Pembunuhan Beramai-ramai di Gaza Menjerit untuk Penolakan dan Pembangkang. Mungkin Puisi Boleh Membantu.

Oleh Norman Solomon, World BEYOND War, November 16, 2023

Dua abad yang lalu, Percy Shelley menulis bahawa "penyair adalah penggubal undang-undang dunia yang tidak diakui." Namun kuasa elit secara rutin memveto langkah terbaik mereka. Namun, keupayaan puisi untuk memberi inspirasi dan memupuk adalah berharga, termasuk apabila kerajaan melakukan pembunuhan berlarutan.

Di Gaza, lebih 11,000 orang awam telah dibunuh sejak awal Oktober. Kanak-kanak sedang nazak di an kadar purata 10 kematian sejam. Penyembelihan berterusan oleh tentera Israel - disokong oleh bantuan ketenteraan yang besar dari Amerika Syarikat - berikutan kekejaman Hamas pada 7 Oktober di Israel, di mana anggaran terkini jumlah kematian adalah 1,200 termasuk sekurang-kurangnya 846 orang awam sebagai tambahan kepada kira-kira 200 tebusan.

Tetapi nombor tidak membawa kita jauh dari segi manusia. Dan akaun berita mempunyai kapasiti terhad untuk berhubung dengan emosi sebenar.

Di situlah puisi boleh melampaui kegagalan kewartawanan. Beberapa perkataan daripada seorang penyair mungkin mencederakan blok beku yang menyokong kuasa yang tidak sah. Dan kita mungkin mendapat kekuatan daripada kejelasan yang boleh dibawa oleh beberapa baris.

Stanley Kunitz menulis:

Dalam masa pembunuhan

hati hancur dan hancur

dan hidup dengan berpecah.

Ia adalah perlu untuk pergi

melalui kegelapan dan kegelapan yang lebih dalam

dan tidak berpaling.

"Dalam masa yang gelap," Theodore Roethke menulis, "mata mula melihat."

Bob Dylan menulis baris-baris yang kini boleh didengar ketika berucap kepada Perdana Menteri Benjamin Netanyahu dan Presiden Biden:

Anda kencangkan semua pencetus
Bagi yang lain menembak
Kemudian anda duduk dan menonton
Apabila jumlah kematian semakin tinggi
Awak bersembunyi di rumah agam awak
Sedangkan darah anak muda
Mengalir keluar dari badan mereka
Dan tertimbus dalam lumpur?

Jun Jordan menulis:

Saya dilahirkan sebagai wanita kulit hitam

dan sekarang

Saya menjadi orang Palestin

melawan ketawa jahat yang tidak henti-henti

ruang tamu semakin kurang

dan di mana orang yang saya sayangi?

Di Amerika Syarikat, jauh dari pembunuhan beramai-ramai, penonton dan pendengar dan pembaca boleh memilih untuk tidak benar-benar melihat bahawa kerajaan "mereka" sedang membantu Israel untuk terus membunuh beribu-ribu kanak-kanak Palestin dan orang awam lain. "Saya menyebutnya kejam dan mungkin punca semua kekejaman / mengetahui apa yang berlaku tetapi tidak menyedari hakikatnya," a puisi oleh William Stafford berkata.

Daripada Pink Floyd:

Jangan terima apa yang berlaku

Hanya kes penderitaan orang lain

Atau anda akan mendapati bahawa anda menyertainya

Yang berpaling

. . . .

Hanya dunia yang mesti kita semua kongsi

Tidak cukup sekadar berdiri dan merenung

Adakah ia hanya mimpi yang akan ada

Tidak berpaling lagi?

 

Franz Kafka menulis: “Anda boleh menahan diri anda daripada penderitaan dunia, itu adalah sesuatu yang anda bebas lakukan dan ia sesuai dengan sifat anda, tetapi mungkin menahan diri ini adalah penderitaan yang boleh anda elakkan.”

 

_______________________

 

Norman Solomon ialah pengarah kebangsaan RootsAction.org dan pengarah eksekutif Institut Ketepatan Awam. Beliau adalah pengarang banyak buku termasuk War Made Easy. Buku terbaru beliau, War Made Invisible: Bagaimana Amerika Menyembunyikan Kematian Manusia Mesin Tenteranya, diterbitkan pada musim panas 2023 oleh The New Press.

Sila tinggalkan balasan anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda *

Artikel yang berkaitan

Teori Perubahan Kami

Bagaimana Mengakhiri Perang

Bergerak untuk Cabaran Keamanan
Peristiwa Antiperang
Bantu Kami Berkembang

Penderma Kecil Jauhkan Kita

Jika anda memilih untuk membuat sumbangan berulang sekurang-kurangnya $15 sebulan, anda boleh memilih hadiah terima kasih. Kami mengucapkan terima kasih kepada penderma berulang kami di laman web kami.

Ini adalah peluang anda untuk membayangkan semula a world beyond war
Kedai WBW
Terjemahkan Ke Mana-Mana Bahasa