PENDAHULUAN oleh Kathy Kelly ke Perang Tidak Lagi: Kes Penghapusan oleh David Swanson

Saya tinggal di Iraq semasa pengeboman 2003 dan Pengeboman Awe. Pada April 1st, kira-kira dua minggu ke dalam pengeboman udara, seorang doktor perubatan yang merupakan salah seorang anggota pasukan damai saya mendesak saya untuk pergi bersamanya ke Hospital Al Kindi di Baghdad, di mana dia tahu dia boleh membantu. Tanpa latihan perubatan, saya cuba menjadi tidak mengganggu, ketika keluarga berlumba-lumba ke rumah sakit yang membawa orang-orang yang tersayang. Pada satu ketika, seorang wanita duduk di sebelah saya mula menangis tanpa kawalan. "Bagaimana saya memberitahu dia?" Dia bertanya, dalam bahasa Inggeris yang pecah. "Apa yang saya katakan?" Dia adalah Jamela Abbas, ibu saudara lelaki bernama Ali. Pagi awal pada bulan Mac 31st, pesawat perang AS telah melepaskan tembakan ke rumah keluarganya, sementara dia sendiri dari semua keluarganya berada di luar. Jamela menangis ketika dia mencari kata-kata untuk memberitahu Ali bahawa ahli bedah telah memotong kedua-dua lengannya yang rosak, dekat dengan bahunya. Apa lagi, dia perlu memberitahunya bahawa dia kini adalah saudara tunggal yang masih hidup.

Saya tidak lama lagi mendengar perbualan itu telah berlalu. Telah dilaporkan kepada saya bahawa apabila Ali, berusia 12, mengetahui bahawa dia telah kehilangan kedua-dua tangannya, dia menjawab dengan bertanya "Adakah saya selalu seperti ini?"

Kembali ke hotel Al Fanar, saya bersembunyi di dalam bilik saya. Air mata marah mengalir. Saya masih ingat berdebar-debar bantal saya dan bertanya "Adakah kami akan sentiasa seperti ini?"

David Swanson mengingatkan saya untuk melihat pencapaian luar biasa manusia dalam menentang perang, dalam memilih alternatif yang belum kita tunjukkan kuasa penuh untuk merealisasikannya.
Seratus tahun yang lalu, Eugene Debs berkempen secara tidak sengaja di Amerika Syarikat untuk membina masyarakat yang lebih baik, di mana keadilan dan kesamaan akan diguna pakai dan rakyat biasa tidak akan dihantar lagi untuk memerangi peperangan bagi pihak elit kejam. Dari 1900 hingga 1920 Debs berlari untuk menjadi presiden dalam setiap lima pilihan raya. Dia melancarkan kempen 1920nya dari dalam penjara Atlanta yang mana dia telah dijatuhi hukuman kerana menghasut kerana telah bercakap dengan penuh semangat terhadap kemasukan AS ke dalam Perang Dunia I. Mengisytiharkan bahawa peperangan sepanjang sejarah sentiasa dipertikaikan untuk tujuan penaklukan dan rampasan, Debs telah membezakan antara kelas tuan yang mengisytiharkan peperangan dan yang ditakluki yang melawan pertarungan. "Kelas tuan telah mendapat keuntungan dan tiada apa-apa yang hilang," kata Debs dalam ucapan yang dipenjarakannya, "sementara kelas pelajaran tidak mempunyai apa-apa untuk dikurangkan dan semua akan hilang-terutama hidup mereka."

Debs berharap dapat mewujudkan pemikiran sepanjang pemilihan Amerika yang menentang propaganda dan menolak peperangan. Ia bukan proses yang mudah. Sebagai seorang ahli sejarah buruh menulis, "Dengan tidak ada radio dan televisyen, dan dengan liputan simpatik yang sedikit, menyebabkan pihak ketiga yang progresif, tidak ada alternatif tetapi untuk perjalanan tidak henti-henti, satu bandar atau pemberhentian seketika, sejuk, sebelum orang ramai besar atau kecil, di mana-mana dewan, taman atau stesen kereta api di mana orang ramai boleh berkumpul. "

Dia tidak menghalang kemasukan AS ke dalam Perang Dunia I, tetapi Swanson memberitahu kita dalam buku 2011nya, Ketika Perang Diluar Perang Dunia, ada satu titik dalam sejarah Amerika Syarikat, di 1928, ketika para elit kaya memutuskan bahwa ia berada di dalam diri mereka sendiri yang tercerahkan minat untuk merundingkan Perjanjian Kellogg-Briand, bertujuan untuk menghindari perang masa depan, dan untuk mencegah pemerintah AS dari masa depan untuk mencari peperangan. Swanson menggalakkan kita untuk belajar dan membina momen-momen dalam sejarah ketika perang ditolak, dan menolak untuk memberitahu diri kita bahawa peperangan tidak dapat dielakkan.

Tentunya kita mesti menyertai Swanson dalam mengakui cabaran besar yang kita hadapi dalam kempen untuk mengelakkan peperangan, atau menghapuskannya. Beliau menulis: "Selain ditenggelamkan dalam pandangan dunia palsu tentang kemungkinan yang tidak dapat dielakkan, orang di Amerika Syarikat menentang pemilihan yang korup, media yang bersengketa, pendidikan yang buruk, propaganda yang licik, hiburan berbahaya, dan mesin perang permanen yang berat dipersoalkan sebagai program ekonomi yang diperlukan yang tidak boleh dibongkar. "Swanson enggan ditahan oleh cabaran besar. Kehidupan etika adalah satu cabaran yang luar biasa, dan merangkumi cabaran yang lebih kecil, seperti demokrasi masyarakat kita. Sebahagian daripada cabaran ini adalah dengan jujur ​​mengakui kesulitannya: untuk melihat secara terang-terang bahawa pasukan yang membuat perang lebih cenderung dalam masa dan tempat kita, tetapi Swanson enggan mengkategorikan pasukan ini sebagai halangan yang tidak dapat diatasi.

Beberapa tahun yang lalu, saya mendengar sekali lagi mengenai anak saudara lelaki Jamela Abbas, Ali. Sekarang dia berusia 16, tinggal di London di mana seorang wartawan BBC telah menemuinya. Ali telah menjadi seorang artis yang berjaya, menggunakan jari kaki untuk memegang cat berus. Dia juga belajar untuk memberi makan dirinya menggunakan kakinya. "Ali," tanya pewawancara itu, "apa yang anda suka apabila awak membesar?" Dalam bahasa Inggeris yang sempurna, Ali menjawab, "Saya tidak pasti. Tetapi saya ingin bekerja untuk keamanan. "David Swanson mengingatkan kita bahawa kita tidak akan selalu seperti ini. Kita akan melampaui cara yang kita tidak dapat bayangkan dengan betul, melalui keazaman untuk bangkit daripada ketidakupayaan kita dan mencapai tujuan kita di bumi. Sudah tentu kisah Ali bukan kisah yang baik. Kemanusiaan telah kehilangan begitu banyak perang dan apa yang sering kali seolah-olah ketidakmampuannya untuk damai adalah seperti yang paling menyakitkan disfigurements. Kami tidak tahu cara yang akan kami temukan di mana untuk bekerja untuk bangkit melebihi kecacatan ini. Kita belajar dari masa lalu, kita mengawasi matlamat kita, kita sangat meratapi kerugian kita, dan kita menjangka akan terkejut dengan buah-buahan dari tenaga kerja yang rajin dan semangat untuk terus hidup manusia, dan untuk membantu ia menciptakan semula.

Jika Daud benar, jika kemanusiaan bertahan, peperangan itu sendiri akan menjadi laluan kematian-kematian dan pembunuhan bayi, buruh kanak-kanak dan perhambaan yang dilembagakan. Barangkali suatu hari nanti, di luar menjadi tidak sah, ia akan dihapuskan juga. Perjuangan kita yang lain untuk keadilan, terhadap perang yang menggempur lambat yang kaya dengan orang miskin, terhadap pengorbanan manusia hukuman mati, terhadap kezaliman yang ketakutan terhadap peperangan yang begitu menggembirakan, memberi makanan kepada yang satu ini. Pergerakan teratur kami yang bekerja untuk ini dan banyak sebab lain sering menjadi model keamanan, koordinasi, pembubaran pengasingan dan konflik dalam persaudaraan kreatif, akhir perang yang dibuat, dalam patch, sudah kelihatan.

Di Chicago, di mana saya tinggal, ekstravaganza musim panas tahunan telah diadakan di tepi tasik selagi saya boleh ingat. Dipanggil "Air dan Air Show," ia berkembang pada dekad yang lalu menjadi paparan besar pasukan tentera dan peristiwa merekrut yang signifikan. Sebelum pertunjukan besar, Angkatan Udara akan mengamalkan gerakan ketenteraan dan kami akan mendengar boom sonik sepanjang minggu persediaan. Acara itu akan menarik berjuta-juta orang, dan di tengah-tengah suasana piknik potensi ketenteraan AS untuk memusnahkan dan maim orang lain dipersembahkan sebagai satu set pengembaraan berani dan berjaya.
Pada musim panas 2013, perkataan telah sampai kepada saya di Afghanistan bahawa pertunjukan udara dan air telah berlaku tetapi tentera AS adalah "tidak menunjukkan."

Rakan saya, Sean telah memasuki pintu masuk taman untuk beberapa tahun kebelakangan dalam satu protes solo, dengan gembira menggalakkan para hadirin untuk "menikmati persembahan" dengan lebih banyak lagi untuk kos yang luar biasa kepada mereka dalam dolar cukai, dalam kehidupan dan kestabilan global dan kebebasan politik kalah kepada militerisasi imperialis. Tidak sabar-sabar untuk mengakui dorongan manusia untuk mengagumi cermin mata dan pencapaian teknikal yang dipamerkan, dia akan mendesak pesawat itu, dan mesra sebagai nada yang mungkin, "Mereka kelihatan lebih sejuk apabila mereka tidak mengebom kamu!" Ini tahun dia menjangkakan orang ramai yang lebih kecil, setelah mendengar (walaupun nampaknya terlalu sibuk menyusun beberapa ribu penyelamatnya untuk penyelidikan rapat tahun ini) bahawa beberapa tindakan ketenteraan telah dibatalkan. "Dua ratus risalah kemudian, saya dapati bahawa ini adalah kerana THE MILITARY HAD BACKED OUT!" Dia menulis saya pada hari itu sendiri: "Mereka tidak ada kesemuanya untuk menyelamatkan beberapa khemah Angkatan Udara yang saya dapati ketika saya bersepeda melalui mencari stesen pengambilan. Saya tiba-tiba memahami mengapa saya tidak mendengar mana-mana boom sonik yang membawa kepada hujung minggu. "(Saya sentiasa mengadu kepada Sean dari penderitaan tahunan mendengar pesawat yang berlatih untuk persembahan itu)" Terlalu gembira dipermalukan oleh kebodohan saya sendiri , Saya melepaskan selendang saya dan bersepeda dengan gembira menerusi acara tersebut. Ia adalah pagi yang indah, dan langit Chicago telah sembuh! "

Ketidakhadiran kita tidak pernah menjadi kisah keseluruhan; kemenangan kita datang dengan cara kumulatif kecil yang mengejutkan kita. Pergerakan berjuta-juta timbul untuk memperjuangkan perang, yang permulaannya tertunda, impaknya berkurang, berapa bulan atau tahun, berapa banyak nyawa yang tidak pernah hilang, berapa banyak anggota badan yang tidak pernah robek dari mayat kanak-kanak? Betapa benarnya imaginasi kejam para pembuat perang yang terganggu dengan mempertahankan rancangan maut mereka sekarang, berapa banyak kemarahan baru, terima kasih kepada tentangan kami, tidakkah mereka akan begitu banyak lagi? Dengan berapa banyak faktor yang akan berlaku tahun-tahun akan demonstrasi kita terhadap peperangan terus, dengan kemunduran, untuk berkembang? Bagaimana akal akan kemanusiaan jiran kita akan dibangkitkan, sejauh mana tahap kesedaran mereka akan dibangkitkan, betapa jauh lebih erat dalam komuniti mereka akan belajar dalam usaha bersama kita untuk mencabar dan menentang perang? Sudah tentu kita tidak boleh tahu.

Apa yang kita tahu ialah kita tidak akan selalu seperti ini. Perang boleh memusnahkan kita sepenuhnya, dan jika tidak diperiksa, tidak dicabar, ia menunjukkan setiap potensi untuk melakukannya. Tetapi Perang David Swanson Tidak Ada Lagi membayangkan masa di mana Ali Abbases dari dunia menunjukkan keberanian mereka yang luar biasa di dunia yang telah menghapuskan peperangan, di mana tidak ada orang yang menghidupkan semula tragedi mereka di tangan negara-negara yang merampas, di mana kita merayakan kematian perang. Di luar ini, ia membayangkan masa ketika manusia telah menemukan maksud, makna, dan masyarakat yang sebenarnya untuk menamatkan perang bersama-sama, menjalani cabaran yang menggantikan perang dengan damai, menemui kehidupan rintangan, dan kegiatan yang benar-benar manusia. Daripada memuliakan tentera bersenjata sebagai wira, marilah kita menghargai anak yang dilakarkan tanpa senjata oleh bom AS yang mesti tahu bahawa beberapa ketidakupayaan adalah alasan untuk tidak bertindak, apa yang ada atau tidak mungkin perubahan, dan yang, walaupun kita telah melakukan kepadanya, masih tegas berniat untuk bekerja untuk damai.
-Kathy Kelly

Sila tinggalkan balasan anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda *

Artikel yang berkaitan

Teori Perubahan Kami

Bagaimana Mengakhiri Perang

Bergerak untuk Cabaran Keamanan
Peristiwa Antiperang
Bantu Kami Berkembang

Penderma Kecil Jauhkan Kita

Jika anda memilih untuk membuat sumbangan berulang sekurang-kurangnya $15 sebulan, anda boleh memilih hadiah terima kasih. Kami mengucapkan terima kasih kepada penderma berulang kami di laman web kami.

Ini adalah peluang anda untuk membayangkan semula a world beyond war
Kedai WBW
Terjemahkan Ke Mana-Mana Bahasa