ແຜນການສໍາລັບວັນ Memorial Day 2015 ຈາກນັກຮົບເກົ່າເພື່ອສັນຕິພາບ

ພວກເຮົາຢູ່ໃນ Veterans For Peace (VFP) ເຊີນທ່ານເຂົ້າຮ່ວມກັບພວກເຮົາໃນຂະນະທີ່ພວກເຮົາຈັດພິທີໄວ້ອາໄລພິເສດ 2015. ດັ່ງ​ທີ່​ຫລາຍ​ທ່ານ​ຮູ້​ແລ້ວ, ປີ 2015 ​ແມ່ນ​ປີ​ຄົບ​ຮອບ XNUMX ປີ​ຂອງ​ອັນ​ທີ່​ບາງ​ຄົນ​ຖື​ວ່າ​ແມ່ນ​ການ​ເລີ່ມ​ຕົ້ນ​ຂອງ​ສົງ​ຄາມ​ອາ​ເມ​ລິ​ກາ​ຢູ່​ຫວຽດ​ນາມ - ການ​ສົ່ງ​ກຳ​ລັງ​ທະ​ຫານ​ທະ​ຫານ​ອາ​ເມ​ລິ​ກາ​ໄປ​ຍັງ​ດາ​ນັງ. ກະຊວງ​ປ້ອງ​ກັນ​ປະ​ເທດ​ໄດ້​ຮັບ​ຮູ້​ເຖິງ​ຄວາມ​ສຳຄັນ​ຂອງ​ປີ​ນີ້ ​ແລະ ​ໄດ້​ຜັນ​ຂະຫຍາຍ​ບັນດາ​ຂໍ້​ລິ​ເລີ່ມ​ທີ່​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ໜູນ​ຊ່ວຍ​ຢ່າງ​ຫຼວງ​ຫຼາຍ ​ເພື່ອ​ເຮັດ​ໃຫ້​ລຸ້ນໜຸ່ມ​ຂອງ​ປະ​ເທດ​ນີ້​ເຫັນ​ວ່າ​ສົງຄາມ​ຫວຽດນາມ ​ແມ່ນ​ວິ​ສາ​ຫະກິດ​ທີ່​ມີ​ກຽດ. ລວມຢູ່ໃນຄວາມພະຍາຍາມຂອງພວກເຂົາແມ່ນເວັບໄຊທ໌ທີ່ໄດ້ຮັບທຶນທີ່ດີເຊັ່ນດຽວກັນກັບແຜນການສໍາລັບການສະເຫຼີມສະຫຼອງປະຈໍາປີ, ເຊັ່ນ: ເຫດການ Memorial Day ທົ່ວປະເທດ. ພວກເຂົາເຈົ້າກໍາລັງວາງແຜນທີ່ຈະບອກສະບັບຂອງເຂົາເຈົ້າຂອງສົງຄາມສໍາລັບສິບປີຂ້າງຫນ້າ.

ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ພວກເຮົາຮູ້ວ່າພວກເຮົາຫຼາຍຄົນບໍ່ເຫັນດີກັບທັດສະນະຂອງພວກເຂົາ, ຜູ້ທີ່ເຫັນວ່າສົງຄາມ, ຢ່າງຫນ້ອຍ, ເປັນຄວາມຜິດພາດທີ່ຮ້າຍແຮງຖ້າບໍ່ແມ່ນອາຊະຍາກໍາທີ່ຫນ້າຢ້ານ. ດັ່ງທີ່ພວກເຮົາໄດ້ເຫັນແລ້ວ, Pentagon ຈະ downplay ຫຼືບໍ່ສົນໃຈທັດສະນະນີ້ໃນການເທື່ອເນື່ອງຈາກສົງຄາມຂອງພວກເຂົາ. ດັ່ງນັ້ນ, ພວກເຮົາໃນ VFP ໄດ້ໃຫ້ຄໍາໝັ້ນສັນຍາທີ່ຈະຕອບສະຫນອງຂະບວນການຂອງພວກເຂົາກັບຫນຶ່ງຂອງພວກເຮົາ - ພວກເຮົາເອີ້ນວ່າການເຄື່ອນໄຫວການເປີດເຜີຍສົງຄາມຫວຽດນາມຢ່າງເຕັມທີ່ (http://www.vietnamfulldisclosure.org). ເຊີນ​ຮ່ວມ​ກັບ​ພວກ​ເຮົາ​ໃນ​ການ​ເປີດ​ກວ້າງ​ການ​ສົນ​ທະ​ນາ​ກ່ຽວ​ກັບ​ວິ​ທີ​ການ​ປະ​ຫວັດ​ສາດ​ຂອງ​ສົງ​ຄາມ​ອາ​ເມລິ​ກາ​ຢູ່​ຫວຽດ​ນາມ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ບອກ​ໄດ້. ພວກເຮົາຈໍາເປັນຕ້ອງໄດ້ຍິນສຽງຂອງເຈົ້າ. ເພື່ອເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍ, ພວກເຮົາຕ້ອງການໃຫ້ທ່ານຂຽນຈົດຫມາຍ. ຈົດໝາຍພິເສດ.

ພວກ​ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ຮຽກຮ້ອງ​ໃຫ້​ພົນລະ​ເມືອງ​ທີ່​ໄດ້​ຮັບ​ຄວາມ​ເສຍ​ຫາຍ​ຈາກ​ສົງຄາມ​ຄັ້ງ​ນີ້ ​ໃຫ້​ແຕ່ລະຄົນ​ສົ່ງ​ຈົດໝາຍ​ເຖິງ​ອະນຸສອນ​ສະຖານ​ສົງຄາມ​ຫວຽດນາມ (ກຳ​ແພງ) ຢູ່ ວໍ​ຊິງ​ຕັນ, DC ​ໂດຍ​ກົງ. ພວກເຮົາຂໍໃຫ້ເຈົ້າແບ່ງປັນຄວາມຊົງຈໍາຂອງເຈົ້າກ່ຽວກັບສົງຄາມນີ້ແລະຜົນກະທົບຂອງມັນຕໍ່ຄົນທີ່ທ່ານຮັກໃນຂະນະທີ່ສະແດງຄວາມກັງວົນຂອງເຈົ້າຕໍ່ສົງຄາມໃນອະນາຄົດ. ຊີ້​ນຳ​ຄຳ​ເວົ້າ​ຂອງ​ທ່ານ​ຕໍ່​ຜູ້​ເສຍ​ຊີ​ວິດ​ໃນ​ສົງ​ຄາມ​ອາ​ເມ​ລິ​ກາ​ຢູ່​ຫວຽດ​ນາມ.
ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ແຜນການຂອງພວກເຮົາແມ່ນເພື່ອເກັບກໍາກ່ອງແລະກ່ອງຈົດຫມາຍຈາກປະຊາຊົນເຊັ່ນທ່ານຜູ້ທີ່ບໍ່ໄດ້ແບ່ງປັນສະບັບອະນາໄມຂອງສົງຄາມຫວຽດນາມທີ່ສະຫນັບສະຫນູນໂດຍ Pentagon. ເພື່ອ​ຈະ​ນຳ​ເອົາ​ສຽງ​ຂອງ​ທ່ານ​ເຂົ້າ​ມາ​ໃນ​ການ​ສົນທະນາ​ຄັ້ງ​ນີ້, ກະ​ລຸ​ນາ​ສົ່ງ​ຈົດໝາຍ​ຂອງ​ພວກ​ທ່ານ​ມາ​ໃຫ້​ພວກ​ເຮົາ​ແລ້ວ, ​ແລະ​ສົ່ງ​ຄຳ​ຮ້ອງ​ຂໍ​ນີ້​ໄປ​ຍັງ​ໝູ່​ເພື່ອນ​ສິບ​ຄົນ​ຂອງ​ທ່ານ ​ແລະ ​ໃຫ້​ພວກ​ເຂົາ​ຂຽນ​ຈົດໝາຍ​ຂອງ​ພວກ​ເພິ່ນ. ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນຂໍໃຫ້ພວກເຂົາສົ່ງຄໍາຮ້ອງຂໍໃຫ້ສິບຂອງຫມູ່ເພື່ອນຂອງພວກເຂົາ. ແລະອີກສິບຄົນ.
At ທ່ຽງ ໃນວັນລະນຶກ, ອາດ 25, 2015, ພວກເຮົາຈະວາງຕົວອັກສອນເຫຼົ່ານີ້ຢູ່ທີ່ຕີນຂອງ Wall ໃນວໍຊິງຕັນ, DC ເປັນຮູບແບບຂອງຄວາມຊົງຈໍາ. ໃນ​ຖາ​ນະ​ເປັນ​ນັກ​ຮົບ​ເກົ່າ​ຂອງ​ສົງ​ຄາມ​ຫວຽດ​ນາມ​ດ້ວຍ​ຕົນ​ເອງ, ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ມີ​ຄວາມ​ເຊື່ອ​ໝັ້ນ​ວ່າ ກຳ​ແພງ​ບໍ່​ແມ່ນ​ບ່ອນ​ສຳ​ລັບ​ເຫດ​ການ​ການ​ເມືອງ. ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຖື​ວ່າ​ມັນ​ເປັນ​ພື້ນ​ທີ່​ສັກ​ສິດ ແລະ​ຈະ​ບໍ່​ໃຫ້​ກຽດ​ແກ່​ການ​ລະ​ລຶກ​ນີ້​ດ້ວຍ​ການ​ກະ​ທຳ​ທາງ​ການ​ເມືອງ. ການວາງຈົດໝາຍຂອງພວກເຮົາໄວ້ທີ່ກຳແພງຈະຖືກຖືເປັນການຮັບໃຊ້, ເປັນການລະນຶກເຖິງຜູ້ເສຍຊີວີດທີ່ຮ້າຍກາດທີ່ສົງຄາມໄດ້ເກີດຂຶ້ນກັບຄອບຄົວອາເມລິກາ ແລະ ອາຊີຕາເວັນອອກສຽງໃຕ້. ແລະ​ເປັນ​ສຽງ​ແກ​ຮຽກ​ຮ້ອງ​ໃຫ້​ມີ​ສັນ​ຕິ​ພາບ.

 

​ເມື່ອ​ໄດ້​ວາງ​ຈົດໝາຍ​ແລ້ວ, ພວກ​ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ທີ່​ຮັບ​ໃຊ້​ຢູ່ ຫວຽດນາມ ຈະ “​ເດີນ​ຕາມ​ກຳ​ແພງ,” ນັ້ນ​ແມ່ນ​ພວກ​ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ຈະ​ສືບ​ຕໍ່​ໄວ້ອາ​ໄລ​ອ້າຍ​ເອື້ອຍ​ນ້ອງ​ໂດຍ​ເລີ່​ມຈາກ​ຄະນະ​ຜູ້​ແທນ​ທີ່​ໄດ້​ເດີນທາງ​ມາ​ຮອດ​ຫວຽດນາມ ​ແລະ ສິ້ນ​ສຸດ​ລົງ​ທີ່​ຄະນະ​ຊີ້​ນຳ​ການ​ຈາກ​ໄປ. ຈາກ​ຫວຽດນາມ. ສໍາລັບຂ້າພະເຈົ້າທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການຍ່າງປະມານ 25 ກ້າວ, ໂດຍຄໍານຶງເຖິງປະມານ 9800 ຊີວິດອາເມລິກາ. ແຕ່ພວກເຮົາຈະບໍ່ຢຸດຢູ່ທີ່ນັ້ນ.
ພວກ​ເຮົາ​ຈະ​ສືບ​ຕໍ່​ຍ່າງ​ຂ້າມ​ເຂດ​ກຳ​ແພງ​ເພື່ອ​ລະ​ນຶກ​ເຖິງ​ຜູ້​ເສຍ​ຊີ​ວິດ​ຊາວ​ເອ​ເຊຍ​ຕາ​ເວັນ​ອອກ​ສ່ຽງ​ໃຕ້​ປະ​ມານ 9.6 ລ້ານ​ຄົນ​ໃນ​ສົງ​ຄາມ​ນັ້ນ. ນີ້ຈະເປັນການກະທຳທີ່ເປັນສັນຍາລັກ, ເພາະວ່າຖ້າພວກເຮົາຕ້ອງຍ່າງໄລຍະທາງທັງໝົດທີ່ຈຳເປັນເພື່ອລະນຶກເຖິງຜູ້ເສຍຊີວິດເຫຼົ່ານັ້ນ, ໂດຍນຳໃຊ້ຕົວແບບຂອງກຳແພງ, ພວກເຮົາຕ້ອງຍ່າງ XNUMX ໄມລ໌, ເທົ່າກັບໄລຍະທາງຈາກອະນຸສອນສະຖານ Lincoln ເຖິງ Chevy. Chase, Maryland. ເຖິງ​ຢ່າງ​ໃດ​ກໍ​ຕາມ, ພວກ​ເຮົາ​ຈະ​ບັນ​ທຶກ​ຄວາມ​ຊົງ​ຈຳ​ຂອງ​ຊີ​ວິດ​ເຫຼົ່າ​ນັ້ນ​ໃຫ້​ດີ​ທີ່​ສຸດ.
ຖ້າທ່ານຕ້ອງການສົ່ງຈົດຫມາຍທີ່ຈະສົ່ງກັບ Wall ໃນວັນ Memorial, ກະລຸນາສົ່ງໄປທີ່ vncom50 @ gmailcom (ມີຫົວຂໍ້: Memorial Day 2015) ຫຼືໂດຍ snail mail to Attn: Full Disclosure, Veterans For Peace, 409 Ferguson Rd., Chapel Hill, NC 27516 ໂດຍ ອາດ 1, 2015. ຈົດໝາຍອີເມວຈະຖືກພິມອອກ ແລະວາງໄວ້ໃນຊອງຈົດໝາຍ. ເວັ້ນເສຍແຕ່ວ່າທ່ານລະບຸວ່າທ່ານຕ້ອງການໃຫ້ຈົດຫມາຍຂອງທ່ານແບ່ງປັນກັບສາທາລະນະ, ເນື້ອໃນຂອງຈົດຫມາຍຂອງທ່ານຈະຍັງຄົງເປັນຄວາມລັບແລະຈະບໍ່ຖືກນໍາໃຊ້ເພື່ອຈຸດປະສົງອື່ນນອກຈາກການຈັດວາງຢູ່ໃນ Wall. ຖ້າເຈົ້າຕ້ອງການໃຫ້ພວກເຮົາສະເໜີຈົດໝາຍຂອງເຈົ້າເປັນພະຍານສາທາລະນະ, ພວກເຮົາຈະແບ່ງປັນມັນກັບຜູ້ອື່ນໂດຍການປະກາດມັນຢູ່ໃນພາກພິເສດຂອງເວັບໄຊທ໌ຂອງພວກເຮົາ. ບາງ​ຄົນ​ທີ່​ເລືອກ​ອາດ​ຈະ​ໄດ້​ອ່ານ​ຢູ່​ຝາ​ໃນ​ວັນ​ລະນຶກ.
ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ​ທ່ານ​ຕ້ອງ​ການ​ທາງ​ດ້ານ​ຮ່າງ​ກາຍ​ຮ່ວມ​ກັບ​ພວກ​ເຮົາ​ ເດືອນພຶດສະພາ 25th, ກະລຸນາແຈ້ງໃຫ້ພວກເຮົາຮູ້ລ່ວງໜ້າໂດຍການຕິດຕໍ່ພວກເຮົາຕາມທີ່ຢູ່ຂ້າງເທິງ. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ພວກເຮົາໂດຍການໄປຢ້ຽມຢາມ http://www.vietnamfulldisclosure.org/. ແລະຖ້າຫາກວ່າທ່ານຕ້ອງການບໍລິຈາກເພື່ອຊ່ວຍພວກເຮົາ defray ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍຂອງການປະຕິບັດຂອງພວກເຮົາ, ມີຄວາມຮູ້ສຶກບໍ່ເສຍຄ່າເພື່ອເຮັດແນວນັ້ນໂດຍການສົ່ງເຊັກໄປຫາຄະນະກໍາມະການເປີດເຜີຍຢ່າງເຕັມທີ່ຂອງຫວຽດນາມຢູ່ທີ່ Full Disclosure, Veterans For Peace, 409 Ferguson Rd., Chapel Hill, NC. 27516.
ເນື່ອງ​ຈາກ​ວ່າ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຈະ​ປະ​ສານ​ງານ​ຄວາມ​ພະ​ຍາ​ຍາມ​ນີ້​ໃນ​ນາມ​ຂອງ​ບັນ​ດາ​ນັກ​ຮົບ​ເກົ່າ​ເພື່ອ​ສັນ​ຕິ​ພາບ, ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຍິນ​ດີ​ທີ່​ຈະ​ໄດ້​ຮັບ​ຄໍາ​ແນະ​ນໍາ​ຂອງ​ທ່ານ​ກ່ຽວ​ກັບ​ວິ​ທີ​ການ​ທີ່​ພວກ​ເຮົາ​ສາ​ມາດ​ເຮັດ​ໃຫ້​ເຫດ​ການ​ນີ້​ເປັນ​ຄໍາ​ຖະ​ແຫຼງ​ທີ່​ມີ​ຄວາມ​ຫມາຍ​ຫຼາຍ​ກວ່າ​ກ່ຽວ​ກັບ​ສົງ​ຄາມ​ອາ​ເມລິ​ກາ​ຢູ່​ຫວຽດ​ນາມ. ເຈົ້າອາດຈະຕິດຕໍ່ຫາຂ້ອຍໄດ້ທີ່ rawlings@maine.edu.
ຂອບໃຈລ່ວງຫນ້າສໍາລັບການຂຽນຈົດຫມາຍຂອງເຈົ້າ. ສໍາລັບການເຂົ້າຮ່ວມໃນການສົນທະນາ. ສໍາລັບການເຮັດວຽກເພື່ອສັນຕິພາບ.
ດີທີ່ສຸດ, Doug Rawlings

ອອກຈາກ Reply ເປັນ

ທີ່ຢູ່ອີເມວຂອງທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການຈັດພີມມາ. ທົ່ງນາທີ່ກໍານົດໄວ້ແມ່ນຫມາຍ *

ບົດຄວາມທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ

ທິດສະດີແຫ່ງການປ່ຽນແປງຂອງພວກເຮົາ

ວິທີການຢຸດສົງຄາມ

ກ້າວໄປສູ່ຄວາມທ້າທາຍສັນຕິພາບ
ເຫດການຕ້ານສົງຄາມ
ຊ່ວຍພວກເຮົາເຕີບໃຫຍ່

ຜູ້ໃຫ້ທຶນຂະ ໜາດ ນ້ອຍເຮັດໃຫ້ພວກເຮົາກ້າວຕໍ່ໄປ

ຖ້າເຈົ້າເລືອກການປະກອບສ່ວນແບບຊ້ຳໆຢ່າງໜ້ອຍ $15 ຕໍ່ເດືອນ, ເຈົ້າສາມາດເລືອກຂອງຂວັນຂອບໃຈ. ພວກເຮົາຂໍຂອບໃຈຜູ້ໃຫ້ທຶນທີ່ເກີດຂື້ນຢູ່ໃນເວັບໄຊທ໌ຂອງພວກເຮົາ.

ນີ້ແມ່ນໂອກາດຂອງທ່ານທີ່ຈະ reimagine a world beyond war
ຮ້ານ WBW
ແປເປັນພາສາໃດກໍ່ໄດ້