Kehidupan Berterusan Di Bawah Helikopter dan Kos Mengelakkan Bahaya Kabul

Oleh Brian Terrell

Apabila saya tiba di Lapangan Terbang Antarabangsa Kabul pada 4 November, saya tidak sedar bahawa pada hari yang sama New York Times menerbitkan artikel, "Kehidupan Berundur di Ibu Kota Afghanistan, Apabila Bahaya Meningkat dan Tentera Surut." Rakan saya Abdulhai dan Ali, 17 tahun, lelaki muda yang saya kenali sejak lawatan pertama saya lima tahun lalu, menyambut saya dengan senyuman dan pelukan serta mengambil beg saya. Diabaikan oleh askar dan polis yang bersenjatakan senjata automatik, kami terperangkap pada zaman dahulu ketika kami berjalan melepasi dinding letupan konkrit, kubu beg pasir, tempat pemeriksaan dan dawai cukur ke jalan awam dan menaiki teksi.

Matahari baru sahaja bersinar di awan selepas hujan awal pagi dan saya tidak pernah melihat Kabul kelihatan begitu terang dan bersih. Sebaik sahaja melepasi lapangan terbang, jalan raya ke bandar sibuk dengan lalu lintas waktu sibuk dan perdagangan. Saya tidak sedar sehingga saya membaca New York Times dalam talian beberapa hari kemudian, bahawa kali ini saya adalah salah seorang daripada beberapa warga AS yang mungkin berada di jalan itu. "Kedutaan Amerika tidak dibenarkan bergerak melalui jalan raya lagi," kata seorang pegawai kanan Barat Kali, yang melaporkan lebih lanjut bahawa "selepas 14 tahun perang, melatih Tentera Afghanistan dan polis, menjadi terlalu berbahaya untuk memandu sejauh setengah batu dari lapangan terbang ke kedutaan."

Helikopter kini mengangkut pekerja yang bekerja dengan Amerika Syarikat dan gabungan tentera antarabangsa ke dan dari pejabat di Kabul kepada kami. Kedutaan Amerika Syarikat di Kabul adalah salah satu yang terbesar di dunia dan sudah menjadi komuniti yang serba lengkap, kakitangannya kini lebih terasing daripada rakyat dan institusi Afghanistan berbanding sebelum ini. "Tiada orang lain," selain kemudahan AS dan gabungan, Times melaporkan, "mempunyai kompaun dengan pad pendaratan." Semasa mengisytiharkan misinya di sana "Sokongan Tegas Operasi" untuk Afghanistan, pegawai AS tidak lagi melakukan perjalanan di jalan-jalan Afghanistan.

helicopter_over_Kabul.previewKami tidak mempunyai helikopter atau pad pendaratan, tetapi keadaan keselamatan di Kabul juga menjadi kebimbangan bagi Voices for Creative Nonviolence, sebuah organisasi keamanan akar umbi dan hak asasi manusia yang saya bekerjasama dan untuk rakan-rakan kami dalam Sukarelawan Keamanan Afghanistan yang berpangkalan di Kabul yang saya datang melawat. Saya bernasib baik dengan janggut kelabu dan kulit yang lebih gelap untuk lebih mudah menyamai orang tempatan dan jadi saya boleh bergerak dengan lebih bebas di jalanan berbanding beberapa orang antarabangsa lain yang berkunjung ke sini. Itupun, kawan-kawan muda saya menyuruh saya memakai serban apabila keluar rumah.

Keselamatan di Kabul tidak kelihatan begitu suram kepada semua orang. mengikut pada 29 Oktober Newsweek melaporkan, kerajaan Jerman tidak lama lagi akan menghantar pulang kebanyakan pencari suaka Afghanistan yang telah memasuki negara itu. Menteri dalam negeri Jerman Thomas de Maiziere menegaskan bahawa rakyat Afghanistan harus "tinggal di negara mereka" dan pelarian yang datang dari Kabul terutamanya tidak mempunyai tuntutan untuk suaka, kerana Kabul "dianggap sebagai kawasan selamat." Jalan-jalan di Kabul yang terlalu berbahaya bagi pekerja Kedutaan AS untuk mengembara dalam konvoi Humvees mereka dan kereta perisai yang diiringi oleh kontraktor persendirian bersenjata lengkap adalah selamat untuk warga Afghanistan tinggal, bekerja dan membesarkan keluarga mereka, mengikut anggaran Herr de Maiziere. “Rakyat Afghanistan membentuk lebih 20 peratus daripada 560,000 lebih orang yang telah tiba di Eropah melalui laut pada 2015, menurut Agensi Pelarian PBB, sesuatu yang de Maziere disifatkan sebagai 'tidak boleh diterima'”

Orang Afghanistan, terutamanya kelas menengah yang berpendidikan, de Maiziere berkata, "harus kekal dan membantu membina negara." Dipetik dalam New York Times, Hasina Safi, pengarah eksekutif Rangkaian Wanita Afghanistan, sebuah kumpulan yang bekerja dalam isu hak asasi manusia dan jantina, nampaknya bersetuju: "Ia akan menjadi sangat sukar jika semua orang yang berpendidikan pergi," katanya. “Inilah orang yang kita perlukan di negara ini; jika tidak, siapa yang akan menolong rakyat biasa?” Sentimen yang sama dituturkan dengan keberanian dan kredibiliti moral yang menakjubkan oleh seorang pekerja hak asasi manusia di Afghanistan, dianggap sebagai kecelaruan tanggungjawab yang memalukan dan diingini apabila dinyatakan daripada kementerian kerajaan di Berlin, terutamanya apabila kerajaan itu selama 14 tahun mengambil bahagian dalam gabungan yang bertanggungjawab. untuk kebanyakan penderitaan Afghanistan.

Pada hari selepas ketibaan saya, saya mendapat keistimewaan untuk menghadiri mesyuarat guru-guru di Sekolah Kanak-Kanak Jalanan Sukarelawan Keamanan Afghanistan apabila subjek ini dibincangkan. Wanita dan lelaki muda, pelajar sekolah menengah dan universiti ini sendiri, mengajar asas pendidikan rendah kepada kanak-kanak yang mesti bekerja di jalanan Kabul untuk membantu menyara keluarga mereka. Ibu bapa tidak membayar tuisyen, tetapi dengan sokongan Voices, sebaliknya diperuntukkan seguni beras dan tempayan minyak masak setiap bulan untuk mengimbangi masa anak-anak mereka belajar.

Sementara New York Times mengisytiharkan bahawa "Hidup Pulls Back in Afghan Capital," guru sukarelawan ini adalah petanda bahawa kehidupan diteruskan, kadang-kadang dengan kegembiraan dan kelimpahan yang mengejutkan seperti yang saya alami sejak kebelakangan ini, walaupun di tempat ini dilanda peperangan dan kekurangan. Maka, sungguh menyayat hati mendengar anak-anak muda yang cemerlang, bijak dan kreatif ini yang jelas mewakili harapan terbaik Afghanistan untuk masa depan, berbincang secara terus terang sama ada mereka mempunyai masa depan di sana dan sama ada mereka harus menyertai begitu ramai warga Afghanistan lain yang mencari perlindungan di tempat lain.

Ali mengajar di Street Kids' School.previewSebab yang mana-mana golongan muda ini mungkin meninggalkan adalah banyak dan menarik. Terdapat ketakutan besar terhadap pengeboman berani mati di Kabul, serbuan udara di wilayah di mana sesiapa sahaja mungkin menjadi sasaran sebagai pejuang oleh dron AS, takut terperangkap di antara pelbagai pasukan pejuang yang bertempur dalam pertempuran yang bukan milik mereka. Semua telah menderita dengan teruk dalam peperangan yang bermula di sini sebelum mereka dilahirkan. Institusi yang dipertanggungjawabkan untuk pembinaan semula negara mereka penuh dengan rasuah, dari Washington, DC, kepada kementerian kerajaan Afghanistan dan NGO, berbilion-bilion dolar telah digunakan untuk rasuah dengan sedikit untuk ditunjukkan di lapangan. Prospek walaupun untuk yang paling bijak dan paling bijak untuk melanjutkan pelajaran dan kemudian dapat mencari pekerjaan dalam profesion pilihan mereka di Afghanistan adalah tidak baik.

Kebanyakan sukarelawan mengakui bahawa mereka telah memikirkan untuk pergi, tetapi walaupun begitu mereka menyatakan rasa tanggungjawab yang kuat untuk tinggal di daerah mereka. Ada yang membuat keputusan tegas untuk tidak pergi, yang lain kelihatan tidak pasti sama ada perkembangan masa depan akan membolehkan mereka tinggal. Seperti orang muda di mana-mana, mereka ingin melancong dan melihat dunia tetapi akhirnya hasrat terdalam mereka adalah untuk "kekal dan membantu membina negara" jika mereka mampu.

Sebilangan besar rakyat Afghan, Iraq, Syria, Libya dan lain-lain mempertaruhkan nyawa mereka untuk menyeberangi Laut Mediterranean dengan kapal yang tipis atau melalui darat melalui wilayah yang bermusuhan dengan harapan untuk mencari suaka di Eropah akan tinggal di rumah jika boleh. Walaupun pencari suaka ini harus diberi layanan dan perlindungan yang mereka berhak, jelas jawapannya bukanlah penyerapan berjuta-juta pelarian ke Eropah dan Amerika Utara. Dalam jangka panjang, tiada penyelesaian kecuali penstrukturan semula susunan politik dan ekonomi global untuk membolehkan semua orang hidup dan berkembang di rumah atau bebas bergerak jika itu pilihan mereka. Dalam jangka pendek, tiada apa yang akan membendung arus besar pendatang yang tidak dapat menghentikan semua campur tangan tentera di negara-negara ini oleh Amerika Syarikat dan sekutunya dan oleh Rusia.

4 November New York Times cerita berakhir dengan kisah amaran, amaran bahawa "walaupun usaha untuk mengelakkan bahaya di Kabul datang dengan kos yang teruk." Tiga minggu sebelum itu, salah satu daripada banyak helikopter yang kini memenuhi langit yang menggerakkan kakitangan kedutaan mengalami kemalangan tragis. "Cuba mendarat, juruterbang memotong tali penambat yang melabuhkan balon pengawasan yang mengimbas penyusup di tengah Kabul ketika ia melayang di atas pangkalan Sokongan Tegas." Lima anggota pakatan maut dalam nahas itu, termasuk dua warga Amerika. Bayangan itu hanyut dengan peralatan pengawasan bernilai lebih daripada satu juta dolar, akhirnya merempuh, dan mungkin memusnahkan, sebuah rumah Afghanistan.

Usaha AS, UK dan Jerman "untuk mengelakkan bahaya di Kabul" dan tempat-tempat lain yang telah kami musnahkan sudah pasti akan "membayar kos yang teruk." Ia tidak boleh sebaliknya. Kita tidak boleh selama-lamanya menjaga diri kita selamat daripada kucar-kacir berdarah yang telah kita buat di dunia dengan melompat ke atasnya daripada helipad berkubu ke helipad berkubu dalam kapal tempur helikopter. Berjuta-juta pelarian yang membanjiri sempadan kita mungkin merupakan harga terkecil yang perlu kita bayar jika kita terus mencuba.

Brian Terrell tinggal di Maloy, Iowa, dan merupakan penyelaras bersama Voices for Creative Nonviolence (www.vcnv.org)

Sila tinggalkan balasan anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda *

Artikel yang berkaitan

Teori Perubahan Kami

Bagaimana Mengakhiri Perang

Bergerak untuk Cabaran Keamanan
Peristiwa Antiperang
Bantu Kami Berkembang

Penderma Kecil Jauhkan Kita

Jika anda memilih untuk membuat sumbangan berulang sekurang-kurangnya $15 sebulan, anda boleh memilih hadiah terima kasih. Kami mengucapkan terima kasih kepada penderma berulang kami di laman web kami.

Ini adalah peluang anda untuk membayangkan semula a world beyond war
Kedai WBW
Terjemahkan Ke Mana-Mana Bahasa