ອ້າຍເອື້ອຍນ້ອງທີ່ຮັກແພງ:
ອາເມລິກາຢາກໃຫ້ທ່ານຂຽນຈົດໝາຍໃນວັນນີ້ເຖິງອະນຸສອນສະຖານນັກຮົບເກົ່າຫວຽດນາມ (ກຳແພງ) ເພື່ອຈັດສົ່ງໃນວັນລະນຶກ. ໃນໄລຍະສອງປີຜ່ານມາ ພວກເຮົາໄດ້ຂໍຈົດໝາຍຈາກຄົນອື່ນໆຄືກັບເຈົ້າເພື່ອສົ່ງໃຫ້ Wall ໃນວັນ Memorial Day. ດຽວນີ້ມັນຮອດຜຽນຂອງເຈົ້າແລ້ວ.
ເຈົ້າຈື່ສົງຄາມອາເມລິກາໃນຫວຽດນາມບໍ? ຂ້ອຍໝາຍເຖິງຈື່ມັນແທ້ໆ—ຈາກກະດູກຂອງເຈົ້າເລິກໆ. ເພາະວ່າຕົວຈິງແລ້ວເຈົ້າເຄີຍຜ່ານມັນມາ. ບາງທີໃນຖານະເປັນທະຫານ, ບາງທີເປັນນັກຄັດຄ້ານທີ່ມີສະຕິ, ບາງທີໃນໄວໜຸ່ມທີ່ຕິດຢູ່ໃນຄວາມເຈັບປວດແລະຄວາມທຸກທໍລະມານຂອງຄອບຄົວເຈົ້າ, ບາງທີອາດເປັນພວກປະທ້ວງຕາມຖະໜົນທີ່ອຸທິດຕົນ, ຫຼືບາງທີເປັນໝູ່ເພື່ອນ ຫຼືຄົນຮັກຂອງທະຫານ. ບາງທີເປັນເດັກກຳພ້າຫຼືຫລານທີ່ບໍ່ເຄີຍພົບພໍ່ຕູ້. ບາງທີອາດເປັນພົນລະເມືອງຂອງຫວຽດນາມ ຫຼືກຳປູເຈຍ ຫຼືໄທ. ຂ້ອຍແນ່ໃຈວ່າຂ້ອຍຂາດສະຖານະການທີ່ສໍາຄັນອື່ນໆ, ແຕ່ເຈົ້າໄດ້ຮັບຮູບພາບ. ສົງຄາມນັ້ນແມ່ນສ່ວນຫນຶ່ງທີ່ແກ້ບໍ່ໄດ້ຂອງຈິດໃຈຂອງທ່ານ, ມັກມັນຫຼືບໍ່.
ພວກເຮົາຢູ່ໃນໂຄງການ “Vietnam Full Disclosure” ຂອງນັກຮົບເກົ່າເພື່ອສັນຕິພາບມີຄວາມເປັນຫ່ວງວ່າສຽງຂອງທ່ານບໍ່ໄດ້ຍິນ. ໂດຍໃຜ, ເຈົ້າອາດຈະຖາມ. ຄໍາຕອບ: ໂດຍຜູ້ທີ່ຍັງອ່ອນເກີນໄປທີ່ຈະເປັນພະຍານເຖິງຄວາມຮ້າຍກາດຂອງສົງຄາມນີ້ຜູ້ທີ່ຄິດວ່າພວກເຂົາສາມາດຮຽນຮູ້ "ຄວາມຈິງ" ຈາກປະຫວັດສາດການທົບທວນຂອງ Pentagon. ແລະການຂຽນຄືນໃໝ່ກ່ຽວກັບຊີວິດຂອງພວກເຮົາແມ່ນສິ່ງທີ່ພວມດຳເນີນໄປໃນຂະນະນີ້ ໃນຂະນະທີ່ພວກເຮົາຖືກຖ້ວມຫລາຍຂຶ້ນໂດຍອັນທີ່ເອີ້ນວ່າ “ການລະນຶກເຖິງຫ້າສິບປີ.” ພວກເຮົາຢູ່ໃນ VFP ໄດ້ອຸທິດເວລາພໍສົມຄວນໃນການຕໍ່ຕ້ານແຜນການເກມຂອງລັດຖະບານຂອງພວກເຮົາເພື່ອ mythologize ສົງຄາມແລະ, ຕໍ່ມາ, ເພື່ອແກ້ໄຂມັນແລະ, ໃນທີ່ສຸດ, ການນໍາໃຊ້ມັນເປັນສິ່ງຫຍໍ້ທໍ້ສໍາລັບສົງຄາມໃນອະນາຄົດ.
ດັ່ງນັ້ນ, ພວກເຮົາກໍາລັງເຮັດບາງສິ່ງບາງຢ່າງກ່ຽວກັບເລື່ອງນັ້ນ. ໃນຊຸມປີມໍ່ໆມານີ້, ພວກເຮົາໄດ້ຮັບການສະຫນັບສະຫນູນການສອນແລະການສົນທະນາຄະນະກໍາມະ; ພວກ ເຮົາ ໄດ້ barraged Pentagon ກັບ ຕົວ ອັກ ສອນ ທີ່ ຊີ້ ໃຫ້ ເຫັນ fallacies ຂອງ ເວັບ ໄຊ ຕ ໌ ຂອງ ເຂົາ ເຈົ້າ ເອງ; ພວກຂ້າພະເຈົ້າພວມສົມທົບກັນຢ່າງຕັ້ງໜ້າກັບຄະນະຜູ້ແທນຫວຽດນາມ ໃນການຊ່ວຍເຫຼືອຜູ້ປະສົບເຄາະຮ້າຍຈາກທາດພິດສີສົ້ມ ແລະ ລະເບີດບໍ່ທັນແຕກ. ແລະ ພວກຂ້າພະເຈົ້າພວມຂຽນຈົດໝາຍໄປຍັງອະນຸສອນສະຖານນັກຮົບເກົ່າ ຫວຽດນາມ. ເວົ້າຫຍັງ?
ຖືກຕ້ອງ. ໃນສອງປີທີ່ຜ່ານມາພວກເຮົາໄດ້ສົ່ງຈົດຫມາຍຫຼາຍຮ້ອຍຕົວມາເຖິງຕອນນັ້ນ, ແລະພວກເຮົາກໍາລັງຊອກຫາຂອງທ່ານເພື່ອໃຫ້ວັນລະນຶກເຖິງນີ້. ນີ້ແມ່ນວິທີທີ່ພວກເຮົາເຮັດ - ພວກເຮົາເກັບຈົດຫມາຍ, ພວກເຮົາຈັດໃສ່ໃນຊອງຈົດຫມາຍຂະຫນາດທຸລະກິດທີ່ມີແຖບເປີດ, ພວກເຮົາຂຽນວ່າ "ກະລຸນາອ່ານຂ້ອຍ" ຢູ່ດ້ານນອກຂອງຊອງຈົດຫມາຍ, ແລະຈາກນັ້ນເວລາ 10:30 ໂມງຂອງວັນ Memorial ພວກເຮົາຍ່າງລົງ. ກໍາແພງຫີນຈາກທັງສອງດ້ານ, ວາງຕົວອັກສອນຢູ່ຕີນຂອງກໍາແພງ (ຖ້າຊື່ຂອງທະຫານຖືກອ້າງອີງໃນຈົດຫມາຍ, ພວກເຮົາປ່ອຍໃຫ້ຈົດຫມາຍນັ້ນຢູ່ຕີນຂອງກະດານບ່ອນທີ່ຊື່ຂອງລາວປາກົດ).
ລະເປັນຫຍັງ? ດີ, ສອງປີທີ່ຜ່ານມາພວກເຮົາໄດ້ເບິ່ງນັກທ່ອງທ່ຽວທີ່ Wall ໃນວັນ Memorial Day ເອົາຈົດຫມາຍເຫຼົ່ານີ້ແລະກອດແລະຮ້ອງໄຫ້ແລະເບິ່ງເລິກເຂົ້າໄປໃນ granite ສີດໍາກ່ອນພວກເຂົາ. ແລະພວກເຮົາຍັງເບິ່ງການບໍລິການຂອງສວນສາທາລະແຫ່ງຊາດຍ້ອນວ່າພວກເຂົາເກັບຈົດຫມາຍເພື່ອບັນຈຸເຂົ້າໃນຄັງເກັບມ້ຽນແຫ່ງຊາດສໍາລັບການສະແດງໃນອະນາຄົດ. ໂອ້, ແລະອີກຢ່າງໜຶ່ງ, ພວກເຮົາກໍ່ກຳລັງຈັດພິມຈົດໝາຍຢູ່ — ປຶ້ມຫຼ້າສຸດຂອງພວກເຮົາ ຈົດໝາຍເຖິງຝາທີ່ແບ່ງປັນ 150 ຕົວອັກສອນເຫຼົ່ານີ້ໄດ້ວາງຈຳໜ່າຍຕັ້ງແຕ່ເດືອນສິງຫາຂອງປີ 2016. ທ່ານສາມາດຊື້ສະບັບຫຼຸດໄດ້ໂດຍການໄປທີ່ LuLu. com ແລະພິມຫົວຂໍ້ເຂົ້າໄປໃນເຄື່ອງຈັກຊອກຫາຂອງພວກເຂົາ (ມັນຖືກລະບຸໄວ້ໃນສ່ວນປະຫວັດສາດຂອງພວກເຂົາ). ສຽງຂອງພວກເຮົາກໍາລັງໄດ້ຍິນ. ກະລຸນາເຂົ້າຮ່ວມກັບພວກເຮົາ.
ນີ້ແມ່ນວິທີ. ຖ້າທ່ານຖືກຍ້າຍໄປຂຽນຈົດຫມາຍ, ທ່ານສາມາດສົ່ງອີເມວໄປຫາ rawlings@maine.edu. ກ່ອນວັນທີ 15 ພຶດສະພາ 2017. ມັນງ່າຍດາຍ. ສະມາຊິກຈາກ VFP ຈະພິມຈົດໝາຍຂອງທ່ານລົງໃນຊອງຈົດໝາຍ ແລະ ມອບຈົດໝາຍຂອງທ່ານຕາມທີ່ທ່ານໄດ້ຂຽນໄວ້ທີ່ອະນຸສອນສະຖານນັກຮົບເກົ່າ ຫວຽດນາມ ໃນວັນທີ 29/10 ເວລາ 30:XNUMX ໂມງເຊົ້າ. ຖ້າເຈົ້າຢາກເຂົ້າຮ່ວມພິທີນີ້, ກະລຸນາແຈ້ງໃຫ້ຂ້ອຍທາບ.
ກະລຸນາສັງເກດວ່າພວກເຮົາພິຈາລະນາກໍາແພງຫີນເປັນບາງສິ່ງບາງຢ່າງຄ້າຍຄື “ພື້ນທີ່ສັກສິດ,” ສະນັ້ນພວກເຮົາບໍ່ໄດ້ດໍາເນີນການທາງການເມືອງທີ່ນັ້ນ; ພວກເຮົາຈະປະຕິບັດຕໍ່ຄໍາເວົ້າຂອງເຈົ້າດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບທີ່ພວກເຂົາສົມຄວນ. ເຈົ້າອາດຈະເຊັນຈົດໝາຍຂອງເຈົ້າດ້ວຍຊື່ເຕັມຂອງເຈົ້າ, ຫຼືບໍ່ແມ່ນ. ແລ້ວແຕ່ເຈົ້າ. ຈື່ໄວ້ວ່າໂດຍການສົ່ງຈົດໝາຍຂອງເຈົ້າມາໃຫ້ພວກເຮົາ ເຈົ້າໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ພວກເຮົາເຮັດສາມຢ່າງ - ອາດຈະເຜີຍແຜ່ຈົດໝາຍຂອງເຈົ້າໄປທີ່ເວັບໄຊຂອງພວກເຮົາ (vietnamfulldisclosure.org); ສະແດງຄຳປາໄສຂອງທ່ານຢ່າງເປີດເຜີຍຢູ່ທີ່ອະນຸສອນສະຖານນັກຮົບເກົ່າ ຫວຽດນາມ ເນື່ອງໃນໂອກາດວັນລະນຶກ 2017; ແລະ, ອາດຈະ, ປະກອບມີຈົດຫມາຍຂອງທ່ານໃນສະບັບຕໍ່ໄປຂອງຈົດຫມາຍເຖິງການລວບລວມກໍາແພງຂອງພວກເຮົາ. ສຸດທ້າຍ, ພວກເຮົາຢາກໃຫ້ທຸກຄົນຮູ້ວ່າ ພວກເຮົາຮັບຮູ້ຄວາມເສຍຫາຍທີ່ໄດ້ເຮັດໃຫ້ປະຊາຊົນອາຊີຕາເວັນອອກສ່ຽງໃຕ້ນັບລ້ານຄົນຕົກຢູ່ໃນສົງຄາມອາເມລິກາຢູ່ຫວຽດນາມ. ປີທີ່ຜ່ານມາພວກເຮົາໄດ້ເປີດເຜີຍປ້າຍໂຄສະນາໃນ DC ເພື່ອຜົນກະທົບນັ້ນ. ພວກເຮົາຈະເຮັດເຊັ່ນດຽວກັນໃນປີນີ້.
ພວກເຮົາແນະນໍາໃຫ້ທ່ານໄປຢ້ຽມຢາມເວັບໄຊທ໌ຂອງພວກເຮົາທີ່ vietnamfulldisclosure.org ເພື່ອເຂົ້າໄປເບິ່ງສິ່ງທີ່ພວກເຮົາກ່ຽວກັບແລະເຊັນສັນຍາຂອງພວກເຮົາທີ່ຈະບອກຄວາມຈິງກ່ຽວກັບສົງຄາມອາເມລິກາໃນຫວຽດນາມ; ພວກເຮົາຊຸກຍູ້ໃຫ້ທ່ານຊື້ປື້ມຂອງພວກເຮົາ, ອ່ານມັນ, ແລະຈາກນັ້ນມອບໃຫ້ຫ້ອງສະຫມຸດໂຮງຮຽນທ້ອງຖິ່ນເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ນັກຮຽນຂອງພວກເຂົາເສີມຂະຫຍາຍການຄົ້ນຄວ້າຂອງເຂົາເຈົ້າກ່ຽວກັບສົງຄາມ; ແຕ່, ສໍາຄັນທີ່ສຸດ, ພວກເຮົາຊຸກຍູ້ໃຫ້ທ່ານຂຽນຈົດຫມາຍຂອງທ່ານ. ພວກເຮົາຈໍາເປັນຕ້ອງໄດ້ຍິນຈາກທ່ານ. ອາເມລິກາຈໍາເປັນຕ້ອງໄດ້ຍິນຈາກທ່ານ.
ຂອບໃຈ, Doug Rawlings
ຕາງໜ້າໃຫ້ກຸ່ມເປີດເຜີຍຢ່າງເຕັມສ່ວນຂອງຫວຽດນາມ
ຫນຶ່ງໃນການຕອບໂຕ້
ໃນມື້ຕໍ່ມາ Veterans For Peace ຈະຢູ່ທຳນຽບຂາວ ເພື່ອປະຕິບັດການບໍ່ເຊື່ອຟັງທາງແພ່ງທີ່ບໍ່ຮຸນແຮງ!