Di Kevin Zeese e Margaret Flowers, March 7, 2019
Siamo appena tornati da nove giorni in Iran con una delegazione per la pace 28-persona organizzata dal CODICE PINK. È chiaro che le persone in Iran vogliono due cose:
- Essere rispettati come nazione indipendente e sovrana
- Avere pace con gli Stati Uniti senza minacce di guerra o sanzioni economiche che cercano di dominarli.
Il percorso verso questi obiettivi richiede che gli Stati Uniti cambino le loro politiche nei confronti dell'Iran, poiché gli Stati Uniti hanno una lunga storia di interferenze nella politica iraniana con risultati disastrosi. Gli Stati Uniti devono fermare la loro belligeranza e impegnarsi in un dialogo onesto e rispettoso con il governo iraniano.
Uno dei punti salienti del viaggio è stata la visita al Museo della pace di Teheran. Sulla strada per il Museo della Pace, abbiamo superato il sito dell'ex ambasciata degli Stati Uniti, ora denominata "US Den of Spionage Museum". Qui gli Stati Uniti governavano l'Iran attraverso lo Shah fino alla rivoluzione islamica di 1979. Gli Stati Uniti hanno installato il brutale Shah come dittatore dopo aver lavorato con la Gran Bretagna rovesciare il primo ministro democraticamente eletto Mohammad Mosaddegh in 1953 in un colpo di stato quello fu uno dei più grandi errori di politica estera della storia degli Stati Uniti.
Al Peace Museum, siamo stati accolti dal regista, un veterano della guerra Iraq-Iran, che è durato da 1980 a 1988 e ha fatto un giro del museo da altri due veterani. La guerra, iniziata poco dopo la rivoluzione iraniana in 1979, non sarebbe stata possibile senza Incoraggiamento e supporto degli Stati Uniti sotto forma di denaro, assistenza navale e armi. Più di un milione di persone sono state uccise e le persone 80,000 sono state ferite da armi chimiche in quella guerra.
Due delle nostre guide turistiche sono state vittime di un attacco chimico e soffrono ancora per l'esposizione. Uno è stato ferito dal gas mostarda, che colpisce i nervi, gli occhi e i polmoni. I farmaci per il collirio non sono disponibili a causa delle sanzioni statunitensi; quindi questo veterano usa cipolle per farsi piangere lacrime per alleviare i sintomi. Ascoltando la sua persistente tosse, ci siamo vergognati che entrambi gli Stati Uniti fornito all'Iraq gli ingredienti necessari per le armi chimiche e ora punisce ulteriormente le persone con sanzioni che negano le medicine essenziali.
Al Museo della pace, la nostra delegazione ha dato ai libri del museo l'attivismo per la guerra e la pace. Un regalo è stato un bellissimo libro fatto a mano da Barbara Briggs-Letson della California che è stato scritto in memoria degli iraniani 289 uccisi quando Missile USA abbattuto un aereo commerciale iraniano a luglio 1988. L'intera delegazione della pace ha firmato il libro e fatto dichiarazioni di rimorso. Il libro conteneva i nomi di ogni persona uccisa scritta in farsi e della poesia iraniana. Fmr. Il presidente George HW Bush è famigerato per aver detto "Non mi scuserò mai per gli Stati Uniti - Non mi interessa quali siano i fatti… non sono un tipo che chiede scusa per l'America ”, così la nostra delegazione si è scusata.
Guidati da Sandy Rea, abbiamo cantato Dona nobis pacem (in latino "Concedici la pace"). Questo ha riunito la stanza condividendo forti emozioni che chiedono la pace, con lacrime e abbracci tra la delegazione per la pace e gli iraniani che gestiscono il Museo della pace di Teheran.
La delegazione ha poi visitato il più grande cimitero di Teheran dove sono sepolti decine di migliaia di iraniani. Abbiamo visitato una sezione di diverse migliaia di persone uccise nella guerra Iraq-Iran, tutti noti come martiri. Le tombe contenevano lapidi, molte con fotografie incise delle vittime della guerra e informazioni sulla loro vita. Contenevano anche il desiderio o la lezione che avevano per gli altri annotati in un piccolo opuscolo che il soldato aveva creato per essere condiviso in caso di morte. C'era una sezione per i soldati sconosciuti uccisi nella guerra e uno per le vittime civili - donne e bambini per lo più innocenti uccisi durante la guerra.
Il cimitero era pieno di persone che visitavano tombe di persone care dalla guerra. Una donna si è avvicinata al gruppo per dirci che il suo unico figlio è morto a vent'anni in guerra e che ogni giorno visita la sua tomba. Una guida che viaggiava con noi ci ha detto che ogni famiglia in Iran è stata colpita da questa guerra.
Un momento saliente del viaggio è stato un incontro straordinario con il ministro degli Esteri iraniano Mohammad Javad Zarif, che ha faticosamente negoziato l'accordo nucleare iraniano 2015, il piano d'azione congiunta congiunto (JCPOA) negoziato tra Cina, Francia, Russia, Regno Unito e Stati Uniti. Stati più la Germania, l'Unione europea e l'Iran da oltre un decennio. Ha spiegato che i negoziati sono iniziati in 2005 e sono stati completati e firmati in 2015. L'Iran ha rispettato tutti i requisiti dell'accordo, ma gli Stati Uniti non hanno revocato le sanzioni, come promesso, e sono usciti dall'accordo con il presidente Trump.
Zarif, un diplomatico di lunga data che ricopre molti ruoli importanti negli affari iraniani, è stato molto generoso con il suo tempo trascorso con 90 minuti con noi. Prima ci ha chiesto di parlare di quali domande abbiamo avuto, poi ha parlato per 60 minuti e ha risposto a più domande.
Zarif ha spiegato la causa alla radice dei problemi tra Stati Uniti e Iran. Non si tratta del petrolio, della forma di governo dell'Iran o delle armi nucleari, si tratta della rivoluzione iraniana 1979 che ha reso il paese indipendente dall'impero USA dopo essere stato sotto il suo controllo dal colpo di 1953. L'Iran vuole essere rispettato come una nazione sovrana che decide la propria politica interna ed estera, non dominata dagli Stati Uniti. Se gli Stati Uniti possono rispettare la sovranità dell'Iran come nazione, allora ci sarà pace tra le nostre nazioni. Se gli Stati Uniti insisteranno sul dominio, il conflitto continuerà a minacciare la sicurezza della regione e minare la pace e la prosperità per entrambe le nazioni.
Dipende da noi. Anche se la "democrazia" statunitense offre al popolo degli Stati Uniti un potere limitato, poiché siamo costretti a scegliere tra due partiti finanziati da Wall Street ed entrambi a sostegno di una politica estera militarista, dobbiamo avere un impatto sul nostro governo affinché smetta di minacciare le nazioni, di minare le loro economie con sanzioni illegali e rispetti le persone del mondo. L'Iran ci mostra l'urgenza di diventare un mondo al di là della guerra.
Kevin Zeese e Margaret Flowers sono co-direttori di Popular Resistance. Zeese è membro del comitato consultivo di World Beyond War.
Una Risposta
i governi non possono portare la pace, ma possiamo portare la pace dentro di noi!