Silent Night

Syngdu á þýsku á þessu ári!

Stille Nacht, heilige Night, allt sklaft, eins og vakt
Nur das traute heilige Paar. Holder Knab im lockigten Haar.
Schlafe í himmlischer Ruh ', Schlafe í himmlischer Ruh'

Stille Nacht, heilagt kvöld, Gottes Sohn, o sem lætur,
Lieb 'aus deinem gottlichen Mund,
Þar sem þú hefur ekki gert það sem þú átt við.
Jesús í deiner Geburt, Jesús í deiner Geburt.

Stille Nacht, Heilige Nacht, die der Welt Heil,
Aus des Himmels gullna Hohn, uns der Gnaden Fulle la? T sehn,
Jesús í Menschengestalt, Jesús í Menschengestalt.

Stille Nacht, Heilige Nacht, Hirten erst kundgemacht.
Durch der Engel Halleluja, tont es laut bei fern und nah,
Jesús er réttari en Jesús réttlætir er.

Eða í Franska ef þú vilt.

Reyndu síðan arabísku! Hérna er „Silent Night“:

Li-Laton þykkur-ru-ha,
Khalidon Wa-atheem
Ith Taja-Lat Lil-Wara, nematu-rabbil Karim
Fee wajil massi-ih, muf-taddil atheem

Skildu eftir skilaboð

Netfangið þitt verður ekki birt. Nauðsynlegir reitir eru merktir *

tengdar greinar

Breytingakenningin okkar

Hvernig á að binda enda á stríð

Færðu þig fyrir friðaráskorun
Andstríðsviðburðir
Hjálpaðu okkur að vaxa

Litlir styrktaraðilar halda okkur áfram

Ef þú velur að leggja fram endurtekið framlag að minnsta kosti $15 á mánuði, geturðu valið þakkargjöf. Við þökkum endurteknum gjöfum okkar á heimasíðunni okkar.

Þetta er tækifærið þitt til að endurmynda a world beyond war
WBW búð
Þýða á hvaða tungumál