Nukespeak

Vum Andrew Moss

Am 1946 huet de George Orwell de Mëssbrauch vun der Sprooch an sengem klasseschen Essay, "Politik an der englescher Sprooch," erkläert, datt se "[[Sprooch]] héisch an ongenau ass, well eis Gedanken net adäquat sinn, mä d'Neiditéit vun eiser Sprooch mécht et méi einfach fir eis onendlech Gedanken ze hunn. "Orwell huet seng scharf Kritik fir eng korrupt politesch Sprooch reservéiert, déi hien" d'Verteidegung vum onbestëmmbaren "genannt huet, an an de nächste Joeren hunn aner Schrëftsteller ähnlech Kritiker vum politesche Discours gemaach, den Ëmstänn vun der Zäit.

Eng speziell Kritik ass op d'Sprooch vun den nuklearen Waffen konzentréiert, an ech behaapten datt dës Sprooch elo besonnesch wichteg ass. Nukespeak vun hiren Kritiker genannt gëtt, ass eng héich militariséiert Diskussioun déi de moralesche Konsequenzen vun eiser Politik an Aktiounen verdeelt. Et ass eng Sprooch, déi vun militäresche Beamten, politesche Leader a Politiker ausgenotzt gëtt - wéi och vun Journalisten a Bierger. D'Sprooch krees an eis ëffentlech Diskussiounen wéi eng invasiv Art, d'Schatten op d'Manéier wéi mir eis kollektive Present an Zukunft kucken.

Zum Beispill, an engem rezenten New York Times Artikel "Kleng kleng Bomben ginn Fuel op Nuklear Fear"Zwee Times Reporter, William J. Broad an David E. Sanger, beschreiwen d'Debatt an der Obama Administration iwwer d'sougenannte Moderniséierung vun eisem Atom Arsenal, eng Transformation, déi zu Atommamenten mat méi Genauegkeet an enger Kapazitéit fir hir d'Operatoren d'Erhéije vun der Explosiounskapazitéit vun enger eenzeger Bombe eropgoen oder ze nidderegen. Proponenten argumentéieren datt d'Moderniséierung vun de Waffen d'Wahrscheinlechkeet vun hirer Benotzung reduzéieren andeems se d'Aggressioune agesat ginn, wann d'Kritiker behaapten datt d'Upgrade vun de Bomben hir Gebrauch méi verseet fir militäresch Kommandanten ze maachen. D'Kritiker zitéieren och d'Käschte vum Moderniséierungprogramm - bis zu $ ​​1 Trillion, wann all déi relatiounen Elementer berücksichtegt ginn.

Während dem Artikel, sinn Broad a Sanger dës Froe mat der Sprooch vun der Nukespeak. Am folgendermoossen sinn se zB zwee Euphemismen: "An hir Ausbezuelung, d'Explosiounskraft vun der Bombe, kann ofgefaang oder ofhängeg ofhängeg vun der Zilgrupp aginn, fir de Schied am Kollateral ze minimiséieren." D'Euphemismen, "Rendement" an "Schiedensmiessunge , "Mënschlecht Präsenz - eng Stëmm, e Gesiicht - aus der Gläichung vum Doud. Obschonn d'Autoren de Begrëff "Rendement" als "Explosiounskraaft" definéieren, ass d'Präsenz vum Wuert am Text ëmmer mat engem Kontrast tëscht bignard Bedeitungen, dh eng Ernte oder monetär Gewënn, an dem demonesche Sënn vun e séngem Ereplanage. An de Begrëff "Collateral Damage" ass scho laang fir seng schéi Mäntlechkeet, senger Ausgab vun der Unbestiechbar vu jidde Fall anerkannt.

De Saz huet och eng aner Feature vun Nukespeak: eng amoralesch Faszéierung mat enorme Gadgetrière. Et ass eng Saach fir eng Persoun, déi den Thermostat vun hirem Haus hellt; Et ass eng aner fir "Dialekt" eng Notzlaascht vum Doud. Wann ech en Undergraduéierkurs iwwer d'Literatur vum Krich a Fridden liewt, hunn meng Studenten an ech an enger vun eise Geräter un d'Literatur vun Hiroshima an Nagasaki studéiert. Mir liesen de President Truman senger Erklärung iwwert d'Ofsenkung vun der éischter atomarer Bombe, fir ze kucken wéi Truman iwwer d'Genesis vun der neier Waff gemaach huet an déi wëssenschaftlech Zesummenaarbecht, déi et an der "Grousser Leeschtung vun der organiséierter Wëssenschaft an der Geschicht" gemaach huet. Liichte Geschichten vun japanesche Schrëftsteller, déi d'Inferno iwwerliewen an nach ëmmer weider schreiwen. Ee vun esou engem Schrëftsteller, Yoko Ota, huet den Erzéier vun hirer Kuerzgeschicht, "Fireflies", zréck an Hiroshima siwe Joer no der Bombe zréck a begeeschtert e puer Iwwerraschers, wéi e jonke Meedchen, Mitsuko, dee schrecklech entschärft gouf vum atomesche Explosioun. Trotz der Desmontéierung, déi hir Präsenz an öffentlechen Emotional schmerzhafte mécht, weist Mitsuko eng aussergewéinlech Eliminatioun an e "Wonsch ze schnell wachsen an hëlleft Leit, déi eng hart Zäit hunn".

De Psychiater an den Auteur Robert Jay Lifton huet geschriwwen datt och am nuklearen Schattowend redemptive Méiglechkeeten an der traditioneller "Weisheet vum Sënner gesinn: Dichter, Maler oder Bauer revolutionär, deen, wann d'aktuell Welt gesinn ass, Kaleidoskop vun senger oder der Phantasie no, bis d'vertraute Saachen ganz verschidden sinn. "Lifton huet déi Worte an 1984 geschriwwen, an zënter deem ass d'Notzung fir d'Zesummenaarbecht op enger Planéitskala ëmmer méi dringend gewuess. Heutzutun, wéi virdrun, ass et de Kënschtler an Auteur, deen d'mënschlech Präsenz erkennen kann, déi sech hannert der liewe Fassad vun Nukespeak versteet. Et ass den Kënschtler a Sënner, deen d'Wierder fënnt: Dir sidd Wahnsinn an der sougenannter Rationalitéit - an datt mir och d'Méiglechkeet hunn eng aner Manéier ze fannen.

Andrew Moss, syndiquéiert duerch PeaceVoice, ass e emeritéierte Professer an der California State Polytechnic University, Pomona, wou hien en Course "Krich a Fridden an der Literatur" ennerstetzt fir 10 Joer.

Hannerlooss eng Äntwert

Är E-Mail-Adress gëtt net publizéiert ginn. Néideg Felder sinn markéiert *

Verbonnen Artikelen

Eis Theorie vum Changement

Wéi Enn Krich

Move for Peace Challenge
Antiwar Evenementer
Hëlleft eis wuessen

Kleng Spender maache weider

Wann Dir wielt e widderhuelende Bäitrag vun op d'mannst $15 pro Mount ze maachen, kënnt Dir e Merci Kaddo auswielen. Mir soen eise widderhuelende Spender op eiser Websäit Merci.

Dëst ass Är Chance fir eng nei virzestellen world beyond war
WBW Buttek
Iwwersetze fir all Sprooch