Nereikia kreiptis į jokius karo vadus - kvietimas į patikimą taikos kūrimą Afganistane

By Kathy Kelly and Buddy Bell

A second round of peace talks between Afghan government officials and Taliban representatives, expected to begin before the end of July, 2015, suggests that some parties to the fighting want to declare a cease fire.  But even in the short time since the first round on July 7th, fighting has intensified.  The Taliban, the Afghan government forces, various militias and the U.S. have ramped up attacks, across Afghanistan.

Kai kurie analitikai teigia, kad Talibanas gali bandyti įgyti teritoriją ir įtaką, kad suteiktų jiems svertų „taikos derybose“. Talibano pajėgos, kurios, matyt, pradėjo skilinėti po tariamos mulos Omaro mirties, dabar konkuruoja su nauja Islamo valstybės buvimu Afganistane, kai įvairios ginkluotos grupuotės bando užverbuoti naujus kovotojus iš itin konservatyvių regiono gyventojų sluoksnių. Įspūdingi ir bauginantys savižudžių sprogdinimai, įkaitų paėmimas ir demonstruojamas gebėjimas priversti Afganistano vyriausybės kareivius trauktis arba pasiduoti gali sustiprinti grupės pretenzijas veiksmingai išvaryti užsieniečius iš Afganistano.

Tačiau JAV, rengiančios atakas iš oro, naudodamos sraigtasparnius ir ginkluotus bepiločius orlaivius, vykdančios nuolatinį stebėjimą iš oro, kartu su nuolatiniais naktiniais reidais ir civilių sulaikymu, iš tikrųjų laikosi grėsmingiausiu karo vadu regione.

Visą birželį, kaip rašo „New York Times“, „Amerikietis prieš apšaudyti bepiločiai orlaiviai ir karo lėktuvai militants in Afghanistan more than twice as much as they had in any previous month this year, according to military statistics.”  On July 19th, 2015, U.S. helicopters even fired on an Afghan army facility in the Logar province, killing seven troops and wounding five others.  The Afghan Ministry of Defense told CBS News " kad „anksti per rajoną skrido koalicijos sraigtasparniai Pirmadienis ryto, kai juos apšaudė sukilėliai. Po sukilėlių puolimo prieš sraigtasparnius sraigtasparniai subombardavo teritoriją ir dėl to buvo sunaikintas Afganistano kariuomenės forpostas.

Tuo tarpu aukščiausi JAV kariuomenės pareigūnai susitiko su prezidentu Ashrafu Ghani, kad pasikalbėtų apie JAV karinio buvimo Afganistane pratęsimą po 2016 m., atsižvelgiant į galimą „Islamo valstybės“ kovotojų keliamą grėsmę. Liepos 19 dienąth, Los Angeles Times pranešė, kad generolas Johnas Campbellas, aukščiausias JAV vadas Afganistane, ir generolas Martinas Dempsey, Jungtinių vadų tarybos pirmininkas, susitiko su Afganistano prezidentu Ashrafu Ghani. Po susitikimo generolas  Dempsey sakė sutinkantis, kad JAV turi turėti tarptautinę strategiją prieš „Islamo valstybę“. Jis sakė, kad iškels Ghani idėją, kad Afganistanas „gali būti centras, iš kurio JAV, jos sąjungininkės ir pats Afganistanas galėtų dirbti, kad „Islamo valstybė“ nepritrauktų pasekėjų Pietų Azijoje, kaip ji turi Artimuosiuose Rytuose.

U.S. military officials diminish the credibility of any proposed cease fire when they  suggest that the U.S. will, after all, consider maintaining bases and troops in Afghanistan far beyond the supposed 2016 evacuation of U.S. bases.  Confidence in a cease fire is further undermined when parties to negotiations know that the U.S. could assassinate them if they appear on a list of U.S. targets.

The U.S. State Department published its Country Reports on Terrorism: 2014 19th of June 2015, from which we can see that in 2002, at the start of the U.S.-led global war against terrorism,  725 people were killed worldwide. During President Barack Obama’s first full year in office, in 2010, the number rose to  13,186. In other words, terrorist-related deaths grew by more than 4,000 percent from 2002 to 2010.

This is borne out on the ground in Afghanistan where the United Nations has been reporting record increases in civilian casualties.

Stopping the failed, counter-productive war against terrorism in Afghanistan and removing drones from her skies during peace talks would inspire respect for the idea of peace processes.  Rural populations — the “constituency” of the Taliban in Afghanistan– fear the drones and look for protection, making them vulnerable to recruitment by armed militias vowing to eject the foreign militaries.

JAV gali nurodyti, kad nenori laikyti karinio personalo Afganistane ar išlaikyti ten nuolatinių bazių.

Yet, even were the U.S. to take these steps, a declared ceasefire between warlords who have, in the past, neglected the needs of Afghanistan’s poorest communities, whose war making has exacerbated suffering and poverty, may not be very meaningful to ordinary people living in rural areas.   Whose interests would the warlords aim to secure?

It seems that the most crucially needed ceasefire agreement, in Afghanistan, would be one that occurred among ordinary communities, agreeing to no longer cooperate with warring parties, to no longer allow warlords to use them as pawns. This kind of ceasefire might fill the need and longing for peace so often expressed by people who are weary of living through wave after wave of destruction.  But ordinary Afghans living in rural areas need to feed their children, plant crops, restore irrigation systems, replenish their flocks and rehabilitate their agricultural infrastructure in order to survive.  If they could have some realistic assurance of sustained  resolve to help them reach these goals, they’d have good reason to link up and rise up in opposition to continued war.

Koks finansavimo ir įgūdžių šaltinis galėtų pasiūlyti pagalbą, reikalingą tokiam atstatymui?

JAV kariuomenė nedvejodama reikalauja sumų už tolesnį JAV karinį buvimą Afganistane, kuri galėtų būti skirta šalies atstatymui. JAV turėtų pareikšti, kad nori mokėti kompensacijas už praeityje sukeltas kančias. Tai galėtų būti padaryta sukuriant sąlyginio deponavimo sąskaitą, kurią administruotų NVO arba agentūra, kuri nebuvo apkaltinta pasidavimu korupcijai Afganistane.

Taip elgdamosi JAV galėtų įtikinamai pradėti trauktis iš karo vado statuso Afganistane ir tapti atstatymo dalimi, sukurdamos visame pasaulyje žūtbūt reikalingą modelį.

Kathy Kelly (kathy@vcnv.org) ir Buddy Bell koordinuoja Voices for Creative Nonviolence  www.vcnv.org 

Palikti atsakymą

Jūsų elektroninio pašto adresas nebus skelbiamas. Privalomi laukai yra pažymėti *

Susiję straipsniai

Mūsų pokyčių teorija

Kaip baigti karą

Judėti už taikos iššūkį
Antikariniai įvykiai
Padėkite mums augti

Mažieji rėmėjai mus nuolatos eina

Jei pasirenkate periodinį bent 15 USD įnašą per mėnesį, galite pasirinkti padėkos dovaną. Dėkojame savo nuolatiniams aukotojams mūsų svetainėje.

Tai jūsų galimybė iš naujo įsivaizduoti a world beyond war
WBW parduotuvė
Versti į bet kurią kalbą