Il Giappone dichiara Okinawa una "zona di combattimento"

Foto via Etsy dove puoi acquistare questi adesivi.

Di C. Douglas Lummis, World BEYOND War, Marzo 10, 2022

Il 23 dicembre dello scorso anno, il governo giapponese ha informato il servizio Kyodo News che in caso di "contingenza taiwanese" l'esercito americano, con l'aiuto delle forze di autodifesa giapponesi, avrebbe allestito una serie di basi d'attacco nel " isole del sud-ovest” del Giappone. Questa notizia ha avuto un breve avviso in alcuni giornali giapponesi e in alcuni altri sparsi per il mondo (anche se non, per quanto ne so, negli Stati Uniti), ma è stata una notizia da prima pagina in entrambi i giornali di Okinawa. Non sorprende che le persone qui siano piuttosto interessate a ciò che significa.

"Isole del sud-ovest" significa principalmente l'arcipelago delle Ryukyu, noto anche come Prefettura di Okinawa. "Contingenza Taiwan" presumibilmente significa un tentativo della Cina di riprendere il controllo di Taiwan con la forza militare. Nell'espressione “basi d'attacco”, “attacco” è inteso come “attacco alla Cina”. Ma se la Cina viene attaccata da Okinawa, ciò significherebbe, essendo il diritto internazionale quello che è, la Cina avrà il diritto di difendersi contrattaccando Okinawa.

Da questo possiamo capire perché i governi statunitense e giapponese hanno incluso solo Okinawa (più un pezzo di terra sulla costa meridionale del Kyushu) in questa ipotetica area di combattimento. Gli abitanti di Okinawa sanno da tempo cosa intende il governo giapponese quando ripetono (più e più volte) che Okinawa è l'unico luogo possibile per eventuali nuove basi statunitensi in Giappone: il Giappone continentale non vuole altro che il piccolo numero che hanno (con i loro crimini, incidenti , rumore assordante, inquinamento, ecc.) e il Giappone continentale ha appreso di avere il potere di mantenere la maggior parte del carico di base su Okinawa, legalmente una parte del Giappone, ma culturalmente e storicamente una terra straniera colonizzata. Il rapporto del governo non dice nulla sulle "basi d'attacco" in qualsiasi parte di Tokyo, ad esempio, diventando una zona di guerra, sebbene abbia le sue basi. Sembra che il governo immagini di poter concentrare non solo i disagi e le umiliazioni delle basi straniere, ma anche l'orrore della guerra che portano con sé, ad Okinawa.

Questo è carico di ironie. Gli abitanti di Okinawa sono un popolo pacifico, che non condivide l'etica militarista giapponese Bushido. Nel 1879, quando il Giappone invase e annesse il regno di Ryukyu, il re li pregò di non costruire una guarnigione militare nella loro terra, poiché avrebbe portato la guerra con essa. Questo fu rifiutato e il risultato fu come previsto: la catastrofica ultima battaglia della seconda guerra mondiale fu combattuta ad Okinawa. Dopo la guerra, mentre nei primi anni molti abitanti di Okinawa non avevano altra scelta che lavorare nelle basi che stavano (e stanno ancora) occupando i loro terreni agricoli, non hanno mai dato loro la loro approvazione (e non gli è mai stato chiesto di farlo) e hanno combattuto contro di loro in molteplici forme fino ad oggi.

Molti vedono questo come una ripetizione della loro esperienza del 1945, quando una guerra non propria fu portata nel loro paese, e ne pagarono il prezzo più alto: più di una persona su quattro morì. Ora hanno di nuovo basi indesiderate nel loro paese, e altre sono pianificate, probabilmente avranno lo stesso risultato. Gli abitanti di Okinawa non hanno niente in contrario con la Cina, né con Taiwan. Se una tale guerra dovesse iniziare, pochissimi sosterranno una qualsiasi parte in essa. Non è solo che manterranno un'opinione contraria; quando un paese colonizzatore combatte una guerra contro un terzo nel territorio del popolo colonizzato, questo non ne fa una guerra di popolo. Anche se gli Stati Uniti e il Giappone fanno di Okinawa un campo di battaglia in questa guerra, ciò non significa che gli stessi abitanti di Okinawa saranno, esistenzialmente, "in guerra", anche se i non combattenti costituiscono un "fronte interno". Sì, le basi statunitensi sono nella loro terra, ma è perché i governi di Tokyo e degli Stati Uniti insistono affinché siano lì, ignorando la volontà del popolo di Okinawa. L'ironia è che se l'omicidio dovesse iniziare e le cose andassero secondo i piani del governo giapponese, saranno gli abitanti di Okinawa a sopportarne il peso. E nessuno sarà incriminato come criminale di guerra per questo “danno collaterale”.

Solo pochi giorni dopo che questa notizia è apparsa sui giornali e sulla TV locali, gli abitanti di Okinawa hanno iniziato a parlare di avviare un movimento dedicato a fermare questa guerra dall'arrivo a Okinawa. Proprio mentre questa discussione era in corso, è iniziata la "contingenza ucraina", dando a Okinawa un'immagine di ciò che potrebbe accadere qui. Nessuno si aspetta che l'esercito cinese sbarchi la fanteria qui o cerchi di conquistare città. L'interesse cinese sarà quello di neutralizzare quelle "basi d'attacco" statunitensi, tra cui Kadena, Futenma, Hansen, Schwab, ecc., e di distruggere i loro missili e gli aerei d'attacco. Se le forze di autodifesa giapponesi si uniscono all'attacco, possono anche aspettarsi un contrattacco. Come sappiamo dalle molte guerre degli ultimi decenni, bombe e missili a volte atterrano sul bersaglio ea volte atterrano altrove. (Le forze di autodifesa hanno annunciato di non aver preso provvedimenti per proteggere la vita dei non combattenti; questa sarà responsabilità del governo locale.)

La fondazione ufficiale della nuova organizzazione No Moa Okinawa-sen – Nuchi du Takara (Niente più battaglia di Okinawa – La vita è un tesoro) sarà annunciato in un raduno il 19 marzo (1:30 ~ 4:00, Okinawa Shimin Kaikan, nel caso in cui ti trovi in ​​città). (Divulgazione completa: avrò qualche minuto al microfono.) Sarà terribilmente difficile trovare una strategia vincente, ma è solo possibile che uno dei ripensamenti che hanno messo in pausa questi vari belligeranti potrebbe essere quello di iniziare una “contingenza” che includa Okinawa porterebbe sicuramente alla morte violenta di molti membri di uno dei popoli più pacifici del mondo, che non hanno nulla a che fare con i problemi di questo conflitto. Questo è uno dei tanti ottimi motivi per evitare questa guerra sciocca.

 

mail: info@nomore-okinawasen.org

Homepage: http://nomore-okinawasen.org

Lascia un Commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati con *

Articoli Correlati

La nostra teoria del cambiamento

Come porre fine alla guerra

Muoviti per la sfida della pace
Eventi contro la guerra
Aiutaci a crescere

I piccoli donatori ci fanno andare avanti

Se scegli di effettuare un contributo ricorrente di almeno $ 15 al mese, puoi selezionare un regalo di ringraziamento. Ringraziamo i nostri donatori ricorrenti sul nostro sito web.

Questa è la tua occasione per reimmaginare a world beyond war
Negozio WBW
Traduci in qualsiasi lingua