Klima: ʻO kahi pōʻino o nā kaua e ho'ōla ʻia e ka COP27

ʻO kahi pūʻali koa US kahi e kiaʻi ai ma ka lā Malaki Malaki 2003 ma hope o kahi ʻaila wai i ka mahina o ka mahiʻai a nā Rumayla i hoʻopau ʻia e ka pale ʻana i nā pūʻali Iraqi. (Nā kiʻi ʻo Mario Tama / kiʻi kiʻi Kōty)
ʻO kahi pūʻali koa US kahi e kiaʻi ai ma ka lā Malaki Malaki 2003 ma hope o kahi ʻaila wai i ka mahina o ka mahiʻai a nā Rumayla i hoʻopau ʻia e ka pale ʻana i nā pūʻali Iraqi. (Nā kiʻi ʻo Mario Tama / kiʻi kiʻi Kōty)

Na Solange Lyhuitekong, Kakauolelo Hooko ma Cameroon no a World BEYOND War, Nowemapa 16, 2022

ʻO nā mokuʻāina, ka politika, ke kaiāulu a i ʻole nā ​​hui kūloko e hana mau nei i ka hakakā i lilo i mea kaua, i kōkua ʻia e ka hoʻonui ʻana i ka ʻoihana mea kaua. Ke kamaʻilio nei mākou e pili ana i ka poʻe i loaʻa i ke kaua, ʻike pinepine mākou i nā mea make, hoʻopaʻa ʻia a haʻalele ʻia paha, a me nā holoholona. Akā naʻe, he mea hāmau a mālama ʻole ʻia ke ea o ka hakakā kaua. ʻO kēia ke kumu o ka "International Day for Preventing the Exploitation of the Environment in War and Conflict". ʻO ka hoʻololi ʻana i ke ea he mea i hoʻopilikia ʻia e ke kaua. He hōʻailona kēia e pono e kōkua i ka hana i ka 27th UN Climate Change Conference of the Parties (COP27) e hana nei ma Sharm El-Sheikh, Egypt, e hoʻoponopono i ke kumu kumu o ke kaua.

Ke kū nei ʻo Cameroon i nā kaua no nā makahiki he ʻumi i kēia manawa, ma hope o ka hana hoʻoweliweli a Boko Haram ma ka ʻĀkau ʻĀkau a laila nā koi o ka poʻe hoʻokaʻawale i ka ʻĀkau Komohana a me ke Komohana Hema. Mai kinohi mai, ua maʻalahi ka helu ʻana i ka nui o ka poʻe i pepehi ʻia, nā kauhale i puhi ʻia, nā holoholona i luku ʻia, nā hana kanaka, a me nā mea ʻē aʻe. Ua luku ʻia ka nahele, ka lepo, ka ea, ka wai a me ka hoʻomaʻemaʻe. I loko o nā makahiki he ʻumi o ka hakakā kaua, he pōʻino ka waihona koena climatic me ka hopena i ke olakino noʻonoʻo o ka poʻe, ʻaʻohe ona mana maoli i ke aniau o ko lākou wahi. ʻO ka nui o nā kūlanakauhale e pili ana i nā wahi hakakā ma muli o ka neʻe nui ʻana o ka poʻe e holo ana i ke kaua e kōkua i ka hoʻololi ʻana i ke aniau. ʻO ka wikiwiki a me ka pōʻino o ka lepo i hoʻokumu ʻia e nā lako kaua a me nā koena i kumu i ka liʻiliʻi o nā meaʻai ma nā mākeke.

I loko o nā makahiki he ʻumi o ke kaua, ke ʻike nei ka poʻe Cameroonians i ka luku ʻana o nā kaua i ka honua no nā kenekulia, ʻoiai ʻo ka hoʻololi ʻana o ke aniau i ʻike ʻia he hopena ia o kahi ʻōnaehana honua holoʻokoʻa. ʻAʻole ʻo ke kaua wale nō ke kumu, akā ʻike ʻia ʻo ia ke kumu hilahila loa o ke kanaka, no ka mea, ʻaʻole hiki ke kaua, pono, pono a kūpono ʻole. ʻO kēia nā moʻolelo a kā mākou hui ʻo Word Beyond War, kahi neʻe honua e hoʻopau i ke kahua o ke kaua, ke hana nei e hoʻopiʻi.

ʻO ka 27th World Climate Change Conference e lawe mai i ka manaʻolana e manaʻoʻiʻo ʻo United Nations a me nā leo āpau i hōʻuluʻulu ʻia ma Sharm El-Sheikh mai 6-18 Nowemapa ʻaʻole e noho pane ʻole i ka luku ʻana i kā mākou kaiaola. Ke kakali nei mākou i ka hana hui e hoʻoponopono i nā kumu o ke kaua a hōʻoia i ka ʻōlelo ʻana o ke kanaka i ka ʻōlelo o ka maluhia.

Le climat : une victime de guerre à soigner par la COP27

Les Etats, groupes politiques, communautaires ou régionaux se livrent sans cesse à des affrontements qui deviennent facilement armés, aidés par l'industrie florissante de l'armement. Parler de victimes de guerre renvoie généralement par instinct aux êtres humanins décédés, violés ou déplacés, ainsi qu'aux animaux. Pourtant, le climat est une victime silencieuse et négligée des conflits armés. Ceci donne son sens à la « journée internationale pour la prévention de l'exploitation de l'environnement en temps de guerre et de conflit ». Le climat qui change est une victime de la guerre. Voici un diagnostic qui doit aider à l'action pendant la 27e conférence des parties au changement climatique des Nations unies (COP27) à Sharm El-Sheikh en Egypte, à savoir attaquer cette cause profonde qui est la guerre.

ʻO ia ka mea i hoʻopaʻa ʻia e ka Cameroun, e hui pū me ka hoʻoweliweli ʻo Boko Haram i ka Extrême-Nord a me nā mea e koi aku ai i nā ʻāpana ʻāina a me nā wahi o Nord-Ouest a me Sud-Ouest. Depuis le début, on dénombre facilement le nombre de personnes tuées, les villages brulés, le bétail détruit, on constate le ralentissement de l'activité humanine, etc. Les forêts sont détruites, l'oxygène est réduit, la faune et la flore périssent . Mais on ne constate pas que les plantes meurent sans pousser un cri, l'environnement souffre en silence, sous le poids de la guerre qui l'accable. En dix ans de conflits armés, le bilan climatique est catastrophique : l'écosystème subit une destruction qui provoque la stérilité des sols, pollution de l'environnement, avec des conséquences sur la santé mentale des populations, qui n'ont plus une maitrise réelle sur le climat de leur region et même du pays. La destruction des forets par les feux pendant les combats provoque la pollution, la température des sols, de l'air et de l'eau change continuellement. Le surpeuplement des grandes agglomérations voisines des régions en conflit du fait des déplacements massifs des personnes fuyant la guerre contribue à ces changements climatiques. La rareté des produits virriers sur les marchés serait due à la degradation rapide et l'appauvrissement des sols provoqués par les équipements et restes militaires.

En dix ans de guerre, les camerounais ont pu voir comment les guerres détruisent le monde depuis des siècles, car les changements climatiques observés sont l'apanage d'un système mondial totalement déréglé. ʻO ke kumu kūʻokoʻa, mais apparaît comme la cause humanine la plus honteuse, parce que la guerre n'est pas inévitable, elle n'est pas nécessaire, elle n'est pas bénéfique, elle n'est pas justifiee. Il s'agit là des mythes que Word Beyond War, un mouvement mondial visant à abolir l'institution de la guerre, travaille à déconstruire. La 27e conférence mondiale sur les changements climatiques donne à notre organization l'opportunité de croire que les Nations unies et toutes les voix qui y sont réunies ne resteront pas indifférents face à la destruction de notre écosystème, mais agiront ensemble aux gutreres ensemble faire en sorte que l'humanité ne parle que le langage de la paix.

Waiho i ka Reply

Ko oukou mail aae? E, aole e paʻiʻia. I kauoha ia mahinaʻai, ua hoailono aku la *

nā Articles

ʻO kā mākou Theory of Change

Pehea e hoopau ai i ke kaua

Neʻe no ka Maluhia
Nā Hanana Antiwar
Kōkua iā mākou e ulu

Ke hele mau nei nā mea hāʻawi liʻiliʻi

Inā koho ʻoe e hāʻawi i ka hāʻawi manawaleʻa ma kahi o $15 i kēlā me kēia mahina, hiki iā ʻoe ke koho i kahi makana mahalo. Mahalo mākou i kā mākou mea hāʻawi manawaleʻa ma kā mākou pūnaewele.

ʻO kēia kou manawa e noʻonoʻo hou ai a world beyond war
Hale Kūʻai WBW
Unuhi i kekahi ʻōlelo