Beritahu Kebenaran: Hari Veteran Adalah Hari Kebangsaan

Oleh David Swanson, World BEYOND War

Ada yang cenderung untuk mengiktiraf bahawa Trumpies berada di alam semesta alternatif di mana tidak ada keruntuhan iklim atau wahyu nuklear adalah kebimbangan tetapi keberanian liar Hondurans Muslim melangkau dan menari ke Tanah Air bersenjata dengan simbol geng, batu maut, dan kecenderungan sosialistik.

Yang lain waspada terhadap kenyataan bahawa apa yang disebut "arus perdana" - sudut pandang institusi pro-status-quo, anti-penambahbaikan - juga dibuat di sebuah kilang impian yang diinginkan. Sebagai pameran, saya menawarkan: Hari Veteran.

A National muzium mengaku menceritakan kisah veteran dan rindu untuk menjadi "pusat penjelasan suara veteran" di mana "pengeluar atau pengarang atau penyiar podcast di masa depan" datang "untuk suara asli dari veteran," baru saja dibuka di Columbus, Ohio. Iklan pengambilan $ 82 juta mendapat faedah daripada pembiayaan kerajaan and menaikkan derma dengan bahasa ini: "Hadiah yang dapat dikurangkan oleh cukai anda membantu untuk menghormati, menghubungkan, memberi inspirasi, dan mendidik semua tentang kisah mereka yang berani melayani negara kita." Tidak satu perkataan mengenai ketepatan, ketelitian, kepelbagaian sudut pandang, atau kebebasan berfikir.

"Apa yang akan anda lihat dan berikut adalah kisahnya - Mengapa seseorang memutuskan untuk melayani? Bagaimana rasanya bersumpah, bertugas dalam pertempuran? Bagaimana rasanya pulang? " laporan satu akhbar. Sebagai contoh? Nah: "Sebagai contoh, ada Deborah Sampson, seorang wanita Massachusetts yang menyamar sebagai lelaki untuk berkhidmat dalam Perang Revolusi (bahkan menarik bola musket dari pahanya sendiri untuk mengelakkan diri dari berjumpa doktor, yang mungkin menemui jantina sebenarnya) . Atau Sarjan Master Roy Benavidez, yang menerima Pingat Kehormatan kerana menyelamatkan nyawa sekurang-kurangnya lapan orang semasa Perang Vietnam dalam pertempuran enam jam, di mana dia mengalami tujuh luka tembakan dan peluru di seluruh tubuhnya. "

Adakah pelawat memperoleh maklumat, pendidikan, andaian yang dicabar? Mungkin, tetapi apa yang dapat dibaca mengenai muzium ini mengatakan bahawa satu akan "terinspirasi," seperti lelaki ini: "Bagi saya sendiri, saya mendapat inspirasi dan peluang untuk refleksi dalam pameran 'pengorbanan utama' untuk menghormati yang jatuh; dalam bunyi 'Taps' bermain di tingkat dua; di dalam kotak makan dan benda-benda sehari-hari lain yang dibawa semasa perkhidmatan dan surat-surat yang dihantar ke rumah; di tingkap berjalur dengan warna pita perkhidmatan ketenteraan sepanjang sejarah; dalam kisah peralihan ke kehidupan awam; di Memorial Grove yang rimbun di luar. "

Boleh dikatakan penghormatan bukan perkara yang sama seperti belajar. Tanpa persoalan, banyak penyertaan dalam tentera telah melibatkan keberanian dan banyak yang terlibat pengecut. A kes yang sangat kuat boleh dibuat bahawa militerisme bukanlah "layanan" dalam arti melayani tujuan yang bermanfaat atau menguntungkan orang daripada membahayakan, membunuh, trauma, dan memiskinkan mereka. Tidak dapat disangkal lagi, jutaan orang belum "memutuskan" untuk "melayani" sama sekali tetapi telah dipaksa untuk turut serta, dan jutaan lagi telah "memilih" untuk mendaftar terutama kerana kekurangan sumber pendapatan yang lebih baik. Dari semua veteran yang pernah saya bicarakan, mereka yang pro dan anti-perang, bukan yang saya ingat pernah menyebutkan sumpah sebagai bahagian utama dari pengalaman perang. Kisah-kisah yang menggembirakan seorang wanita yang menyelinap masuk ke dalam tentera dan seorang askar menyelamatkan nyawa di Vietnam tidak dapat menghapus kisah lebih besar mengenai tentera yang membunuh berjuta-juta orang di Vietnam dan puluhan juta lagi di seluruh dunia. Adakah orang benar-benar "jatuh" dalam "pengorbanan", atau adakah mereka disembelih dalam mesin bodoh yang bodoh? Apakah mereka "beralih" ke kehidupan sipil, atau mereka mengalami hambatan yang menyakitkan karena cedera, rasa bersalah, PTSD, dan kejutan budaya? Adakah veteran lebih sering terganggu oleh kisah-kisah apokrif yang dilancarkan, atau oleh rasa syukur yang naif kerana telah melakukan kekejaman moral?

Sebuah muzium perang yang juga secara terbuka merupakan peringatan perang yang dibina oleh masyarakat perang yang telah menormalkan permawar tidak akan menjawab soalan-soalan itu. Tetapi sudah lama mereka dijawab oleh muzium orang miskin, juga dikenal sebagai buku, dan ada yang baru yang saya akan tahan terhadap persembahan beracun dari muzium baru ini. Buku itu adalah Guys Like Me oleh Michael A. Messner.

Buku ini menceritakan kisah lima orang veteran dari lima peperangan AS: WWII, Korea, Vietnam, dan Iraq Bahagian I dan II. Kami mempelajari cerita mereka sejak lama sebelum mereka memasuki tentera sejak lama selepas mereka meninggalkannya. Kisah-kisah ini dikatakan dengan baik, dengan kehalusan dan kerumitan, bukan propaganda seperti muzium. Pola menjadi jelas tanpa buku menjadi berulang-ulang. Setiap orang adalah unik, tetapi setiap orang menghadapi raksasa yang sama.

Kisah-kisah veteran baru-baru ini tidak akan mencukupi dalam membuat buku ini. Kisah-kisah perang masa lalu yang sudah lama terselit dalam mitologi diperlukan sekiranya pembaca mula mempersoalkan perang itu sendiri. Kisah-kisah seperti itu juga lebih berguna sebagai cerita-cerita khas perang yang menjadi sebahagian dari mereka. Dalam perang yang lebih baru-baru ini, kisah-kisah veteran AS berjumlah sedikit dari kisah-kisah yang dipengaruhi oleh perang. Tetapi kisah-kisah lama sahaja tidak akan mencukupi. Menyedari kengerian perang yang kekal dalam penyamarannya sekarang menyelesaikan kes kuat yang dibentangkan di sini. Ini adalah buku untuk diberikan kepada orang muda.

Kisah pertama buku ini disebut "Tidak Ada 'Perang Baik" dan menceritakan kisah veteran Perang Dunia II Ernie "Indio" Sanchez. Jangan anggap saya di atas bahawa perang melibatkan pengecut dan juga keberanian dari saya. Baca kisah Sanchez dan ambil daripadanya. Tetapi pengecut bukanlah kengerian yang bersembunyi di otak Sanchez selama beberapa dekad sementara dia terus sibuk dan menghindarinya sehingga dia tidak dapat menghindarinya lagi. Berikut petikan:

"Semua ini - ketakutan yang mengerikan, rasa bersalah, rasa malu moral - tersembunyi di dalam tubuh Ernie Sanchez selama tujuh dekad yang tersisa dalam hidupnya, menyerang dia ketika dia paling tidak mengharapkannya, menusuknya seperti sekeping serpihan yang bersarang di dekatnya tulang belakangnya. Dia tidak pernah dapat menghapuskannya, tidak sepenuhnya. Akhirnya dia mengetahui bahawa membicarakannya — memberi kesaksian kepada siapa saja yang akan mendengarkan kisahnya tentang kebodohan perang, beban pertempuran dan pembunuhan, dan harapan perdamaian — adalah yang terbaik untuk luka-lukanya. "

Buku ini bukan hanya model untuk menyampaikan pelbagai cerita yang tidak diundang di muzium dan dokumentari NPR dan Parade Hari Veteran, tetapi juga model penulisan mengenai perspektif organisasi. Messner mendapati subjek-subjeknya melalui Veteran Untuk Keamanan, yang mana lembaga penasihat saya berkhidmat, dan dengan tepat menangkap kekayaan motivasi moral dan peribadi di belakang kerja veteran ini untuk menghapuskan dunia cara mewujudkan lebih banyak lagi veteran.

Kisah Sanchez bermula dengan kehidupan geng yang sukar, kasar, dan dipenjara. Tetapi kehidupan itu tidak mengandungi apa-apa seperti kengerian perang. Dia ingat:

"Dalam masa dua setengah minggu, mereka terpaksa mengeluarkan Divisyen Infantri 4th dan 28th, kerana mereka telah hancur. Dalam masa dua setengah minggu, Bahagian itu kehilangan lelaki 9,500, sama ada terbunuh atau cedera. Dua minggu setengah saya bercakap tentang. Dalam peperangan ini, kami sedang berada di Iraq, kami belum membunuh orang 6,000. Berapa tahun kita sudah berada di sana? "

Penulis tidak masuk ke dalam cerita untuk membetulkan idea bahawa lebih dari satu juta orang yang mati di Iraq sebenarnya bukan "orang", tetapi ia adalah cara berfikir bahawa banyak peserta dalam perang berusaha untuk menyedari dan mengatasi. Sanchez, sebenarnya, menghabiskan bertahun-tahun untuk mengatakan kepada dirinya sendiri bahawa sekurang-kurangnya dia tidak membunuh orang secara peribadi kerana dia telah menembak di depan parit sehingga "musuh" tidak melekat kepala dan senjata di atas mereka. Ketika hidupnya menjadi kurang sibuk, dia mula memikirkan apa yang sebenarnya telah dia lakukan beberapa dekad sebelumnya:

"Ketika saya tidak mempunyai semua perkara lain yang harus saya fikirkan, mereka kembali kepada saya dan kemudian saya mendapat tahu. Tuhan, psikiatri memberitahu saya bahawa saya membunuh antara lima puluh dan 100 orang Jerman. Tetapi saya tidak menembak untuk membunuh. Saya menembak untuk mengelakkan lelaki dari menembak balik. Tugas saya adalah untuk menembak tepat di depan parit sehingga debu dan batu dan semuanya betul-betul di atas kepala sehingga orang Jerman tidak akan menonjolkan kepalanya untuk menembak kembali. Itu adalah tugas saya, untuk menjauhkan mereka, dan menjauhkan mereka dari melawan. Itulah mentaliti saya. Saya tidak membunuh sesiapa pun. Dan itulah yang saya katakan selama ini. Tetapi Perang Iraq yang menyedihkan mengingatkan saya apa SOB kotor saya. "

Kisah-kisah menjadi lebih sukar, tidak mudah, dari situ. Kisah peperangan di Korea termasuk seorang veteran AS meminta maaf kepada seorang wanita yang merupakan satu-satunya yang terselamat di kampungnya pembunuhan beramai-ramai.

Jangan salahkan veteran, kita sering diberitahu. Tetapi ini adalah moraliti kartun di mana menyalahkan seseorang melarang anda juga menyalahkan orang lain (seperti pegawai tinggi kerajaan dan tentera dan pembuat senjata). Kenyataannya adalah bahawa banyak veteran menyalahkan diri sendiri dan tidak kira apa yang kita lakukan; dan banyak yang bergerak menuju pemulihan dengan menghadapi rasa bersalah mereka dan berusaha menyeimbangkannya dengan kerja untuk keamanan dan keadilan.

Messner menerangkan perspektifnya dengan akaun percakapan dengan datuknya, seorang veteran Perang Dunia I:

"Pada pagi Hari Veteran pada tahun 1980, Gramps duduk dengan sarapannya - secangkir kopi berair, sepotong roti bakar yang dibakar dengan marmalade, dan sepotong sepotong hati yang sejuk. Seorang pelajar siswazah berusia dua puluh lapan tahun, baru-baru ini saya pindah bersama datuk dan nenek saya di rumah Oakland, California, mereka. Saya cuba mengatasi suasana hati Gramps dengan mengucapkan Selamat Hari Veteran kepadanya. Kesalahan Besar. 'Hari Veteran!' dia menyalak kepadaku dengan suara perokok seumur hidup. 'Ini bukan Hari Veteran! Ini Hari Armistice. Mereka tersentak. . . terkutuk. . . ahli politik. . . menukarnya menjadi Hari Veteran. Dan mereka terus membawa kita ke lebih banyak peperangan. ' Kakek saya sudah terlalu lama mengalami pergolakan, hati yang dilupakannya dilupakan. 'Buncha penjahat! Mereka tidak berperang, ya. Lelaki seperti saya berperang. Kami menyebutnya "Perang untuk Menamatkan Semua Perang," dan kami mempercayainya. ' Dia menutup perbualan dengan harrumph: 'Veterans Day!'

"Hari Gencatan Senjata melambangkan kepada Gramps bukan hanya akhir perang, tetapi akhir semua perang, awal perdamaian abadi. Ini bukan mimpi terbiar. Sebenarnya, gerakan massa untuk perdamaian telah menekan pemerintah AS, pada tahun 1928, untuk menandatangani Perjanjian Kellogg-Briand, sebuah 'Perjanjian untuk Penolakan Perang' antarabangsa, yang ditaja oleh Amerika Syarikat dan Perancis dan kemudian ditandatangani oleh kebanyakan negara dunia. Ketika Presiden Dwight D. Eisenhower menandatangani undang-undang yang mengubah nama percutian menjadi Veterans Day, untuk memasukkan veteran Perang Dunia II, itu adalah tamparan di wajah datuk saya. Harapan menguap, digantikan dengan kenyataan jelek bahawa ahli politik akan terus mencari alasan untuk menghantar budak lelaki Amerika - 'lelaki seperti saya' - untuk berperang dan mati dalam peperangan. "

Jadi mereka akan sampai kami menghentikannya. Guys Like Me adalah alat yang hebat untuk tujuan itu - dan untuk pemulihan Hari Gencatan Senjata. Satu kesalahan yang saya harap akan diperbetulkan adalah pernyataan ini: "Obama melambatkan perang di Iraq dan Afghanistan." Presiden Obama pada kenyataannya melipatgandakan pendudukan AS di Afghanistan dan menjadikannya dengan setiap ukuran (kematian, kehancuran, jumlah pasukan, dolar) perang lebih daripada perang Bush atau Trump atau kedua-duanya digabungkan.

Veteran Gregory Ross membaca salah satu puisinya di Konvensyen Keamanan Veteran 2016. Ia dipetik dalam Guys Like Me:

The Dead

tidak memerlukan keheningan kita untuk dihormati

tidak memerlukan keheningan kita untuk diingati.

jangan terima kesunyian kita sebagai peringatan, sebagai penghormatan.

jangan mengharapkan keheningan kita untuk habis

pembunuhan perang

kanak itu kebuluran

wanita itu diperkosa

keganasan yang tidak bertoleransi

bumi ditakdirkan

Ia adalah hidup yang memerlukan keheningan kita

dalam masa hidup ketakutan dan kesulitan

 

The Dead

tidak memerlukan keberanian kita untuk menentang yang kuat dan tamak.

tidak memerlukan hidup kita untuk menjadi kuat, belas kasihan, berani.

kita memerlukan kemarahan kita untuk meneruskan perang dengan nama mereka.

tidak memerlukan kejutan kami di maiming bumi dengan nama mereka.

memang memerlukan kemarahan kita untuk dihormati, untuk diingat.

 

The Dead

tidak ada gunanya untuk diam kita

 

Responses 5

  1. Puisi yang selalu anda sebut sebagai "Orang Mati" sebenarnya berjudul "Suatu Masa Diam dalam Hutan Salib Putih." Saya menulisnya pada tahun 1971 atau 1972 untuk dibaca pada perhimpunan anti-perang besar-besaran di Arlington Cemetary di Washington DC

Sila tinggalkan balasan anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda *

Artikel yang berkaitan

Teori Perubahan Kami

Bagaimana Mengakhiri Perang

Bergerak untuk Cabaran Keamanan
Peristiwa Antiperang
Bantu Kami Berkembang

Penderma Kecil Jauhkan Kita

Jika anda memilih untuk membuat sumbangan berulang sekurang-kurangnya $15 sebulan, anda boleh memilih hadiah terima kasih. Kami mengucapkan terima kasih kepada penderma berulang kami di laman web kami.

Ini adalah peluang anda untuk membayangkan semula a world beyond war
Kedai WBW
Terjemahkan Ke Mana-Mana Bahasa