David Swanson, World BEYOND War, Listopad 16, 2022
Vjerojatno ne postoji niti jedan kutak svijeta u kojem nedostaju talentirani, kreativni i mudri skladatelji tekstova za pjesme. Žalosno je što nijedna nacija nije uspjela locirati nijednog od njih da im pomogne s himnom.
Naravno, nisu mi poznati mnogi umjetnički žanrovi i većina jezika. Većinu tekstova himni čitam u prijevodu. Ali čini se da su oni najbolji najkraći, a čini se da je njihova primarna preporuka njihova duljina.
Ovdje su tekstovi 195 državnih himni, tako da možete sami sebi suditi. Ovdje je datoteka koja kategorizira himne na razne načine — neki su izbori vrlo diskutabilni, pa prosudite sami.
Od 195 himni, 104 slave rat. Neki ne rade praktički ništa osim slave rat. Neki tek u jednom retku spomenu ratnu slavu. Većina je negdje između. Od njih 104 koji slave rat, 62 eksplicitno slave ili potiču umiranje u ratovima. ("Daj nam, Španjolska, radost umiranja za tebe!") Dulce et decorum est. Neki također zahtijevaju smrt za svakoga tko odbije sudjelovati u ratu. Na primjer, Rumunjska, koja također prebacuje krivnju na vašu majku:
Od groma i od sumpora ako nestanu
Svatko tko bježi od ovog veličanstvenog poziva.
Kad domovina i naše majke, tužnim srcem,
Tražit će od nas da prijeđemo kroz mačeve i plamenu vatru!
Od 195 himni, 69 slavi mir, velika većina njih samo u jednom retku ili manje. Samo 30 spominje mir bez veličanja rata. Blud zbog djevičanstva.
Dok samo 18 slavi kraljeve, 89 slavi bogove, a gotovo svi koriste jezik religije da slave nacije, zastave, nacionalne rase ili narode i iznimnu superiornost jednog malog segmenta čovječanstva i geografije.
Ako postoji nešto u što tekstopisci nacionalnih himni ne vjeruju, onda je to gramatika. Ali u mjeri u kojoj se može razabrati što govore, želio bih predložiti ove kandidate za deset najgorih himni, s nekim ključnim izvatcima:
- Afghanistan
Jednom oslobođeni od Engleza, postali smo grobnica Rusa
Ovo je dom hrabrih, ovo je dom hrabrih
Pogledajte ove mnoge lubanje, to je ono što su Rusi ostavili
Pogledajte ove mnoge lubanje, to je ono što su Rusi ostavili
Svaki neprijatelj je zakazao, sve njihove nade su se srušile
Svaki neprijatelj je zakazao, sve njihove nade su se srušile
Sada je svima jasno da je ovo dom Afganistanaca
Ovo je dom hrabrih, ovo je dom hrabrih
Ovo doista predstavlja oštru zamjerku Sjedinjenim Državama i NATO-u, ali ne predstavlja dobar moralni vodič prema miru ili demokraciji.
- Argentina
Čini se da sam Mars potiče . . .
svu zemlju uznemiruju krikovi
osvete, rata i bijesa.
U vatrenih tirana zavist
ispljunuti kužnu žuč;
njihov krvavi standard oni dižu
izazivajući najokrutniju borbu . . .
Hrabri Argentinac na oružje
trči gori od odlučnosti i hrabrosti,
ratni trubač, kao grom,
u poljima Juga odzvanja.
Buenos Ayres se suprotstavlja, vodi
ljudi slavne Unije,
a robusnim rukama kidaju
arogantni iberijski lav . . .
Pobjeda argentinskog ratnika
pokrivena svojim sjajnim krilima
Zbog toga se čini da su ljubitelji rata stvarno grozni pjesnici. Ali ne bi li bilo bolje nešto što je vrijednije oponašanja?
- Kuba
(cijeli tekst)
U borbu, bježite, Bayamesans!
Jer domovina te ponosno gleda;
Ne boj se slavne smrti,
Jer umrijeti za domovinu znači živjeti.
Živjeti u okovima znači živjeti
Utonuo u stid i sramotu.
Čuj zvuk trube:
Na oružje, hrabri, trčite!
Ne bojte se opakih Iberaca,
Oni su kukavice kao i svaki tiranin.
Ne mogu se suprotstaviti živahnom Kubancu;
Njihovo je carstvo zauvijek palo.
Slobodna Kuba! Španjolska je već umrla,
Njegova moć i ponos, gdje su nestali?
Čuj zvuk trube:
Na oružje, hrabri, trčite!
Pogledajte naše pobjedonosne trupe,
Pogledajte one koji su pali.
Budući da su bili kukavice, bježe poraženi;
Zato što smo bili hrabri, znali smo trijumfirati.
Slobodna Kuba! možemo vikati
Od strašne grmljavine topa.
Čuj zvuk trube,
Na oružje, hrabri, trčite!
Ne bi li Kuba trebala slaviti ono što je učinila u zdravstvu, smanjenju siromaštva ili ljepoti svog otoka?
- Ekvador
I prolili svoju krv za tebe.
Bog je promatrao i prihvatio holokaust,
A ta je krv bila plodno sjeme
Drugih junaka kojima se svijet čudi
Tisuće su se uzdizale oko tebe.
Od tih junaka gvozdene ruke
Nijedna zemlja nije bila nepobjediva,
I od doline do najviše planine
Mogao si čuti tutnjavu.
Nakon borbe, Pobjeda bi letjela,
Sloboda bi nakon trijumfa došla,
I Lav se čuo slomljen
Uz urlik nemoći i očaja . . .
Gledaju nas tvoji slavni junaci,
I hrabrost i ponos koji potiču
Predznaci su pobjeda za vas.
Dođi olovo i udarno željezo,
Ta ideja rata i osvete
Budi junačku snagu
Zbog toga je žestoki Španjolac pokleknuo.
Nisu li Španjolci sada nestali? Zar mržnja i osveta ne štete onima koji se njima bave? Nema li mnogo lijepih i divnih stvari o Ekvadoru?
- Francuske
Ustanite, djeca domovine,
Stigao je dan slave!
Protiv nas, tiranije
Krvavi standard je podignut, (ponovljeno)
Čuješ li, na selu,
Urlik tih divljih vojnika?
Dolaze vam ravno u ruke
Da zaklate vaše sinove, vaše žene!
Na oružje, građani,
Formirajte svoje bojne,
Marš, marš!
Neka nečista krv
Zalijevaj naše brazde! . . .
Drhtite silnici i vi izdajice
Sramota svih strana,
drhti! Vaši paroubilački planovi
Napokon će dobiti svoju nagradu! (ponovljeno)
Svatko je vojnik protiv tebe,
Ako padnu, naši mladi junaci,
Bit će proizvedeno iznova iz zemlje,
Spreman za borbu protiv vas!
Francuzi, kao velikodušni ratnici,
Podnesite ili suzdržite svoje udarce!
Poštedi te žalosne žrtve,
Što ste se nažalost naoružali protiv nas (ponavlja se)
Ali ti krvoločni despoti
Ovi suučesnici Bouilléa
Svi ti tigrovi koji, nemilosrdno,
Rastrgajte im grudi majke!
Sveta ljubav prema domovini,
Vodi, podupri naše osvetničke ruke
Sloboda, cijenjena Sloboda
Borite se sa svojim braniteljima! (ponavlja se)
Pod našim zastavama neka pobjeda
Požurite sa svojim muškim naglascima
Tako da vaši neprijatelji na isteku
Vidite svoju pobjedu i našu slavu!
(Dječiji stih:)
Ući ćemo u (vojnu) karijeru
Kad već ne bude naših starih
Tamo ćemo pronaći njihov prah
I trag njihovih vrlina (ponavlja se)
Mnogo manje željni da ih prežive
Nego dijeliti njihove tabute
Imat ćemo uzvišeni ponos
Osvetiti se ili slijediti ih.
In Gallupova anketa, više bi ljudi u Francuskoj odbilo sudjelovati u bilo kakvom ratu nego što bi pristalo. Zašto moraju pjevati ovaj merde?
- Honduras
Djevica i lijepa Indijka, spavala si
Uz zvučnu pjesmu tvojih mora,
Kad se baci u vaše bazene zlata
Odvažni navigator vas je pronašao;
I gledajući tvoju ljepotu, ekstaza
Pod idealnim utjecajem tvog šarma,
Plavi rub tvog sjajnog ogrtača
Posvetio je svojim poljupcem ljubavi . . .
Francuska je bila ta koja je poslala u smrt
Glava posvećenog kralja,
I to je uzdiglo ponos na njegovu stranu,
Oltar božice razuma . . .
Da zadržim taj božanski amblem,
Hodimo, domovino, u smrt,
Velikodušna će biti naša sudbina,
Ako umremo misleći na tvoju ljubav.
Braneći svoju svetu zastavu
I prekriven tvojim veličanstvenim naborima,
Bit će mnogo, Hondurase, tvojih mrtvih,
Ali svi će pasti časno.
Kad bi nacije prestale pjevati o tome kako bi bilo lijepo umrijeti boreći se jedna s drugom, možda bi se neke od njih približile tome da prestanu međusobno ratovati.
- Libija
Bez obzira na broj mrtvih ako ste spašeni
Uzmite od nas najvjerodostojnije zakletve,
Nećemo te iznevjeriti, Libija
Nikad više nećemo biti okovani
Mi smo slobodni i oslobodili smo svoju domovinu
Libija, Libija, Libija!
Naši su djedovi skinuli finu odlučnost
Kad je upućen poziv na borbu
Marširali su noseći Kur'an u jednoj ruci,
a njihovo oružje s druge strane
Svemir je tada pun vjere i čistoće
Svijet je tada mjesto dobrote i pobožnosti
Vječnost je za naše djedove
Odali su čast ovoj domovini
Libija, Libija, Libija!
Živio Al Mukhtar, princ osvajača
On je simbol borbe i džihada. . .
Naši mladunci, budite spremni za predviđene bitke
Kad je proricanje BS, zašto ne proricati mir kad-tad?
- Meksiko
Meksikanci, na ratni poklič,
sastavite čelik i uzdu,
a Zemlja se trese do srži
uz gromoglasnu tutnjavu topova . . .
pomisli, O voljena domovino!, to Nebo
dao je vojnika u svakom sinu.
Rat, rat! bez milosti prema svakome tko pokuša
kaljati grbove Domovine!
Rat, rat! Nacionalni transparenti
Bit će natopljen valovima krvi.
Rat, rat! Na planini, u dolini,
Topovi grme u užasnom slogu
a zvonka jeka odzvanja
s mijehom Unije! Sloboda!
O, domovino, ako su tvoja djeca bespomoćna
Sa svojim vratovima savijenim ispod jarma,
Neka se tvoje njive krvlju zaliju,
Neka njihovi koraci budu ispisani krvlju.
I tvoji hramovi, palače i tornjevi
Srušit će se uz užasnu graju,
A tvoje ruševine nastavljaju dalje šapćući:
Od tisuću heroja domovina je nekad bila.
Domovina! Domovina! Vaša djeca uvjeravaju
da dišu do zadnjeg za tvoje dobro,
ako je truba sa svojim ratobornim naglaskom
poziva ih zajedno u hrabri boj.
Za vas, maslinovi vijenci!
Za njih podsjetnik na slavu!
Za vas lovor pobjede!
Za njih časna grobnica!
Meksički predsjednik drži govore protiv rata, ali nikada protiv ove grozne pjesme.
- Ujedinjene države
A gdje je taj bend koji se tako hrabro zakleo
Da je ratna zbrka i zbunjenost bitke,
Dom i domovina, ne bi li nas više smjeli napustiti?
Njihova je krv isprala onečišćenja njihovih prljavih koraka.
Nikakvo utočište nije moglo spasiti najamnika i roba
Od straha bijega, ili mraka groba:
I pobjednički stijeg obasjan zvijezdama vijori se,
O'er zemlja slobodnih i dom hrabrih.
O, tako neka bude zauvijek, kad slobodni stoje
Između voljenih domova i ratne pustoši.
Blagoslovljeno pobjedom i mirom, neka je Nebo spasilo zemlju
Slava Sili koja nas je stvorila i sačuvala narod!
Tada osvojiti moramo, kad je naš uzrok pravedan,
I ovo neka bude naš moto: "U Boga je naše povjerenje."
Slavljenje ubojstava neprijatelja je standardna zabava, ali slavljenje ubojstava ljudi koji su pobjegli iz ropstva posebno je nisko.
- Urugvaj
Istočnjaci, domovina ili grob!
Sloboda ili sa slavom umiremo!
To je zavjet koji duša izgovara,
a koje, junački ispunit ćemo!
To je zavjet koji duša izgovara,
a koje, junački ispunit ćemo!
Sloboda, sloboda, istočnjaci!
Ovaj poklič spasio je domovinu.
Ta njegova hrabrost u ljutim bitkama
Od uzvišenog entuzijazma rasplamsao.
Ovaj sveti dar, slave
zaslužili smo: drhte tirani!
Sloboda u borbi mi ćemo plakati,
I umirući, slobodi ćemo klicati!
Dominirali su svjetovi Iberije
Nosio je svoju oholu moć,
I njihove zatočene biljke leže
Istok bezimeni biti
Ali iznenada njegovo željezo zasječe
S obzirom na dogmu koju je May inspirirala
Među slobodnim despotima žestokim
Jama za pilu mosta.
Njegove lančane puške,
Na grudima štit u borbi,
U njegovoj je drhtala vrhunska hrabrost
Feudalni prvaci Cida
U dolinama, planinama i džunglama
Poduzimaju se s tihim ponosom,
Uz žestoki tutnjavi urlik
Pećine i nebo odjednom.
Huk koji odjekuje uokolo
Atahualpa grobnica je otvorena,
I opako udaranje dlanova
Njen kostur, osveta! vikala
Domoljubi na jeku
Naelektrizirano je u borbenoj vatri,
I u njegovu učenju življe sja
Od Inka besmrtni Bog.
Dugo, s raznim bogatstvima,
Oslobođeni se borio, a Gospodin,
Osporavanje proklete zemlje
Inč po inč sa slijepim bijesom.
Pravda konačno pobjeđuje
Ukrotio gnjev kralja;
A svijetu neukrotiva Domovina
Inaugurira predaje pravo.
Ovo je ulomak iz pjesme koju treba osuditi samo zbog dužine.
Iako postoje deseci državnih himni koje su gotovo dospjele na gornji popis, ne postoji zakon koji zahtijeva da himne slave mučeništvo. Zapravo, neke se himne jako razlikuju od gore navedenih:
Bocvana
Neka uvijek bude mir. . .
Kroz skladne odnose i pomirenje
Brunei
Mir našoj zemlji i sultanu,
Allah čuva Brunej, boravište mira.
Komori
Volite našu vjeru i svijet.
Etiopija
Za mir, za pravdu, za slobodu naroda,
U jednakosti i ljubavi stojimo ujedinjeni.
Fidži
I stati na kraj svemu nemoralnom
Teret promjena leži na vašim ramenima mladosti Fidžija
Budi snaga za čišćenje našeg naroda
Budite oprezni i ne gajite zlobu
Jer takve osjećaje moramo zauvijek napustiti
Gabon
Neka promiče vrlinu i odagna ratovanje. . .
Zaboravimo naše svađe. . .
bez mržnje!
Mongolija
Naša zemlja će ojačati odnose
Sa svim pravednim zemljama svijeta.
Niger
Klonimo se ispraznih svađa
Kako bismo se poštedjeli krvoprolića
Slovenija
Koji žude vidjeti
Da su svi ljudi slobodni
Neće više biti neprijatelji, nego susjedi!
Uganda
U miru i prijateljstvu ćemo živjeti.
Tu su i 62 državne himne koje ne spominju ni rat ni mir, a čini se da su bolje za to. Neki su čak i milosrdno kratki. Možda je ideal japanski, čija cjelina nije puno više od haikua:
Neka vlada tvoja
Nastavi za tisuću, osam tisuća generacija,
Sve do sitnih kamenčića
Izrasti u masivne gromade
Bujno s mahovinom
Možda ste već primijetili da se stav nacionalne himne ne može računati na točno predviđanje ponašanja nacije. Nema sumnje da je potonje puno važnije - toliko važno da vam se može činiti toliko uvredljivim da se netko u Sjedinjenim Državama žali na kubansku himnu da odbijate čak i pogledati koliko je grozna. Možda ćete poželjeti oprostiti odvratnoj palestinskoj nacionalnoj himni dok čitate između redaka površno miroljubivije izraelske. Možda ćete zahtijevati da znate koliko je važno što kaže nacionalna himna. Pa, među onima koji spominju samo mir, a ne i rat, nećete naći nekog od velikih trgovaca oružjem ili vojnih rasipnika. I jedva da nam je potrebna statistika da shvatimo da je nacionalna himna jedan kulturni utjecaj među mnogima - ali ona koja često nosi posebnu vjersku snagu, stvarajući leptiriće u trbuhu obožavanog pjevača ili slušatelja.
Jedan od razloga zašto se neke nacije mogu činiti da se ponašaju bolje ili gore nego što sugeriraju njihove nacionalne himne je taj što su proklete stvari tako stare. Iako je himna Afganistana službeno usvojena tek prošle godine, a himna Libije 2011., prosječna dob usvajanja ovih često mnogo starijih pjesama, za najgorih 10 himni, je 112 godina. To je staro. Čak i za američkog senatora koji je star. Ažuriranje bi bilo najlakša stvar na svijetu, da nema moći koju ove himne imaju nad ljudima.
Hvala Yurii Sheliazhenko na inspiraciji i pomoći.
5 Odgovori
Pogrešno sam mislio da je američka himna najratnije huškačka, ali ona je blijeda u usporedbi s bilo kojom od ovih.
Nije finska državna himna, ali bi možda trebala biti: PJESMA MIRA (iz FINSKA) riječi Lloyda Stonea, glazba Jeana Sibeliusa
Ovo je moja pjesma, o Bože svih naroda, pjesma mira, za zemlje daleke i moje, ovo je moj dom, zemlja u kojoj je moje srce, ovdje su moje nade, moji snovi, moje sveto svetište, ali druga su srca u drugim zemljama udaranje S nadama i snovima istinitim i visokim kao i moji Nebo moje zemlje plavije je od oceana I zrake sunca na lišću djeteline i boru Ali i druge zemlje imaju sunčevu svjetlost, i djetelinu I nebo je posvuda plavo kao moje O čuj moju pjesmu, ti Bog svih naroda Pjesma mira za zemlju njihovu i za moju.
Pjevamo je u crkvi UU.
Toliko uživam u tvom trudu. Mislio sam da ćeš citirati "rakete crvene blještave bombe koje eksplodiraju u zrak"
Moj kandidat za američku himnu je Kad bih imao čekić. Možda organizirati natjecanje za pisanje himni za svaku zemlju. Kubanski i francuski su, primjerice, prestari. Nisu se potrudili promijeniti ih. Nedavno je ruska vlada optužena za korištenje SSSR-a u političke svrhe. Prilično je uzbudljivo; Imam snimku Paula Robesona.
Gledajući ove himne i vijesti diljem svijeta, čini se da su ljudi na ovom planetu, u različitim stupnjevima i fazama, mentalno bolesni, da imaju bolest mržnje, ljutnje, gluposti i nedostatka ljubaznosti. Vrlo depresivno.
Još jedan dodatak svakom od tih popisa.
Nacionalna himna Haitija ima stih koji je vrlo “dulce et decorum est”, gotovo doslovan: “Za zastavu, za naciju, / Umrijeti je slatko, umrijeti je lijepo.”
Jamajka se, s druge strane, obraća Bogu na način koji nije nimalo ratoboran ili izuzetan. Drugi stih posebno je prikladan primjer miroljubivijeg teksta:
„Nauči nas istinskom poštovanju prema svima,
Siguran odgovor na poziv dužnosti.
Ojači nas slabe da ljubimo.
Daj nam viziju da ne propadnemo.”
Sviđa mi se što se spominjanje dužnosti tamo stavlja u kontekst poštovanja i njegovanja bližnjih, a ne ubijanja.
Australska nacionalna himna jedna je od najgorih – dosadan tekst, dosadna melodija. Samo ja. Blijeda u usporedbi s većinom drugih nacionalnih himni.