်နေထိုင်ခွင့်၊ သဘာဝက ပေးထားတဲ့ လေကို ရှူခွင့်၊ အနာဂတ် မျိုးဆက်သစ်တွေရဲ့ အခွင့်အရေး၊ ကျန်းမာနေပြီလား?" အဖြေက ဟုတ်တယ်လို့ ယုံကြည်ရင်၊ တန်ခိုးရှင်တွေဟာ အဲဒီအာဏာကို တလိုတလား ဘယ်တော့မှ မစွန့်စားဘူးဆိုတာ သမိုင်းက ရှင်းရှင်းလင်းလင်းပြောထားတာကြောင့် ငါတို့ရှေ့မှာ သာမာန်အလုပ်တစ်ခုရှိတယ်။ ကျွန်ုပ်တို့အများစုသည် လက်ခံနိုင်သော herculean အလုပ်အတွက် အခြားရွေးချယ်စရာကို ရှာတွေ့မည်ဟု မျှော်လင့်ပါသည်။

တစ်ဦးစာပြန်ရန် Leave

သင့်အီးမေးလ်လိပ်စာပုံနှိပ်ထုတ်ဝေလိမ့်မည်မဟုတ်ပါ။ တောင်းဆိုနေတဲ့လယ်ယာမှတ်သားထားတဲ့ *

Related ဆောင်းပါးများ

ကျွန်ုပ်တို့၏ပြောင်းလဲမှုသီအိုရီ

စစ်ပွဲကို ဘယ်လိုအဆုံးသတ်မလဲ။

ငြိမ်းချမ်းရေးစိန်ခေါ်မှုအတွက် ရွှေ့ပါ။
စစ်ဆန့်ကျင်ရေးပွဲများ
ကြီးထွားရန်ကူညီပါ

အသေးစားလှူဒါန်းသူများကကျွန်ုပ်တို့ကို ဆက်၍ သွားစေပါ

တစ်လလျှင် အနည်းဆုံး $15 ထပ်တလဲလဲ အလှူငွေထည့်ရန် သင်ရွေးချယ်ပါက၊ ကျေးဇူးတင်သည့်လက်ဆောင်ကို သင်ရွေးချယ်နိုင်ပါသည်။ ကျွန်ုပ်တို့၏ဝဘ်ဆိုဒ်ရှိ ကျွန်ုပ်တို့၏ ထပ်တလဲလဲအလှူရှင်များကို ကျေးဇူးတင်ပါသည်။

ဤအရာသည် သင့်အား ပြန်လည်ပုံဖော်ရန် အခွင့်အရေးဖြစ်သည်။ world beyond war
WBW ဆိုင်
မည်သည့်ဘာသာစကားသို့မဆိုဘာသာပြန်ဆိုပါ