Джон МакКатчонның ТРЕНЧЕСІНІҢ МӘЖІЛІСІ

Менің атым Фрэнсис Толливер, мен Ливерпуль қаласынан келемін. Екі жыл бұрын соғыс мені мектептен кейін күтті. Мен Бельгия мен Фландрияға, Германияға осы жерге дейін мен өзім сүйетін патша мен ел үшін күрестім. 'Екі аязды аяз басқан окоптардағы Рождество, Францияның мұздатылған алқаптары әлі де болған жоқ, Рождество әндері де шырқалмады. Біздің Англиядағы отбасыларымыз сол күні бізді қуантты. Олардың алыс және батыл жігіттері. Мен жолдасыммен салқын және тасты жерде жатқан едім. Ұрыс шебі бойынша өте ерекше дыбыс шықты: Мен: «Енді тыңдаңдар, балалар!» - дейді әр сарбаз. анық. «Ол қаншалықты жақсы ән айтады, сен білесің!» Дейді серіктесім маған көп ұзамай немістердің әрбір дауысы бір-бірлеп үндесіп жатты Зеңбіректер тынышталды, газ бұлттары енді домалап кетті, өйткені Рождество бізді соғыстан тынықтырды олар аяқталғаннан кейін және құрметті кідіріс «Құдайға тыныштық берсін, мырзалар!» Кенттегі кейбір балаларды ұрып тастады. Келесі олар «Стилл Нахт» әнін шырқады. «Tis« Silent Night » Сол аспанды екі тілде бір ән жауып тұрды: «Бізге қарай біреу келе жатыр!» Деп алдыңғы қатардағы күзетшілер айқайлап жіберді. Барлық көріністер олардың жазық жағында көрсетілген Рождество жұлдызы тәрізді оның бітім туы сияқты бір ұзын фигураға бекітілді. Ол өте жарқын, ол батылдықпен қарусыз түнде серуендеп жүрді. Көп ұзамай екі жағында бірінен соң бірі Адамның жеріне кірді, мылтықпен де, шайнекпен де қол ұстасып кездестірдік Біз құпия брендиді бөлісіп, бір-бірімізге жақсылық тіледік. -жақсы футбол ойыны біз оларды тозаққа жібердік Біз үйден шоколад, темекі және фотосуреттер саттық Бұл ұлдар d өз отбасыларынан алыстағы әкелер жас Сандерс оның скрипкасын ойнады және оларда скрипка болды. Бұл қызықты және екіталай адамдар тобы бізге көп ұзамай күн сәулесі ұрлап, Франция тағы бір рет Франция болды, қайғылы қоштасумен біз әрқайсымыз соғысқа қайта оралуға дайын болдық, бірақ деген сұрақ сол таңғажайып түнде өмір сүрген барлық жүректерді мазалайды: «Мен өзімнің көзқарасым бойынша кімнің отбасын құрдым?» Екі күн Рождество аяз, өте ащы ілулі траншеяларда Францияның мұздатылған алқаптары жылулық кезінде бейбітшілік әндері шырқалғанда Біздің арамызда соғыс жұмыстарын жүргізу үшін ұстап тұрған қабырғалар қирап, мәңгіге жоғалып кетті. Менің атым Фрэнсис Толливер, Ливерпульде тұрамын. Әр Рождество Бірінші дүниежүзілік соғыстан бері келеді, мен оның сабақтарын жақсы білдім. ату өлгендер мен ақсақтардың арасында болмайды және мылтықтың әр ұшында біз бірдейміз

2 жауаптар

пікір қалдыру

Сіздің электрондық пошта мекенжайы емес жарияланады. Міндетті өрістер таңбаланған *

Қатысты Мақалалар

Біздің өзгеру теориямыз

Соғысты қалай аяқтау керек

Бейбітшілік үшін қозғалыңыз
Соғысқа қарсы оқиғалар
Өсуге көмектесіңіз

Шағын донорлар бізді жалғастыруда

Айына кемінде $15 қайталанатын жарна жасауды таңдасаңыз, алғыс сыйлығын таңдауыңызға болады. Біздің веб-сайтта қайталанатын донорларымызға алғыс айтамыз.

Бұл сіздің қайта елестету мүмкіндігіңіз world beyond war
WBW дүкені
Кез-келген тілге аударыңыз