Rencana Hari Peringatan 2015 dari Veteran Untuk Perdamaian

Kami di Veterans For Peace (VFP) mengundang Anda untuk bergabung dengan kami saat kami mengadakan layanan khusus Memorial Day 2015. Seperti yang Anda ketahui, tahun 2015 menandai ulang tahun kelima puluh dari apa yang oleh sebagian orang dianggap sebagai awal Perang Amerika di Vietnam– pengerahan Marinir AS ke DaNang. Departemen Pertahanan sangat menyadari pentingnya tahun ini dan telah memasang inisiatif yang didanai besar-besaran untuk memastikan bahwa generasi muda negara ini melihat Perang Vietnam sebagai usaha yang mulia. Termasuk dalam upaya mereka adalah situs web yang didanai dengan baik serta rencana untuk perayaan tahunan, seperti acara Memorial Day di seluruh negeri. Mereka berencana untuk menceritakan versi perang mereka selama sepuluh tahun ke depan.

Namun, kita tahu bahwa banyak dari kita tidak setuju dengan perspektif mereka, yang melihat perang sebagai, setidaknya, kesalahan yang menyedihkan jika bukan kejahatan yang mengerikan. Seperti yang telah kita lihat, Pentagon akan meremehkan atau mengabaikan perspektif ini dalam narasi perang mereka. Jadi, kami di VFP telah berjanji untuk memenuhi kampanye mereka dengan salah satu dari kami sendiri — kami menyebutnya gerakan Pengungkapan Penuh Perang Vietnam (http://www.vietnamfulldisclosure.org). Silakan bergabung dengan kami untuk lebih membuka dialog tentang bagaimana sejarah Perang Amerika di Vietnam harus diceritakan. Kami perlu mendengar suara Anda. Untuk memulainya, kami membutuhkan Anda untuk menulis surat. Sebuah surat khusus.

Kami menyerukan kepada warga yang prihatin yang telah tersengat oleh perang ini untuk masing-masing mengirim surat yang ditujukan langsung ke Vietnam War Memorial (The Wall) di Washington, DC. Kami meminta Anda untuk membagikan kenangan Anda tentang perang ini dan dampaknya terhadap orang yang Anda cintai sambil mengungkapkan kekhawatiran Anda tentang perang di masa depan. Arahkan kata-kata Anda kepada mereka yang tewas dalam Perang Amerika di Vietnam.
Rencana kami adalah untuk kemudian mengumpulkan kotak dan kotak surat dari orang-orang seperti Anda yang tidak berbagi versi bersih dari Perang Vietnam yang dianjurkan oleh Pentagon. Untuk membawa sebanyak mungkin suara Anda ke dalam dialog ini, kirimkan surat Anda kepada kami dan kemudian kirimkan permintaan ini ke sepuluh teman Anda dan minta mereka untuk menulis surat mereka. Dan kemudian minta mereka untuk mengirim permintaan ke sepuluh teman mereka. Dan sepuluh lagi.
At tengah hari pada Hari Peringatan, 25 Mei 2015, kami akan menempatkan surat-surat ini di kaki Tembok di Washington, DC sebagai bentuk kenang-kenangan. Sebagai seorang veteran Perang Vietnam, saya berbagi keyakinan dengan banyak orang bahwa Tembok bukanlah tempat untuk acara politik. Saya menganggapnya sebagai tanah suci dan tidak akan mencemarkan peringatan ini dengan tindakan politik. Penempatan surat-surat kita di Tembok akan diperlakukan sebagai sebuah kebaktian, sebuah peringatan akan korban mengerikan yang ditimbulkan oleh perang terhadap keluarga-keluarga Amerika dan Asia Tenggara. Dan sebagai seruan terompet untuk perdamaian.

 

Setelah surat-surat ditempatkan, kita yang bertugas di Vietnam akan "berjalan di Tembok", yaitu, kita akan terus meratapi saudara-saudari kita dengan memulai panel peringatan kedatangan kita di Vietnam dan berakhir pada panel penanda keberangkatan kita. dari Vietnam. Bagi saya itu melibatkan jalan sekitar 25 langkah, dengan memperhitungkan sekitar 9800 nyawa orang Amerika. Tapi kami tidak akan berhenti di situ.
Kami akan terus berjalan melampaui batas Tembok untuk mengenang sekitar enam juta nyawa orang Asia Tenggara yang juga hilang selama perang itu. Ini akan menjadi tindakan simbolis, karena jika kita berjalan sejauh total yang diperlukan untuk memperingati nyawa yang hilang, menggunakan model Tembok, kita perlu berjalan 9.6 mil, berjalan kaki yang setara dengan jarak dari Lincoln Memorial ke Chevy Chase, Maryland. Namun demikian, kami akan membawa memori kehidupan itu sebaik mungkin.
Jika Anda ingin mengirimkan surat yang akan dikirimkan ke Tembok pada Hari Peringatan, kirimkan ke vncom50@gmail.com (dengan baris subjek: Memorial Day 2015) atau melalui pos ke Attn: Full Disclosure, Veterans For Peace, 409 Ferguson Rd., Chapel Hill, NC 27516 oleh 1 Mei 2015. Surat email akan dicetak dan dimasukkan ke dalam amplop. Kecuali Anda menyatakan bahwa Anda ingin surat Anda dibagikan kepada publik, isi surat Anda akan tetap dirahasiakan dan tidak akan digunakan untuk tujuan apa pun selain penempatan di Wall. Jika Anda ingin kami menawarkan surat Anda sebagai bentuk kesaksian publik, kami akan membagikannya kepada orang lain dengan mempostingnya di bagian khusus situs web kami. Beberapa orang terpilih dapat dibaca di Tembok pada Hari Peringatan.
Jika Anda ingin bergabung secara fisik dengan kami di Mei 25th, harap beri tahu kami sebelumnya dengan menghubungi kami di alamat di atas. Silakan tetap berhubungan dengan kami dengan mengunjungi http://www.vietnamfulldisclosure.org/. Dan jika Anda ingin memberikan sumbangan untuk membantu kami membiayai biaya tindakan kami, jangan ragu untuk melakukannya dengan mengirimkan cek ke komite Pengungkapan Penuh Vietnam di Pengungkapan Penuh, Veteran Untuk Perdamaian, 409 Ferguson Rd., Chapel Hill, NC 27516.
Karena saya akan mengoordinasikan upaya ini atas nama Veteran Untuk Perdamaian, saya akan senang mendengar saran Anda tentang bagaimana kami dapat membuat acara ini menjadi pernyataan yang lebih bermakna tentang Perang Amerika di Vietnam. Anda dapat menghubungi saya di rawlings@maine.edu.
Terima kasih sebelumnya telah menulis surat Anda. Untuk bergabung dalam dialog. Untuk bekerja untuk perdamaian.
Terbaik, Doug Rawlings

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Bidang yang harus diisi ditandai *

Artikel terkait

Teori Perubahan Kami

Cara Mengakhiri Perang

Tantangan Gerakan untuk Perdamaian
Peristiwa Antiperang
Bantu Kami Tumbuh

Donor Kecil Terus Menerus

Jika Anda memilih untuk memberikan kontribusi berulang minimal $15 per bulan, Anda dapat memilih hadiah terima kasih. Kami berterima kasih kepada para donatur berulang kami di situs web kami.

Ini adalah kesempatan Anda untuk membayangkan kembali world beyond war
Toko WBW
Terjemahkan Ke Bahasa Apa Saja